Межличностные отношения как высшее достижение культуры в многонациональном пространстве

Межличностные отношения как совокупность связей, складывающихся между людьми в форме суждений и обращений друг к другу. Рассмотрение понятий культуры и межкультурной коммуникации. Обучающие программы межкультурной коммуникации и языковой культуре.

Рубрика Культура и искусство
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 02.11.2016
Размер файла 16,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Межличностные отношения как высшее достижение культуры в многонациональном пространстве

В связи с геополитическими, экономическими и социальными изменениями, которые сделали нашу страну открытой для делового межнационального общения, многие компании имеют возможность устанавливать прямые контакты с зарубежными партнерами.[1]

Масштабы и интенсивность межкультурных контактов требуют особого их осмысления, интерпретации и сравнения элементов своей и чужой культуры. Сегодня ситуации межкультурного общения показывают сложность и двойственность диалога между представителями разных культур. межличностный отношение коммуникация

Актуальность данной проблемы для Татарстана является важной в связи с исторически сложившимся многонациональным составом его населения и международными связями. Татарстан - многонациональная республика, в которой функционируют и нарастают межнациональные связи в области культуры, политики, экономики, туризма, требующие изучения и совершенствования языков в межкультурном общении в современном обществе.

Национальная культура создается человеком, на протяжении многих веков и передается молодому поколению для ее обогащения и познания своего народа. Человек - знающий свой родной язык, сохраняя традиции и культуру своего народа, познав себя, находит новые пути взаимодействия с внешним миром и другими культурами. Однако, национальная культура, язык являются основными источниками различий во взглядах на ценности другой культуры.

По мнению Т.Г. Грушевицкой [2], «усваивая чужой язык, человек одновременно усваивает и чужой мир, чужую культуру, что приводит к своеобразному раздвоению личности». Именно это и является основным препятствием в понимании других культур. Естественно, что само понятие культурного многообразия меняется с течением времени, оно обогащается новыми идеями и претерпевает значительные изменения. Данный процесс обусловлен трансформацией понятия культуры в целом[3].

Для преодоления преград в межкультурной коммуникации необходимо не только формирование толерантности, признание прав человека другой культуры, но и уважительное отношение к мнению партнера по коммуникации. С этой целью на занятиях по иностранному языку необходимо сокращение количества тренировочных упражнений при увеличении объема творческих, которые по своему содержанию приближались бы к образцам речевого общения [4].

Основной целью коммуникативного процесса является то, что необходимо донести информацию, знания и опыт до собеседника и быть понятым своим партнером. Это означает, что эффективность общения зависит от уровня взаимопонимания между личностями. Однако для достижения эффективного общения должен быть некоторый комплекс знаний, умений, навыков общих для всех коммуникантов , который в теории межкультурной коммуникации получил название межкультурной компетентности. А.И Кириллова[5] указывает, что« использование подобных технологий способствует, в том числе, и осуществлению эффективной межкультурной коммуникации с носителями языка». Знание иностранного языка - одно из важных требований и необходимых качеств, предъявляемых к конкурентоспособным специалистам в современных условиях[6].

Существенными признаками коммуникативной компетентности Ф.И. Шарков [7], считает «способность к общению и систематизации многомерного восприятия окружающего; способность к адекватной оценке «статуса языка»; способность к пониманию смысловой и оценочной информации». Коммуникативная компетенция включает: владение вербальным и невербальным языком, умение использовать в процессе коммуникации коммуникативные средства и строить высказывания в соответствии с нормами избранного коммуникативного кода и правилами речевого этикета.

Исследуя межкультурную компетенцию, А. И. Садохин [8] выделяет в ней три составные части: языковую, культурную и коммуникативную. Коммуникативная компетенция включает в себя механизмы, приемы и стратегии, необходимые для обеспечения эффективного процесса общения. Акцент делается на учете многочисленных культурных различий, чутком отношении даже к самым малейшим изменениям в коммуникативной ситуации. Им выделен ряд составляющих коммуникативной компетенции в межкультурной коммуникации, преимущественно они касаются различных коммуникативных умений личности.

Е.Ю. Гениева[9] понимает под коммуникативной компетентностью определенные навыки, обусловливающие эффективность коммуникации. Она складывается из «психологических качеств и установок человека (способность ориентироваться в ситуации, прогнозировать ее развитие, способность «видеть» и адекватно оценивать себя и партнера; навыки «эмоциональной настройки»; способности преодолевать психологические барьеры и т.п.); способности использовать специальные символы, дискутивные стратегии или принципы коммуникативного воздействия».

Таким образом, несмотря на некоторые различия в используемых определениях: коммуникативной компетентности, сущностные характеристики этих феноменов имеют много общего, т.е. включают знания, умения, навыки, опыт, способность и готовность к коммуникации.

Сегодня одной из перспективных составляющих частей культурного сообщества конкретного региона является деятельность Национальных культурных обществ (НКО).

Создание широкой сети культурных центров разных стран на базе региональных библиотек обеспечило предоставление пользователям различной информации об этих странах, позволило проводить крупномасштабные культурные мероприятия, способствовало формированию добрососедского отношения.

Использование родного языка инокультурными представителями ,возможность самовыражения в дружеской беседе, празднование любимых и известных праздников, создание системы тесных связей с национально- культурными объединениями - все эти средства способствуют взаимному пониманию и обучению пользователей, принадлежащих к разным этносам и культурам[10].

В связи с этим актуальным становится формирование культуры межкультурной коммуникации. Ее формирование позволяет человеку найти в другой культуре не столько отличие представителей различных культур друг от друга, а, сколько то, что их сближает и объединяет. Это возможно только в том случае, если партнеры научатся интерпретировать все происходящее в процессе межкультурной коммуникации с позиции иной культуры, соотносить существующие стереотипы с личным опытом и делать адекватные выводы, то есть осмысливать чужую реальность путем пересмотра своих взглядов и представлений об иной культуре. Жизненно необходимым является способность находить выход из конфликтных ситуаций в процессе межкультурной коммуникации, возможность правильно ориентироваться в едином культурном пространстве. По мнению Г.Ф. Устининой [11] , «конкурентоспособность современного специалиста определяется не только его высокой квалификацией в профессиональной сфере, но и готовностью решать профессиональные задачи в условиях иноязычной коммуникации».

В заключение хотелось бы отметить, что такая глобальная проблема как межкультурное общение рассматривает непрерывное развитие и формирование позитивного отношения к различным культурам в разных сферах и на разных уровнях.

Библиографический список

1. Новгородова,Е.Е. Профессиональная подготовка студентов неязыковых вузов к иноязычному деловому общению // Психология, социология и педагогика. 2014. № 11 [Электронный ресурс]. URL: http://psychology.snauka.ru/2014/11/3959

2. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов /Т.Г. Грушевицкая , В.Д. Попков, А.П. Садохин; под.ред.А.П. Садохина.М.: Юнита- Дана, 2003.-352с.

3. Бельская, С.А. Понятие культурного многообразия в терминах ЮНЕСКО // Гуманитарные научные исследования. 2013. № 12 [Электронный ресурс]. URL:http://human.snauka.ru/2013/12/5236

4. Галиаскарова, Н.Г. Интенсификация учебно-творческой деятельности студентов на занятиях по иностранному языку // Современная педагогика. 2015. № 4 [Электронный ресурс]. URL: http://pedagogika.snauka.ru/2015/04/4247

5. Кириллова, А.И. Формирование эмоционального интеллекта на занятиях иностранного языка // Современная педагогика. 2014. № 2 [Электронный ресурс]. URL: http://pedagogika.snauka.ru/2014/02/2130

6. Валеева,Р.З. Ролевая игра как активный метод обучения иностранному языку в вузах культуры и искусств // Гуманитарные научные исследования. 2013. № 12 [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru /2013/12/5479

7. Шарков, Ф.И. Основы теории коммуникации: учебник / Ф.И Шарков.- М.: «Социологические отношения», «Перспектива»,2004.-246С.

8. Садохин, А.П. Межкультурная компетенция и компетентность в современной коммуникации/ А.П. Садохин // общественные науки и современность.-2008.-№3.

9. Гениева, Е.Ю. Библиотека как центр межкультурной коммуникации / Е.Ю. Гениева. - М.: «Рос.полит. энциклопедия»(РОСПЭН), 2005.-208с.

10. Формирование толерантности и библиотеки: материалы регион.науч.-практ.конф., 25 ноября 2004г., сост. Е.Н. Грошева .-Улан -Уде: Изд-воБГУ, 2005.

11. Устинина Г.Ф. Создание образовательной творческой среды как необходимое условие формирования конкурентоспособной личности будущего специалиста // Современная педагогика. 2014. № 12 [Электронный ресурс]. URL: http://pedagogika.snauka.ru/2014/12/2852

Аннотация

Данная статья рассматривает понятия культуры и межкультурной коммуникации. Особое значение уделяется обучающим программам межкультурной коммуникации и языковой культуре.

Ключевые слова: адаптация, культура, межкультурная коммуникация, толерантность, уважение.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение вопроса компетенции и особенностей межкультурной коммуникации в языковой культуре. Влияние глобализации на проблемы этностереотипов и табуированных тем. Отражение в культуре и творчестве разных народов этнических стереотипов и табуированных тем.

    курсовая работа [104,1 K], добавлен 02.12.2013

  • Теоретический анализ проблем межкультурной коммуникации в современных условиях. Сущность межкультурной коммуникации - совокупности разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. Культурный плюрализм.

    контрольная работа [31,4 K], добавлен 27.10.2010

  • Значимость процесса межкультурной коммуникации в период глобализации в современном мире как совокупности различных социокультурных структур и их взаимодействия. Символические основы межкультурной коммуникации, ее основные типы и их характеристика.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 11.11.2014

  • Понятие и уровни межкультурной коммуникации. Стратегии редукции неуверенности. Риторическая теория коммуникации. Теория социальных категорий и обстоятельств. Становление и развитие межкультурной коммуникации как учебной дисциплины в США, Европе и России.

    курсовая работа [33,1 K], добавлен 21.06.2012

  • Барьеры, которые снижают эффективность интеракций: различия когнитивных схем, используемых представителями разных культур (особенности языковых и невербальных систем, элементов общественного сознания). Социокультурные барьеры в межкультурной коммуникации.

    реферат [31,2 K], добавлен 05.03.2013

  • Монголо-татарское нашествие и иго Золотой Орды. Понятие межкультурной коммуникации и виды межкультурного взаимодействия. Выявление форм межкультурной коммуникации, сложившейся между монголо-татарами и Древней Русью в период господства Золотой Орды.

    курсовая работа [42,1 K], добавлен 20.11.2012

  • Развитие человечества по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран и народов. Анализ социокультурного и общенаучного подходов к понятию коммуникации. Русский язык в контексте межкультурной коммуникации на постсоветском пространстве.

    контрольная работа [29,0 K], добавлен 26.06.2013

  • Культура как элемент деловой коммуникации. Понятие коммуникативной неудачи и различные способы её проявления в деловой коммуникации. Анализ коммуникативных неудач, которые возникают в испанской коммуникативной культуре в различных ситуациях общения.

    курсовая работа [68,8 K], добавлен 24.11.2014

  • Проницаемость культуры в межкультурной коммуникации. Культурный обмен в музыкальном пространстве. Диалог музыкальных традиций на примере культурного взаимодействия мусульманской Испании IX-XV веков. Культурный синтез как базовый принцип развития музыки.

    дипломная работа [75,0 K], добавлен 14.11.2012

  • Феномен межкультурной коммуникации в гуманитарном знании. Типологии культур. Особенности и формы делового общения. Корпоративная культура в многонациональных корпорациях. Анализ значимости культуры делового общения в повседневной жизни организации.

    курсовая работа [67,4 K], добавлен 29.06.2017

  • Значение массовой коммуникации в духовной культуре общества. Интернет как самое популярное средство передачи информации. Роль культурной коммуникации в современном российском обществе. Социальная сущность массовой коммуникации. Формы и функции культуры.

    реферат [19,5 K], добавлен 22.02.2010

  • Факторы формирования русской культуры: географические, исторические, религиозные. Понятие о русском национальном характере, роль этностереотипов в изучении. Русский национальный характер в условии постсоветской трансформации, в межкультурных контактах.

    курсовая работа [46,6 K], добавлен 23.02.2011

  • Понятие и структура, основные закономерности и принципы реализации межкультурной коммуникации на современном этапе. Работа Коллегиума Полоникум в Слубицах по научному и культурному взаимодействию между Польшей и Германией, исследовательские программы.

    презентация [367,8 K], добавлен 01.11.2011

  • Физиологические и культурно-специфические основы невербальной коммуникации. Приёмы невербального общения в рамках страноведения. Проблема возникновения барьеров коммуникации в межкультурной среде и способы их преодоления. Особенности японского этикета.

    дипломная работа [668,2 K], добавлен 05.11.2013

  • Арабо-мусульманская культура VII—X вв., ее характеристика и развитие. Понятие исламской культуры, рассмотрение мира исламской культуры. Характеристика исламской культуры. Общественные отношения, связанные с рассмотрением мира исламской культуры.

    курсовая работа [19,1 K], добавлен 18.12.2008

  • Исследование юмора как составляющей английской и иных народных культур. Анализ случаев восприятия английского юмора людьми в зависимости от их принадлежности к различным культурам. Определение сходств и различий в восприятии юмора в различных культурах.

    курсовая работа [31,4 K], добавлен 07.03.2011

  • Взаимосвязь культуры и общества. Анализ основных подходов к пониманию культуры и ее функций. Социальные функции культуры. Совершенствовании человека как духовно-нравственного субъекта культуры. Культурные различия и взаимопонимание между людьми.

    реферат [31,6 K], добавлен 18.02.2010

  • Определение и разграничение понятий "компетентность" и "компетенция". Особенности межкультурной компетентности туркменских студентов. Методика ранжирования системы ценностей Ш. Шварца. Методика межкультурной компетентности М.-Дж. Чена и В. Стэросты.

    курсовая работа [898,0 K], добавлен 19.02.2015

  • Античные представления о культуре. Культура в Средние века. Развитие представлений о культуре в эпоху Возрождения и Новое время. Натуралистическая концепция культуры. Развитие культуры и развитием знаний. Культура как совокупность духовных ценностей.

    реферат [30,2 K], добавлен 21.01.2009

  • Понятие и классификация видов культуры. Особенности материальной культуры как предмета изучения науки культурологии. Элементы духовной культуры: мораль, религия, наука и право. Влияние технических средств коммуникации на процесс и культуру общения людей.

    контрольная работа [45,7 K], добавлен 22.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.