Особливості навчання англійської мови в чоловічих школах Буковини (кінець ХІХ - початок ХХ ст.)

Характеристика процесу навчання англійської мови в чоловічих загальноосвітніх навчальних закладах у період перебування Буковини у складі Австро-Угорщини. Аналіз навчальних програм з іноземної мови та підручників для чоловічих шкіл досліджуваного періоду.

Рубрика История и исторические личности
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 03.05.2018
Размер файла 26,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Стаття

на тему: Особливості навчання англійської мови в чоловічих школах Буковини (кінець ХІХ - початок ХХ ст.)

Виконала:

Тумак Оксана Михайлівна

У статті досліджено методичні аспекти навчання англійської мови в чоловічих школах Буковини в кінці ХІХ - на початку ХХ століття. Здійснено огляд наукових праць на дану тематику і обґрунтовано новизну та актуальність дослідження. Охарактеризовано процес навчання англійської мови в чоловічих загальноосвітніх навчальних закладах у період перебування Буковини у складі Австро-Угорщини. Проаналізовані навчальні програми та описані підручники чоловічих шкіл досліджуваного періоду, віднайдені в бібліотеках м. Чернівці.

Ключові слова: навчальна програма, підручник з англійської мови, метод навчання іноземних мов, чоловіча школа.

В статье исследованы методические аспекты обучения английскому языку в мужских школах Буковины в конце XIX - начале ХХ века. Осуществлен обзор научных трудов по данной тематике и обоснованные новизна и актуальность исследования. Охарактеризован процесс обучения английскому языку в мужских учебных заведениях в период пребывания Буковины в составе Австро-Венгрии. Проанализированы учебные программы и описаны учебники мужских школ исследуемого периода, найдены в библиотеках г. Черновцы.

Ключевые слова: учебная программа, учебник по английскому языку, метод обучения иностранным языкам, мужская школа.

This article explores the methodological aspects of teaching English in male schools of Bukovina in the end of the XIX - beginning of the XX century. The review of scientific papers on this subject has been done and the novelty and relevance of the research have been proved. The process of learning English in male secondary schools in Bukovina during its stay in the Austro- Hungarian Empire has been characterized. The curricula have been analyzed and the textbooks of male schools of the period under investigation, found in the libraries of Chernivtsi, have been described. The future perspectives of the investigation have been outlined. The results of the research show that the methodology of teaching English in male schools of Bukovina of the study period was in the state of transition of teaching methods from grammar-translational to direct ones. The main drawback of the English teaching process was the absence of textbooks written in the mother tongue of the population of the region. At the same time the above mentioned fact makes it possible to suggest that the level of students' knowledge of German was high enough to allow them study English using German-speaking textbooks.

Key words: curriculum, English textbook, foreign languages teaching method, male school.

В світі останніх європейських суспільних і політичних тенденцій важко переоцінити значення вивчення іноземних мов в Україні, зокрема англійської. Актуальним стає дослідження методики навчання англійської мови, що справедливо претендує на звання однієї з найпопулярніших мов світу. Вивчення історії методики навчання ІМ уможливлює здійснення порівняльного аналізу різних етапів розвитку методичної науки, а також дає змогу застосувати методичні надбання минулого на теренах сучасності. В даному контексті цікавим для розгляду є один з регіонів України - Буковина, характерною рисою якого завжди була поліетнічність, екзоглосна та дисбалансована ізольована багатомовність, розмаїття віросповідань та культур, що пов'язане з перебуванням цього краю у складі різних держав протягом його багатовікової історії. Розглянемо австро-угорський період Буковини, оскільки саме в цей час розпочався процес виникнення, становлення і розвитку методики навчання англійської мови.

Вивченням історії Буковини досліджуваного періоду займалися історики, зокрема В.М. Ботушанський (досліджував сільське господарство Буковини (друга половина ХІХ -- початок XX ст. )), О.В. Добжанський (розглядав національний рух українців Буковини другої половини ХІХ - початку ХХ ст. ), А.І. Жуковський (описував історію Буковини від минулого до сучасності), Ю.І. Тумак (вивчав діяльність громадських товариств Буковини в другій половині ХІХ - на початку ХХ ст. ) та ін.

Розвитку освіти Буковини присвячені праці І.В. Житарюка (досліджував математичну освіту і науку Буковини та Північної Бесарабії в міжвоєнний період (19181940 рр. )), О. Пенішкевич (проаналізувала розвиток українського шкільництва на Буковині ХVШ - початок XX ст. ), Л.І. Кобилянської (охарактеризувала становлення і розвиток українських народних шкіл на Буковині (70-ті роки ХІХ - початок ХХ ст. )), І.М. Петрюк (досліджувала становлення і розвиток загальної середньої освіти на Буковині (кінець VIII - початок ХХ ст. )), Н.О. Гнесь (проаналізувала стан і розвиток фізичного виховання учнів народних шкіл Буковини (1868-1918 рр. )) та ін.

Тенденціям розвитку методики навчання іноземних мов у Західній Україні (друга половина ХІХ - перша половина ХХ ст. ) присвячено праці Б. І. Лабінської. Проте методичні аспекти навчання англійської мови у чоловічих школах Буковини другої половини XIX - початку XX століть, не були об'єктом спеціального наукового дослідження.

Здійснений історіографічний пошук показав, що тенденції розвитку методики навчання англійської мови в загальноосвітніх закладах на Буковині в період Австро-Угорщини як окрема наукова проблема комплексно й систематично в обраних хронологічних і територіальних межах не досліджувалася.

Беручи до уваги викладене вище, у цій статті ставимо за мету проаналізувати методичні аспекти навчання англійської мови в чоловічих школах Буковини (кінець ХІХ - початок ХХ ст. ).

Кінець ХІХ століття характеризувався посиленням інтересу до навчання іноземних мов на Буковині. Проблеми методики навчання цих предметів обговорювалося на крайових шкільних радах, у періодиці, а також відображено в законодавстві.

В архівних документах знаходимо факти існування англійської мови як навчального предмету, що відображено у програмах навчальних закладів усіх типів. Ці програми дають змогу стверджувати, що вперше англійська мова була введена в навчальний процес в Чернівецькій греко-като- лицькій чоловічій реальній школі (Griechisch-orientalische Ober-Real-Schule), а саме в 1872 р. [6]. До 1905 року це був обов'язковий предмет, що вивчався в 5-му, 6-му і 7-му класах по 2-3 год. на тиждень. З 1907 р. англійська мова стала необов'язковим, вибірковим предметом і була замінена однією з крайових мов (українською або румунською). Її вивчали з 4-го по 7 клас включно по 2 год. на тиждень.

Перейдемо до опису навчальних програм. На відміну від сучасних програм, які пропонує Міністерство освіти і науки України, на той час не існувало однієї програми для всіх шкіл. Кожна школа Буковини мала свою програму, в яку були включені всі предмети, що вивчалися в цій школі.

Навчальні програми з іноземної мови, розроблені на Буковині в кінці ХіХ - на початку ХХ ст. являли собою цілісну систему сформульованих цілей навчання іноземної мови, структурований зміст навчання, навчальний план. Вони мали пояснювальну записку, яка в основному розкривала історію навчального закладу, нововведення та вказівки щодо навчання другої та третьої національних мов. Програма складалася з навчального плану для всіх предметів, списку підручників для вивчення кожного предмета, переліку іспитів і питань до них (в основному це стосувалося середньої ланки освіти). Дирекція шкіл Буковини сама друкувала навчальну програму для кожного окремого типу навчального закладу з додаванням до неї списку вчителів з кожного предмета, а також прізвища та ініціалів учнів, їхньої національної приналежності. Навчальна програма затверджувалася Міністерством віросповідань і освіти Австро-Угорщини, містила мету, вказівки про обсяг навчального матеріалу для кожного класу [2, c. 55].

Так, у навчальних програмах чоловічої реальної школи м. Чернівці значна увага приділяється англійській мові. Досить детально описані вимоги до вивчення цієї мови та вказані очікувані результати учнів. Подаються підручники, за якими вивчалася англійська мова, і навіть можна знайти дані про аутентичні твори англомовних авторів, що були наявні в бібліотеці школи. Іноді в програмі чітко вказувався метод, за яким навчали іноземні мови, наприклад в програмі за 1897 р. зазначено, що на заняттях сучасних іноземних мов застосовувався «аналітичний прямий» метод (analytisch-direkten Methode) [4, с. 49].

Важливе місце в програмах відведено вивченню граматики англійської мови. В 5 класі учні мали засвоїти основи синтаксису і утворення форм, мало місце порівняння з німецькою та французькою мовами. В 6-му класі відбувалося повторення морфології, включаючи часові форми і способи дієслів, детальний розгляд синтаксису і словотвору. В 7-му класі поглиблено вивчали морфологію, не зупиняючись на застарілих і вузько спеціальних формах, значна увага приділялася складнопідрядним реченням.

Обов'язковим було ознайомлення з основами фонетики англійської мови. У програмі зазначено, що курс розпочинався з вивчення законів пересуву звуків, наголосу. Проводилось порівняння романських і германських елементів фонетики у англійській мові. Відбувалося постійне вправляння у вимові, вивчення звуків на основі правил, легких для розуміння.

Лексика, що вивчалася, мала побутовий характер. Більшість слів учні отримували з текстів для читання. Останнє займало одне з провідних місць у процесі навчання. Читанню приділялося багато часу, а матеріал відбирався дуже ретельно. Спочатку вправлялися в читанні коротких уривків розповідної та описової прози. Далі подавалися взаємопов'язані легкі тексти. практикувалося заучування напам'ять певних уривків. Починаючи з 1893 року в програмах спостерігається підвищене акцентування уваги читання. Тексти стають складнішими, в 7-му класі це вже художня література, історичні уривки, ораторська і філософська проза, епічна і драматична поезія. Учні вчаться розбирати та аналізувати прочитане, ставити запитання до змісту і вміти давати відповіді на поставлені вчителем запитання. Практикувалося написання переказів і творів, в яких учні давали характеристику головним героям, або вирішували певні морально-етичні проблеми.

Що стосується говоріння, необхідно зазначити, що цьому аспекту приділялося не так багато уваги. За основу бралися усні переказування творів художньої літератури, а також виконувалися нескладні вправи на розвиток усного мовлення. На противагу цьому, письмо займало важливе місце у вивченні англійської мови. Серед найпоширеніших видів роботи переважали диктанти і переклади. Письмово виконувалися вправи, пов'язані з читанням, перекази. Варто наголосити, що обов'язковим було вправляння у написанні листів. Останні були різних видів і мали відповідати потребам учнів у їхньому майбутньому професійному житті. Це були як прості листи до друзів, що мали різну комунікативну спрямованість, так і ділові офіційні листи. Зразки листів подавалися у підручнику.

Не менш важливим було навчання перекладу. Він тренувався усно і письмово. Спочатку це були речення з англійської на німецьку і навпаки, а згодом для перекладу пропонувалися уривки текстів, оповідання, що поступово збільшувалися в розмірі і ставали складнішими. На іспиті переклад був головним способом перевірки знань учнів.

У річних звітах про навчальну діяльність реальної школи наявний перелік підручників, якими користувалися в той час: Ґаспі Т “Англійська розмовна граматика” (Gaspey Т “Englische Conversations Grammatik”), Баудіш Ю. , Кельнер Л. “Англійська граматика Зонненбурга. 2-ге видання” (Baudisch J. , Kellner L. “ Sonnenburg Englische Grammatik. 2. Aufl. ”), Свобода В. “Основний підручник з англійської мови для реальних шкіл” (Swoboda Wilhelm, “Elementarbuch der englische Sprache fьr Realschulen”), Свобода В. “Англійська хрестоматія” (Swoboda Wilhelm, “English Reader”), Еллінгер Дж. , Батлер А. “Підручник з англійської мови” (Ellinger J. , Butler A. J. “Lehrbuch der englische Sprache”). Всі підручники друкувалися німецькою мовою, оскільки це була державна мова Австро-Угорщини. Відсутність підручників для україномовного населення, написаних рідною мовою, є, безперечно, недоліком. Однак цей факт дає підґрунтя припускати, що рівень володіння населення німецькою мовою був на високим, що дозволяло вивчати інші сучасні іноземні мови за допомогою німецькомовних підручників. Окремим питання стоїть результативність такого навчання, що вимагає додаткового дослідження тогочасних публікацій.

В університетській бібліотеці ЧНУ нам вдалося віднайти вище згадані підручники. Дамо коротку характеристику цих навчальних книг, які, безсумнівно, становлять великий інтерес для методичної науки.

Підручник Томаса Ґаспі “Англійська розмовна граматика” вперше вийшов у друк у 1850 р. , про що вказується у передмові до підручника, написаною професором А. Мауроном. З того часу він зазнав 18 перевидань. За словами А. Маурона, своїм успіхом він завдячує «новій методиці навчання сучасних мов, яку застосовує автор». Це відображається у послідовності подання навчального матеріалу, який методично розподілений; кожна лекція має правила і приклади, а також мовленнєві вправи, що є корисним на практиці. На початку Ґаспі подає ввідний курс з фонетики, а також є таблиця пояснення фонетичних знаків. Лексика подається окремо, з німецьким перекладом слів. Вправи з граматики являють собою речення для перекладу з німецької мови на англійську і навпаки. В кінці кожної лекції є діалоги, які пропонуються учням для читання в ролях. Цікавим є перелік англійських сталих словосполучень і прислів'їв. Є багато текстів для читання, діалогів, оповідань, уривків з історії Англії, а також хронологічна таблиця представників англійської літератури та перелік їх основних творів.

Отже, можна стверджувати, що даний підручник створювався на основі принципів граматико-перекладного методу, для якого характерним було навчання іноземної мови на базі граматики і дослівному перекладі речень, не пов'язаних між собою змістом.

Підручник Кельнера і Баудіша “Англійська граматика Зо- нненбурґа” на початку теж містить фонетичний курс, що є першим розділом. Автор описує органи мовлення, пояснює правила вимови звуків, поділу на склади та наголос, надаючи велику кількість прикладів. Далі подані граматичні явища, однак вправи тільки на переклад, що на нашу думку, є недостатнім для хорошого засвоєння матеріалу. Третій розділ містить тексти і діалоги для читання, до яких додаються граматичні коментарі. Для перевірки розуміння учнями змісту текстів пропонуються запитання, на які потрібно відповідати. Вкінці є англо-німецький словник. Сам автор др. Л. Кельнер у передмові вказує, що його лекції побудовані таким чином, щоб відповідати принципам аналітичного методу, що, нашу думку, є той самий граматико-перекладний метод, характерним для якого є переважання писемного мовлення, дослівний переклад і аналіз оригінальних текстів.

Наступний підручник В. Свободи був спеціально створений для реальних шкіл. Взагалі, різні підручники з англійської мови цього автора широко використовувалися у всіх школах Буковини. Вони були надзвичайно популярними завдяки його новим підходам, що відрізнялися від інших авторів. В цих підручниках ми вперше знаходимо ілюстрації. Цікава структура підручника, за якою книга ділиться на уроки, а кожен урок - на види мовленнєвої діяльності. Значна увага приділяється тренуванні вимови. Після досить поширеного курсу з фонетики кожен наступний урок починається із так званої розминки - фонетичної зарядки, в якості якої служать короткі віршовані рядки. Потім автор подає текст, що відповідає тематиці уроку. Нові слова пояснюються і транскрибуються. Далі даються приклади, на основі яких пояснюється граматика. Підготовлений широкий спектр вправ. Значне місце посідають граматичні вправи, що мають різноманітний характер. Це рецептивні і рецептивно-репродуктивні некомунікативні вправи різних видів. Завдання до вправ написані англійською мовою, а вправи на переклад є тільки в кінці підручника в додатках. Після кожного уроку є перелік запитань по темі, а також диктанти для тренування письма. Тексти для читання мають побутовий і пізнавальний характер. В кінці книжки знаходимо англо-німецький словник із транскрипцією, а також об'ємну ілюстрацію англійських монет.

Отже, можна стверджувати, що підручник Свободи був відображенням прогресивних ідей тогочасної методичної науки. В ньому знаходимо елементи так званих неопрямих методів, зокрема методичної системи читання Майкла Уеста, яка втім набула популярності аж в 20-х роках ХХ ст. Однак тут все ще переважають принципи перекладних методів навчання з їх акцентуванням на граматиці та аналітиці.

Хрестоматія (книга для читання) цього автора теж заслуговує нашої уваги, адже в ній є найрізноманітніші англійські тексти, які згруповані по жанрах. До кожного тексту є запитання по змісту, окрім того, учням пропонуються теми письмових творів і даються синоніми до деяких слів, що є цікавим способом збагачення словникового запасу. Наявна велика кількість ілюстрацій із зображенням визначних місць Британії, архітектурних пам'ятників, університетів, мальовничих краєвидів, відомих постатей англійської історії, а також карти Лондона і Великої Британії. Всі завдання і пояснення написані англійською мовою. Такий підручник може бути цікавим навіть для сучасних школярів.

Отже, дана хрестоматія може бути прикладом застосування методу читання М. Уеста, характерним для якого були нові прийоми роботи з текстами, безперекладні засоби семантизації лексики, наявність ілюстрацій та вивчення культурних аспектів народу, мова якого вивчається.

Підручник Дж. Еллінгера і А. Батлера характеризується аналітичним тлумаченням граматики. Цікавим є те, що пояснення представлені німецькою мовою, однак внизу сторінки дається їх переклад англійською. Також зазначимо, що книжка поділяється на 2 частини. Перша частина - теоретична, а вправи і завдання подані окремо у другій частині. Однак ці завдання всього двох типів: це невеликі тексти для читання і вправи на переклад. В кінці підручника є англо-німецький і німецько-англійський словники, а також алфавітний вказівник граматичних явищ. Тут ми знову зустрічаємо ознаки перекладних методів, де значна увага приділялася вивченню граматики і читанню. англійська мова в чоловіча школа

Аналіз підручників і навчальних програм допомагає нам зробити певні висновки стосовно методики навчання англійської мови у чоловічих загальноосвітніх закладах Буковини кінця ХІХ - початку ХХ ст.

Отже, англійська мова почала вивчатися на Буковині, коли методика навчання сучасних іноземних мов в Європі перебувала в стані перехідного періоду. З одного боку ще існували методичні традиції навчання класичних мов, що в своїй основі мали принципи граматико-перекладного методу, а з іншого боку, мало місце поступове впровадження положень прямого методу. Освіта Буковини, що була частиною Австро-Угорської імперії, не могла стояти осторонь цих змін. Тому ми знаходимо характерні риси цих нових методів у навчанні ІМ в чоловічих школах Буковини. У навчальних програмах і підручниках такого типу шкіл спостерігається поступова відмова від перекладних методів і перехід до прямого методу з елементами аналітики, а також із дотриманням принципу врахування рідної мови. Хоча тут не йде мова про рідну мову школярів (українську або румунську), а про німецьку, яка була державною мовою краю. Значним недоліком ми вважаємо відсутність підручників з англійської мови, які були б написані рідною мовою учнів, адже це би суттєво підвищило рівень їх розуміння і позитивно відбилося би на результативності навчання англійської мови.

Перспективою подальшого дослідження може бути вивчення методики навчання англійської мови на Буковині у 1918-1939 рр.

Література та джерела

1. Лабінська Б. І. Історичні нариси з методики навчання іноземних мов на західноукраїнських землях (друга половина XIX - перша половина XX ст. ) : монографія / Б. І. Лабінська. - К. : Вид. центр КНЛУ, 2013. - 384 с.

2. XXX. Jahresbericht der gr. -or. Ober-Realschule in Czernowitz fьr das Schuljahr 1882/83. - Czernowitz : R. Ekhardt'sche Buchdruckerei, 1894. - 94 S.

3. XL. Jahresbericht der gr. -or. Ober-Realschule in Czernowitz (1903-1904). - Czernowitz: R. Ekhardt'sche k. k. Universitдts-Buchdruckerei (J. Mucha), 1904. - 96 S.

4. XXXLV. Jahresbericht der gr. -or. Ober-Realschule in Czernowitz. Verцffentlicht von der Direktion am Schlusse des Schuljahres 1897-1898. - Czernowitz: R. Ekhardt'sche k. k. Universitдts-Buchdruckerei, 1898. - 86 S.

5. XLIX Jahresbericht der gr. -or. Ober-Realschule in Czernowitz. Verцffentlicht von der Direktion am Schlusse des Schuljahres 1912-1913, des fьnfzigsten seit dem Bestande der Anstalt. - R. Ekhardt'sche k. k. Universitдts-Buchdruckerei (J. Brьll), 1913. - 104 S.

6. Achter Jahresbericht der gr. -or. Ober-Realschule in Czernowitz. Verцffentlicht von Dr. Wfenzel Korn. - Czernowitz : Druck von Rudolf Eckhardt, 1872. - 149 S.

7. Ellinger J. , Butler A. J. Perceival Lehrbuch der englischen Sprache. Ausg. B. T 3: A Short English Syntax and exercises with an English- German and a German- English glossary. - Wien-Lepzig, 1907. - 114 S.

8. Gaspey T Englische Konversations-Grammatik zum Schul- und Privatunterricht. Neunzehnte Aufl. Neu bearb. Von A. Mauron. - Heidelberg, Gross, 1883. - 416 S.

9. Program der gr. -or. Ober-Realschule in Czernowitz fьr das Schuljahr 1882/83. - Czernowitz : Druck von Rudolf Eckhardt, 1883. - 80 S.

10. Program der gr. -or. Ober-Realschule in Czernowitz fьr das Schuljahr 1890/91. Verцffentlicht von Dr. Wfenzel Korn. - Czernowitz : Druck von Rudolf Eckhardt, 1891. - 53 S.

11. Sonnenburg Grammatik der englischen Sprache nebst methodischen Ьbungsbuche fьr цsterreichische Schulen / Bearbeitet von J. Baudisch und L. Kellner. - 2. , umgearbeitete Auflage. - Berlin: Springer; Wien: Gerold, 1895. - 218 S.

12. Swoboda W Literary Reader. (Lehr- und Lesebuch fьr die 7. Klasse). - Wien-Lepzig. Deuticke, 1905. - 165 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Огляд зброї дальнього бою з території Буковини. Особливості військового озброєння ближнього бою та обладунок давньоруського воїна з території Сіретсько–Дністровського межиріччя. Характеристика спорядження вершника та верхового коня з території Буковини.

    курсовая работа [3,4 M], добавлен 01.03.2014

  • Правове, політичне і соціально-економічне становище українських земель Східної Галичини у складі Австро-Угорщини. Розгляд колоніального режиму управління, стан розвитку промисловості і сільського господарства та компетенції органів самоврядування.

    реферат [40,0 K], добавлен 09.05.2011

  • Документальні свідчення про кількість загальноосвітніх закладів на Правобережжі, Лівобережжі та Слобожанщині. Ознайомлення із методами навчання у дяківських школах. Особливості жіночої освіти в Гетьманщині. Діяльність василіанських та піарських шкіл.

    контрольная работа [28,1 K], добавлен 20.09.2010

  • Політичні чинники, які впливали на соціально-економічне становище західно-українського народу у складі Австро-Угорщини. Становлення ідеї українського державотворення та національне відродження на західноукраїнських землях наприкінці XIX-початку XX ст.

    курсовая работа [58,5 K], добавлен 13.06.2010

  • Дослідження перебування Східної Галичини у складі Другої Речі Посполитої. Денаціоналізація самоідентифікації українців. Збереження української мови та освіти у період окупації. Переселення неблагонадійних учителів у центральні та західні райони Польщі.

    статья [20,0 K], добавлен 10.08.2017

  • Старофранцузький період як епоха розквіту феодалізму у Франції. Вплив раціоналістичної філософії Рене Декарта на розвиток мовних теорій. Французька буржуазна революція 1789 року - фактор, який зумовив розвиток літературної мови всередині держави.

    статья [15,4 K], добавлен 14.08.2017

  • Стан і становище української літературної мови у ХІХ – на початку ХХ ст. Документи про заборону української мови: Валуєвський циркуляр і Емський указ. Українські діячі культури і науки в боротьбі за українську мову та розширення сфер вжитку рідної мови.

    курсовая работа [65,3 K], добавлен 15.09.2014

  • Еволюція розвитку середньовічної зброї на території Буковини. Динаміка розвитку військової справи. Зброя ближнього бою та обладунок давньоруського воїна на території Сіретсько-Дністровського межиріччя. Спорядження та атрибути вершника та верхового коня.

    курсовая работа [3,6 M], добавлен 25.02.2014

  • Уряд і двопалатний парламент Австро-Угорщини. Спільне фінансове міністерство, розподіл державних видатків. Професійний склад депутатів парламенту. Боротьба навколо виборчого права у Галичині. Намісник у Галичині, підпорядкування йому повітових старост.

    реферат [45,9 K], добавлен 04.05.2011

  • Дослідження історичних передумов видання та розгляд тексту Валуєвського циркуляру - розпорядження про заборону друкування українською мовою навчальних та релігійних книг. Ознайомлення із листом-захистом українського книговидання, написаним Костомаровим.

    реферат [20,1 K], добавлен 07.12.2010

  • Особливості розвитку культури України в умовах реакційної політики царизму і Австро-Угорської імперії. Школа, наука, перші університети. Становлення літературної мови: І. Котляревський, Г. Квітка-Основ’яненко, П. Гулак-Артемовський, Т. Шевченко.

    контрольная работа [53,8 K], добавлен 28.02.2009

  • Розвиток та функціонування єврейських навчальних закладів на території України. Процес навчання в хедерах та ієшивах. Пілпул і хілуккім та їх критика. Особливості єврейського книговидавництва. Вплив кагалу на розвиток освіти. Поширення маскільського руху.

    курсовая работа [77,1 K], добавлен 28.11.2009

  • Історія виникнення писемності на Русі. Створення першої абетки для слов'янської мови солунськими братами Кирилом та Мефодієм. Переклад філософами церковних книг з грецької мови. Дослідження впливу християнства на культурний розвиток Київської Русі.

    реферат [32,6 K], добавлен 21.09.2015

  • Особливості господарської діяльності в період розкладу родового ладу. Воєнні сутички в Центральній та Східній Європі. Зародження релігійних вірувань первісних людей. Культура курганних могил. Культурні процеси та початки мови. Первісна культура.

    реферат [20,2 K], добавлен 22.07.2008

  • Багатовікова боротьба буковинців за возз'єднання з Україною. Хотинське повстання 1919 р. та його наслідки. Румунська й радянська окупації Буковини. Початок ІІ Світової війни, участь у ній буковинців. Причини створення ОУН–УПА, хід подій й наслідки.

    реферат [27,3 K], добавлен 23.11.2007

  • Мовна політика та національна ідентичність в Російській імперії щодо українських земель. Мовна політика та національна ідентичність в Австро-Угорській імперії щодо українських земель. Роль мови в становленні національної ідентичності українства.

    реферат [76,8 K], добавлен 26.05.2016

  • Життя та діяльність українського освітнього і церковного діяча, вченого-філолога Івана Могильницького. Дослідження української мови та церковної історії, їх зв'язок з долею українського народу. Домагання поширення мережі українських народних шкіл.

    реферат [12,0 K], добавлен 19.01.2011

  • Характеристика України й держав Четверного союзу. Історичні особливості підписання Брестського миру. Міжнародна діяльність Української держави гетьмана П. Скоропадського. Причини і наслідки окупації Румунією Північної Буковини. Проголошення ЗУНР.

    реферат [83,6 K], добавлен 24.10.2011

  • Аналіз передумов виникнення й головних аспектів функціонування Волинської гімназії (Волинського (Кременецького) ліцею) як вищого навчального закладу особливого типу. Специфіка його структури, навчальних планів і програм, місце правових курсів у навчанні.

    статья [31,4 K], добавлен 17.08.2017

  • Аналіз історичних подій Буковинського народного віча в Чернівцях 3 листопада 1918 р, де учасники прийняли доленосне рішення про входження Північної Буковини до складу Західноукраїнської держави й заявили про своє прагнення об'єднатися з Великою Україною.

    реферат [33,6 K], добавлен 12.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.