Славянские этнонимы "Баварского географа": историко-лингвистический анализ

"Баварский географ" описывает этнополитическую ситуацию конца первой половины IX в. на обширном пространстве Центральной и Восточной Европы. Названия славянских племен, проживавших на территории между Эльбой и Одрой, приводятся в германских формах.

Рубрика История и исторические личности
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 13.08.2021
Размер файла 119,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

СЛАВЯНСКИЕ ЭТНОНИМЫ «БАВАРСКОГО ГЕОГРАФА»: ИСТОРИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

Коматина, Предраг -- доктор истории, Институт византиноведения, Сербская академия наук и искусств, Белград, Сербия

Резюме: «Баварский географ» описывает этнополитическую ситуацию конца первой половины IX в. на обширном пространстве Центральной и Восточной Европы. Названия славянских племен, проживавших на территории между Эльбой и Одрой, приводятся в источнике в основном в германских формах, то есть в тех формах, в которых они были известны во франкской среде. Реконструируемые оригинальные славянские формы этих этнонимов, кроме нескольких названий географического происхождения, произведены от неких коллективных характеристик, которые приписывали себе члены соответствующих славянских племен. Исходя из этого, можно предположить, что славяне принесли эти названия со своей прародины в период, когда они населили регион Полабья. В пользу этого предположения свидетельствует и тот факт, что некоторые из этих племенных названий обнаруживаются и на славянском юге (ободриты, сербы, милинги = мильчане?). На территории самой славянской прародины в бассейне верхней Одры, Варты, Вислы, Западного Буга и верхнего Днестра «Баварский географ» называет ряд племен, которые можно разделить на две группы. К первой группе относятся те племена, которые сохранили свои старые названия и прежнюю племенную идентичность. Ко второй группе относятся племена, которые, судя по их названиям, были новыми, образовавшимися на территориальной основе общностями, составленными из членов разных племен, оставшихся в период славянских миграций VI-VH вв. жить на старых местах. Рассматривая названия славянских племен, приводимые в «Баварском Географе», вместе с теми, что известны из других раннесредневековых источников, можно прийти к важному выводу о характере славянской этнонимии: в именовании разных общностей -- как славянских, так и чужих -- славяне гораздо больше заботились о сути, нежели о форме. А именно -- названия, произведенные из одного корня, часто появляются с разными суффиксами, а иногда для обозначения одного и того же племени используются названия, произведенные от другого, но семантически тождественного, корня.

Ключевые слова: «Баварский географ», славяне, славянские племена, славянские этнонимы, этнические категории, этничность

баварский географ название славянские племена европа

SLAVIC ETHNONYMS IN THE BAVARIAN GEOGRAPHER: A HISTORIOGRAPHIC LINGUISTIC ANALYSIS

Summary: The so-called Bavarian Geographer describes the ethnopolitical situation at the end of the first half of the 9th century in a wide area of Central and Eastern Europe. The names of those tribes are mostly recorded in their Germanic forms, as they were known at the time among the Franks. Those names are in their Slavic forms basically authentic, quallificative in their nature, created according to certain collective characteristics that their bearers attributed to themselves. Thus we can assume that those tribes brought those names from their ancient homeland when they settled the Elbe region, and that could be corroborated with the fact that some of those tribal names appear also among the South Slavs (Obodrites, Serbs, Milingoi = Milcians?). In the area of the ancient Slavic homeland itself, in the basin of the upper Oder, Warta, Vistula, West Bug and Upper Dniester, it lists a number of tribes that can be divided into two groups. The first would include those who still kept their old names and ancient tribal identities The second group includes tribes, which, judging by their names, were new, territorially based tribes, composed of members of various tribes that during the migrations stayed at their homes. Based on the ethnonymic material from the treatise of the Bavarian Geograph and other early medieval sources, one important conclusion can be reached about the Slavic ethnonymy -- in naming of the tribes, peoples and communities, the Slavs held much more to the essence than form. The names derived from the same root occur often with different suffixes, and sometimes for one and the same tribe the names are derived from another, but semantically identical root.

Keywords: Bavarian Geographer, Slavs, Slavic tribes, Slavic ethnonyms, ethnic categories, ethnicity

Источник, носящий оригинальное название «Описание городов и областей к северу от Дуная» (Descriptio civitatum et regionum ad septentrionalem plagam Danubii) Bayerische Staatsbibliothek. Clm. 560. F. 149v-150r // URL: http://daten.digitale-sammlungen. de/0007/bsb00079145/images/index.html?id=00079145&groesser=200%&fip=193.174.98.30 &no=&seite=320 (дата посещения -- 16.05.2018). -- См. стандартные издания: Horвk B., Tmvmcek D. Descriptio civitatum ad septentrionalem plagam Danubii // Rozpravy CSAV 1956. Vol. 66/2. S. 2-3; Herrmann E. Slawisch-germanische Beziehungen im sьdostdeutschen Raum von der Spдtantike bis zum Ungarnsturm. Ein Quellenbuch mit Erlдute-rungen. Mьnchen, 1965. P. 220-221; Назаренко А. В. 1) Немецкие латиноязычные источники источники IX-XI веков: Тексты, перевод, комментарий. М., 1993. С. 7-51; 2) Древняя Русь на международных путях: Междисциплинарные очерки культурных, торговых, политических связей IX-XII вв. М., 2001. С. 53-55. -- О значении понятия civitas в БГ, с убедительным обоснованием того, что данный термин означал в данном источнике «город» (крепость), а не территориальную единицу, см.: Rossignol S. Civitas in Early Medieval Central Europe: Stronghold or District? // The Medieval History Journal. 2011. Vol. І4. P. 71-99. и известный в историографии как «Баварский географ» (Geographus Bavarus; далее -- БГ), возник в конце первой половины IX в. на востоке франкских земель. Памятник сохранился в единственной рукописи Баварской государственной библиотеки в Мюнхене. Как показали кодикологические исследования, рукопись возникла на юго-западе немецких земель, в Алемании (Швабии), во второй половине IX в., однако текст БГ, находящийся в самом конце кодекса и, несомненно, имеющий баварское происхождение, был добавлен в его состав позднее, в Х в. Таким образом, речь идет не об автографе, а о списке с более раннего текста См.: Nalepa J. Geograf Bawarski // Slownik starozytnosci slowianskich. Wroclaw; Warszawa; Krakow (далее -- SSS). T II. 1964-1965. S. 93-94; Fritze W. H. Geographus Bavarus // Lexikon des Mittelalters. Bd IV! Stuttgart; Weimar, 1999. S. 1269-1270; Rossignol S. А propos du manuscrit de l'opuscule du «Gйographe de Baviиre » // Ad libros! Mйlanges d'йtudes mйdiйvales offerts а Denise Angers et Joseph-Claude Poulin / Rйunis par J.-F. Cottier, M. Gravel et S. Rossignol. Montrйal, 2010. P. 49-б5.. Текст источника, состоящий из двух частей Обычно считается, что вторая часть БГ возникла позднее, в конце IX или даже в начале Х в. ^м.: Lowmianski H. O pochodzeniu Geografa bawarskiego // RH. 1951-1952. T. 20. S. 15-23; Nalepa J. Geograf Bawarski. S. 93-94; Fritze W. H. Geographus Bavarus. P. 1270). Однако, принимая во внимание гомогенность памятника, справедливо отмечаемую его исследователями (см.: Назаренко А. В. Древняя Русь... С. 68-70; Betti M. La Descriptio civitatum et regionum ad septentrionalem plagam Danubii. Lo spazio oltre il «limes» nel IX secolo // Mйlanges de l'Йcole franзaise de Rome. Moyen Вge. 2013. Vol. 125/1. URL: https://journals.openedition. org/mefrm/1078 (дата посещения -- 30.05.2018)), следует признать, что для такой гипотезы нет серьезных оснований. Правда, в отличие от первой части БГ, где перечислены хорошо известные народы, во второй части памятника приводятся этнонимы, которые гораздо труднее идентифицировать, да и число «городов» (civitates) у отдельных племен нередко выглядит преувеличенным и нереальным. Однако это обстоятельство скорее говорит не о более позднем возникновении второй части БГ, а о том, что области, которые в ней описываются, были гораздо хуже известны автору памятника., содержит большой перечень народов, проживавших к востоку от (Восточно-)Франкского королевства, включая как его непосредственных соседей, так и тех, что проживали далее к востоку, причем из числа последних многие народы впервые упомянуты именно в этом памятнике.

Появление текста БГ исследователи помещали в широкие хронологические рамки первой половины - конца IX в. См.: Rossignol S. Ьberlegungen zur Datierung des Traktates des sog. Bayerischen Geographen anhand palдographischer und kodikologischer Beobachtungen // Der Wandel um 1000. Beitrдge der Sektion zur slawischen Frьhgeschichte der 18. Jahrestagung des Mittel- und Ostdeutschen Verbandes fьr Altertumsforschung in Greifswald, 23. bis 27. Mдrz 2009 / Hrsg. von F. Bierman, Th. Kerstig und A. Klammt. Langenweissbach, 2011. S. 305-310. Так, В. Фрице, увязав сообщение БГ о том, что у «северных ободритов» (Nortabtrezi) имеются «53 города, поделенных между их князьями» (civitates LIII, per duces suos partitae), с известием Фульдских анналов о поставлении в 844 г. королем Людовиком Немецким князей в стране ободритов (terramque illorum etpopulum... per duces ordinavit) Monumenta Germaniae Historica. Scriptores (далее -- MGH. SS.). Vol. I. 1826. P. 364., заключил, что текст был составлен около 844 г. Fritze W. H. Die Datierung des Geographus Bavarus und die Stammesverfassung der Abodriten // Zeitschrift fьr slavische Philologie. 1952. Vol. 21. S. 326-342. Это мнение новыми аргументами подкрепил Х. Ловмяньский Lowmianski H. O pochodzeniu Geografa bawarskiego // RH. 1951-1952. T. 20. S. 31-45.. С другой стороны, Э. Херрман, указав на некоторое текстуальное сходство БГ с другим источником баварского происхождения -- трактатом «Обращение баваров и хорутан» (Conversio Bagoariorum et Carantanorum), составленным в 870/871 г., -- отнес к этому же времени и составление БГ Herrmann E. 1) Zu Entstehung und Bedeutung des sog. Geographus Bavarus (Descriptio civitatum) // Jahrbuch fьr altbayerische Kirchengeschichte. 1963. Bd 23/1. S. 77-87; 2) Slawischgermanische Beziehungen... S. 216-219.. А. В. Назаренко также считает, что БГ возник около 870 г., вероятнее всего, в монастыре Райхенау, в период, когда здесь предположительно находился в заточении просветитель славян Мефодий, а составление рукописи было обусловлено потребностями миссионерской деятельности среди славянских племен, проживавших к востоку от франкских земель Назаренко А. В. Древняя Русь. С. 52-70.. Х. Ганевинкель сдвигает появление БГ еще дальше -- к концу IX в., связывая его с регенсбургским двором короля Арнульфа (887-899) Hanewinkel Ch. Die politische Bedeutung der Elbslawen im Hinblick auf die Herrschaftsverдnderungen im ostfrдnkischen Reich und in Sachsen von 887 bis 936 -- Politische Skizzen zu den цstlichen Nachbarn im 9. un 10. Jahrhundert. Dissertazion. Mьnster, 2004. S. 71-100, 142-148.. Между тем, Э. Гольдберг выдвинул гипотезу, согласно которой БГ был составлен в правление Людовика Немецкого (843-876) заслугами его канцлера Гримоальда, аббата Санкт-Галлена (841-872) Goldberg E. The Struggle for Empire. Kingship and Conflict under Louis the German. Ithaca; London, 2006. P. 135 sq.. Недавно данная датировка была поддержана М. Бетти BettiM. La Descriptio..., тогда как С. Россиньоль полагает, что первая часть документа относится ко второй половине или к концу IX в. Rossignol S. Ьberlegungen. P. 310-313.

Все-таки анализ первой части документа дает больше аргументов в пользу тезиса о середине IX в. как о наиболее вероятном времени его появления. А именно, славянские племена, которые здесь перечисляются (Uuilci, Linaa, Bethenici, Smeldingon, Morizani, Surbi, Talaminzi, Beheimare), упоминаются списком во франкских летописях первых десятилетий IX в., тогда как в нем нет, например, племени «сусли» Сусли, вероятнее всего, были ответвлением сорбов. См.: Nalepa J., Tyszkiewicz L. Suslowie // SSS. T. V. S. 484-485., которое в летописях появляется в конце IX в. как Siusli, Siusile, Siusili, Siuseli, Siusali, Siusuli, Susali, Susilin MGH. SS. Vol. I. P. 380, 387, 391; Vol. III. 1839. P. 759, 852., когда упоминается и в описании Германии в составе древнеанглийского перевода «Истории против язычников» Павла Орозия, созданном в правление короля Альфреда (871-899), как Sysyle The Old English Orosius / Ed. by J. Bately. London, 1980. P. 13. -- Выражаю признательность коллеге Александру Савичу, благодаря любезной помощи которого мы имели в распоряжении новое издание древнеанглийского перевода Орозия.. Также в БГ говорится о племени Hehfeldi, о котором англо-саксонский переводчик Орозия сообщает, что в действительности это вильцы «Wilte ^e mon Hжfeldan hжtt» (The Old English Orosius. P. 13)., в то время как франкские летописи первых десятилетий IX в. все еще знают только вильцев как единое целое. Кроме того, в БГ о чехах (Beheimare) сказано, что они имеют 15 городов (civitates XV), тогда как в «Фульдских анналах» содержится информация о крещении в 845 г. в Регенсбурге 14 чешских князей (XIIII ex ducibus Boemanorum) MGH. SS. Vol. I. P. 364. The Old English Orosius. P. 13. 2» MGH. SS. Vol. I. P. 36-37, 79, 174, 180-181, 184-185, 187, 191, 195-196, 202-206, 208-212, 214-215, 222, 302-303, 307-309, 350-351, 353-354, 356-357, 364, 371, 374, 406-407, 411, 432, 436, 458, 474, 564-565, 617; Vol. II. P. 228, 257-259, 449, 451, 536-537, 620, 622, 624, 627, 629; Vol. III. P. 41, 48-49, 54-55, 58, 68, 72, 91, 141, 433, 463, 737, 764, 773, 862. MGH. SS. Vol. II. P. 259; Vol. III. P. 463..

Первая часть источника начинается словами: «Это те, кто проживает ближе к пределам датчан и которых зовут Nortabtrezi, где область, в которой 53 города, поделенных между их князьями». Затем здесь перечисляются народы с названиями Vuilci, Linaa, Bethenici, Smeldingon, Morizani, Hehfeldi, Surbi, Talaminzi, Beheimare, Marharii, Vulgarii, Merehanos. Применительно к каждому народу указано число «городов» (civitates), которым каждый из них обладает. Завершается первая часть источника словами: «Это области, которые заканчиваются на наших границах». Ясно, что все это хорошо известные по франкским источникам, в большинстве своем славянские (за исключением болгар) племена, места проживания которых располагались с севера на юг вдоль восточных границ Франкской державы. По отношению к этим народам в БГ используются, главным образом, сложившиеся к тому времени германские формы названий. Это ясно видно уже на первом примере: Nortabtrezi, то есть «северные Abtrezi», в древнеанглийском переводе «Истории против язычников» Орозия обозначены как Afdrede19, тогда как в современных франкских источниках их название записывалось по-латыни как Abodriti, Abotridi, Abotriti, Obodriti, Abrotidi, Abitrices, Abatriti, Abitriti, Habitriti, Abatareni, Apodritae20, реже Abdriti21. Форма «Abtrezi» определенно произошла от *Abtreti, вследствие древневерхненемецкого передвижения согласных t > z Соответственно, буква «z» в слове Abtrezi не является попыткой передачи славянского * j или с, как это обычно считается. См.: LuczynskiM. «Geograf Bawarski» -- nowe odczytania // Polonica. 2017. Vol. 37. S. 68-70.. Обычно считается, что оригинальной славянской формой их названия было *Obodritji, то есть ободриты, обо- дричи Labuda G. Obodrzyce // SSS. T. III. 1967-1968. S. 440-441.. Этим названием, выводившимся из синтагмы «оЬъ Odrл», должны были, по мысли исследователей, обозначаться «те, которые живут около Одры» Об этой этимологии см.: Lehr-Spiawinski T. Nazwy ludow i plemion slowianskich // SSS. T. III. S. 357; Labuda G. Obodrzyce. S. 440; Трубачев О. Н. Ранние славянские этнонимы -- свидетели миграции славян // ВЯ. 1974. № 6. С. 57. Einhardi Annales // MGH. SS. Vol. I. P. 205, 209, 212-213. Об их локализации и связанной с этим полемике см.: Swoboda W. Obodrzyce naddunajscy // SSS. T. III. S. 441-442;

Komatina P. The Slavs of the Mid-Danube basin and the Bulgarian expansion in the first half of the 9th century // ЗРВИ. 2010. Кю. 41. С. 68-14; Шпехар П. Централни Балкан од 1. до 11. века: археолошка сведочанства. Београд, 2011. С. 233; Gracanin H. Juzna Panonija u kasnoj antici i ranom srednjovijekovlju (od konca 4. do konca 11. stoljeca). Zagreb, 2011. S. 111; Georgiev P The Abodriti-Praedenecenti between the Tisza and the Danube in the 9th Century // Avars, Bulgars and Magyars on the Middle and Lower Danube / Ed. by L. Doncheva-Petkova, Cs. Balogh, and A. Tьrk. Sofia; Piliscsaba, 2014. P. 101-124; O{a S. The Mortuary Archaeology of the Medieval Banat (10th-14th centuries). Leiden; Boston, 2015. P. 198-199; Алимов Д. E. Этногенез хорватов: Формирование хорватской этнополитической общности в VII-IX вв. СПб., 2016. С. 316-311.. Между тем, в «Анналах королевства франков» сохранились сведения о другом племени, также называвшемся ободритами и населявшем «Дакию, прилежащую к Дунаю» (Daciam Danubio adjacentem). Этот народ называется в источнике «ободритами, которые обычно зовутся преденецентами» (Abodriti, qui vulgo Praedenecenti vocantur)25. Данное свидетельство исключительно важно для решения вопроса об этимологии названия «ободриты», так как латинское название «Praedenecenti», очевидно, произведенное от выражения «praede necantes», то есть «убивающие ради добычи», имеет значение, соответствующее значению праславянского глагола *ob(b)derti /ob(b)dbrati («отнимать», «грабить») Трубачев О. Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. М., 2003. С. 140-141. MGH. SS. Vol. I. P. 12, 11, 34, 44, 65, 19, 81, 119, 114, 115, 181, 195-191, 199-200, 209-210, 309, 350, 432; Vol. II. P. 239, 449, 621, 151; Vol. III. P. 39, 12-13, 433, 131, 113; Fritze W. H. Beobachtung zu Entstehung und Wesen des Lutizenbundes // Frьhzeit zwischen Ostsee und Donau: ausgewдhlte Beitrдge zum geschichtlichen Werden im цstlichen Mitteleuropa vom 6. bis zum 13. Jahrhundert / Hrsg. von W. H. Fritze, L. Kuchenbuch und W. Schich. Berlin, 1982. S. 130-166. The Old Engish Orosius. P. 13.. Таким образом, славянская форма названия этого племени, в действительности, звучала бы как *Obbdritji, что подкреплялось бы и германской формой их названия, зафиксированной в БГ и древнеанглийском переводе Орозия. Гласный во втором слоге слова, присутствующий в латинских формах, являлся бы в этом случае лишь обозначением славянского твердого полугласного.

К югу от ободритов, между средним течением Эльбы и нижним течением Одры, проживало племя, название которого передается в БГ как Vuilci (то есть Wilci). Это же название в других франкских источниках записывалось как Wulzi, Wilci, Wilti, Wilzi, Wiltze, Vulci, Vulzi21, а в древнеанглийском переводе Орозия -- как Wilte2S. В историографии название этого племени обычно интерпретировалось как «вильцы» или «велеты», исходя из чего и осуществлялись поиски его этимологии Lehr-Splawinski T. Nazwy... P. 351; Rzetelska-Feleszko E. Wieleci // SSS. T. VI. 1911-1980. S. 430-431; Седов В. В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995. С. 66. Примеч. 51; LuczynskiM. «Geograf Bawarski»... S. 10.. Однако во франкских источниках по отношению к данному племени использовалось и другое название -- Weletabi, Wlotabi. При этом отмечалось, что этот народ «своим языком именуется Weletabi, франкским же -- Wiltzi» «.natio quaedam Sclavenorum est in Germania, sedens super litus oceani, quae propria lingua Weletabi, francica autem Wiltzi vocatur» (MGH. SS. Vol. I. P. 115); «Sclavi qui nostra consuetudine Wilzi, proprie vero, id est sua locutione, Weletabi dicuntur» (MGH. SS. Vol. I. P. 449). MGH. SS. Vol. II. P. 244, 246; Vol. III. P. 39, 68, 14, 91-100, 104, 101, 125-126, 128, 219, 110-111, 114, 195, 199, 812-813, 815, 841, 853, 855-851, 862; Magistri Adam Bremensis Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum / Ed. B. Schmeidler // MGH. Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum separatim editi. Vol. II. Hannover; Leipzig, 1911 (далее -- Adam). P. 11, 19, 165; Helmoldipresbyteri Bozoviensis Cronica Slavorum / Ed. B. Schmeidler // MGH. Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum separatim editi. Vol. XXXII. Hannover, 1937 (далее -- Helmold). P. 8; Cosmae Pragensis Chronica Boemorum // MGH. Scriptores rerum Germanicarum. Nova series. Vol. II. Berlin, 1923 (далее -- Cosmas). P. 34. -- Лютичи под этим названием (Лутичи) упоминаются также в «Повести временных лет» (ПСРЛ. T. I. Ч. 1. Л., 1926. С. 6).. В позднейших источниках это же племя стало именоваться лютичами (Leutici, Leuticii, Lutici, Liutici, Liuticii, Liuttici, Liutizii, Liuzicff1, иногда с указанием, что это название в действительности означает вильцев «...gentem Vulzorum subegit, qui Lutici vocantur» (MGH. SS. Vol. III. P. 39); «hos quattuor populos a fortitudine Wilzos apellant vel Leuticios», «ultra Leuticios, qui alio nomine Wilzi dicuntur», «qui ab illis Wilzi, a nobis dicuntur Leutici» (Adam. P. 77, 79, 165); «hii quattuor populi a fortitudine Wilzi sive Lutici appellantur» (Helmold. P. 8). Формант -abi неизвестен в славянской этнонимии и, возможно, стоит здесь вместо -avi, известного суффикса для образования прилагательных (ср. сербск. «длакав», «блатнав», «лукав»). Это кажется тем более вероятным, если принять во внимание, что название еще одного племени из славянского Полабья, фигурирующее в некоторых источниках в форме Warnabi (Adam. P. 77, 162), в других появляется в форме Warnavi («terra Warnowe» (Helmold. P. 8)) (Rzetelska-Feleszko E., MarciniakR. Warnowie // SSS. T. VI. S. 336). Похожим образом и название племени мораван фигурирует в источниках как в форме Maravi, так и в формах Marahi, Marabenses (см. ниже).. Пытаясь реконструировать оригинальное название этого племени, в первую очередь необходимо принять во внимание то обстоятельство, что, согласно источнику, славянской формой названия была именно форма Weletabi, тогда как форма Wiltzi в ее разных вариациях была ее германским эквивалентом. Вместе с тем, следует отметить, что наряду с формой Weletabi во франкских источниках в качестве передачи славянского варианта их названия появляется и форма Wlotabi. Это позволяет думать, что обе формы были лишь попытками адекватной передачи славянского названия * Vlbtabi, или скорее * Vlbtavi33, со слогообразующим l, которое для франков могло звучать как * Vblbtavi и * Vlbtavi. Однако до фонетических перемен, сделавших звук l слогообразующим, подобное название в праславянском языке, по всей вероятности, звучало бы как * Vbltavi, с основой *vbltb. Речь могла идти о праславянском заимствовании из германского (а именно -- древнефранкского) языка слова *wilt («дикий») О том, что это слово могло существовать в праславянском языке, по крайней мере у соседствовавших с франками западных славян, свидетельствует название реки Влтавы (чешск. Vltava, польск. Weltawa, нем. Moldau, в ранних источниках Fuldaha, Wultha, Wlitaua, Wiltava, Vultaua), которое можно было бы перевести как «дикая вода» (WзdzkiA. Weltawa // SSS. T. VI. S. 368-369). MGH. SS. Vol. I. P. 195, 199, 308-309, 354, 371, 391, 436; Vol. II. P. 258, 450. MGH. Diplomata. K I / H I / O I. Hannover, 1879-1884. P. 156. Nota 76. -- соответствующую основу легко распознать и в собственно франкских, то есть германских, формах названия этого племени. Семантически это слово находилось бы в полном соответствии и со славянским прилагательным *ljutb, от которого было произведено их позднейшее название «лютичи». Таким образом, получалось бы, что все три названия, которые в источниках появляются в качестве обозначения данного племени, имели одно и то же значение, связанное со словами «дикий», «воинственный», «лютый».

Фигурирующие далее Linaa -- это известные из франкских источников Lanai, Linai, Linones35. Позднее их название упоминается в грамоте Оттона I 948 г. (provincia Linagga36), а еще позже -- в сочинениях Адама Бременского и Гельмольда (Lingones, Linoges, Linguones, Lini31). Название этого народа, проживавшего в среднем течении Эльбы близ современного Ленцена (Lunkinum), в литературе чаще всего передается в форме «линоны» (Linones)38 и имеет неясную этимологию. Было высказано мнение, согласно которому в передаче названия этого племени оказалась отброшенной начальная фонема g, подобно тому, как в другом месте БГ форма Lupiglaa была использована в отношении зафиксированного другими источниками племени Glupiglava. Согласно данной гипотезе, оригинальной славянской формой названия «линонов» было название «глиняне», происходившее от существительного «глина»39. Однако тезис об утрате начального g необязательно должен быть верен, так как в БГ встречается, например, форма Glopeani. С другой стороны, формант -ones в формах Linones, Lingones, Linguones скорее мог быть результатом латинского склонения от формы именительного падежа *Lino, нежели передачей славянского форманта -janл. В свою очередь, формы Linaa в БГ или Linai, Lanai во франкских анналах, скорее всего, были результатом утраты находившегося между двумя гласными звука h, произошедшего от славянского V. Если это так, то первоначальную славянскую форму этнонима следовало бы реконструировать как *Linava, *Linavi, *Lanavi40, либо -- допустив, что первая гласная заменяет здесь славянский полугласный -- как *Lbnava, *Lbnavi41.

Племена, которые обозначены как Bethenici, Smeldingon и Morizani, согласно БГ, вместе имели 11 городов, что могло означать, что они составляли общность, Adam. P. 11, 162; Helmold. P. 8, 13. -- В историографии предпринимались попытки связать лингонов Адама Бременского с названием Lingones, фигурирующим в «Истории архиепископов Салоны и Сплита» Фомы Сплитского (XIII в.) (Thomae Archidiaconi Spalatensis Historia Salonitanorum atque Spalatinorum pontificum / Ed. by D. Karbic, M. Matijevic Sokol, O. Peric, and J. Ross Sweeney. Budapest, 2006. P. 36. Note 1). Соответствующая фраза из сочинения Фомы («Venerant de partibus Poloniae, qui Lingones appellantur, cum Totila septem vel octo tribus nobilium») переводилась при этом следующим образом: «Пришли из пределов Польши с Тотилой семь или восемь благородных родов, именуемых лингонами». Между тем, название Lingones у Фомы связано не с лингонами Адама Бременского, а произведено от венгерского названия поляков Lengyel, так как упомянутую фразу необходимо переводить так: «Пришли из пределов Польши, именуемых Лингонами (то есть Lengyel), с Тотилой семь или восемь благородных родов» (то есть название «Lingones» относится к «пределам Польши» (partes Poloniae), точнее к их жителям, а не к «семи или восьми благородным родам» (septem vel octo tribus nobilium). Bierman F., Gossler N. Zwischen Freund und Feind -- die Linonen und ihre Nachbarn im frьhen und hohen Mittelalter // Siedlungsstrukturen und Burgen im westslawischen Raum / Hrsg. von F. Biermann, T. Kersting, A. Klammt. LangenweiЯbach, 2009. S. 131-154; Rossignol S. 1) Aufstieg und Fall der Linonen. Misslungene Ethnogenese an der Mittelelbe // Slawen an der Elbe / Hrsg. von K.-H. Willroth, J. Schneeweiss. Gцttingen, 2011. S. 15-34; 2) Die Linonen zwischen Tat und Wort. Die Schriftquellen ьber die Entwicklung an der unteren Mittelelbe unter Berьcksichtigung der interdisziplinдren Forschungsergebnisse // Frьhmittelalterliche Archдologie zwischen Ostsee und Mittelmer. Bd 4. Slawen an der unteren Mittelelbe / Hrsg. von K.-H. Willroth, H. J. Beug, F. Lьth, F. Schopper. Frankfurt am Main, 2013. S. 135-150. Lehr-Spiawinski T., Nalepa J. Glinianie // SSS. T. II. S. 101; LuczynskiM. «Geograf Bawarski»... S. 10. Нежели как *Linana (ср.: LuczynskiM. «Geograf Bawarski». S. 68). Об основе *1ьп- как корне данного племенного названия см.: Luczynski M. «Geograf Bawarski». S. 10. политически единую либо связанную общим происхождением. Smeldingon -- это, очевидно, германская форма множественного числа: во франкских анналах IX в. латинское название этого племени передается как Smeldingi и Semeldinc42. Эти формы позволяют реконструировать оригинальное славянское название в форме *Smolкnbki > *Smolкmci, «смоленцы», от праславянского слова «смола»43. Своим происхождением этот народ мог быть связан с известным из грекоязычных источников южнославянским племенем смолен (EpoXeаvoi, EpoXevoi, EpoXatvoi), проживавшим в Восточной Македонии, в долине реки Месты44. Bethenici фигурируют во франкских анналах в начале IX в. как Bethenzi45, так что славянская форма их названия могла звучать как *Betenitji или *Betemci MGH. SS. Vol. I. P. 195-196, 309, 354; Vol. II. P. 258. Strzelczyk J. Smolency // SSS. T. V 1915. S. 318-319; Luczynski M. «Geograf Bawarski»... S. 11. Epokeavoi в надписи болгарского хана Пресиана, покорившего их в 831 г. (Besevliev V. Protobulgarische Inschriften. Berlin, 1963. S. 165, 111-114); епископ xmv EpoXaivmv, xmv EpoXйvmv (Darrouzиs J. Notitiae episcopatuum ecclesiae Constantinopolitanae. Paris, 1981. No. 1.618, 9.492, 10.582, 13.632); EpoXйvmv вvaypaзsщз в 1019 г. (Александр Лаврский. Афонские грамоты // ВВ. 1902. Т. 9. С. 126); вера xmv EpoXйvmv в XI и XII в. (Gautier P. Le typikon du sйbaste Grйgoire Pakourianos // Revue des йtudes byzantines. 1984. No. 42. P. 129; Nicetae Choniatae Historia / Ed. by J.-L. Van Dieten. Berlin; New York, 1915. P. 513, 534; Цветковик M. Ниже _іединице тематског уре^еша у Византщи (9-11. век). Докторска дисертацща. Београд, 2011. С. 198, 203). MGH. SS. Vol. I. P. 309. -- Упоминаемое позднее Титмаром Мерзебургским применительно к территории Верхней Лужицы племя Vethenici (Wethenici, Weneinici) (MGH. SS. Vol. III. P. 193, 822, 843) к народу, фигурирующему в БГ, отношения, по всей видимости, не имеет. Об предпринятых к настоящему времени попытках идентификации племени см.: LuczynskiM. «Geograf Bawarski». S. 11. MGH. Diplomata. O I. P. 189, 410, 414, 418-419. MGH. SS. Vol. III. P. 815. См.: Urbanczyk S., Labuda G. Morzycy, Morzyczanie // SSS. T. III. S. 301-303; Luczynski M. «Geograf Bawarski». S. 11. Второе «h» в названии Hehfeldi служит только для подчеркивания долготы предшествующего гласного (см.: LuczynskiM. «Geograf Bawarski». S. 68). «Wilte ^e mon Hжfeldan hжtt» (The Old English Orosius. P. 13). MGH. SS. Vol. III. P. 13, 432-433, 444, 131, 116, 822; Adam. P. 11; Helmold. P. 8.. В отличие от этих двух племен, Morizani упоминаются и в более поздних источниках, а именно -- в грамотах Оттона I как Moresceni, Moroszani, Moraciani, Moriziani, Mrocini41, и у Титмара Мерзебургского в названии pagus Morezini4S. По-славянски их название, скорее всего, звучало как *Morbcani и происходило от названия озера *Morbce, известного восточнофранкским источникам как Muriz, Moriz49 (ныне озеро Mьritz в Мекленбурге).

Племя Hehfeldi впервые упоминается именно в БГ50. Древнеанглийский переводчик Орозия называет этот народ Hжfeldan, при этом отождествляя его с вильцами51. Позднее название этого народа часто фигурирует в источниках X-XI вв. в формах Heveldi, Hevelli, Heveldum, Hevellun52, причем последние две формы, как и та, что использовал древнеанглийский переводчик Орозия, очевидно, отражали германское множественное число. Да и само название племени, по всей вероятности, было германского происхождения, обозначая поселенцев на реке Хафель (нем. Havel, серболужиц. Haboto)53. Славянским наименованием «гаволян», как свидетельствуют источники, было название «стодоране»: Ztodoraniam, quam vulgo Heveldum vocant, Stoderania quae Hevellun dicitur54. Название «стодоране» (*Stodorani, Stoderani) происходило от хоронима Стодор (provincia nomine Stodor66), относившегося к территории близ реки Хафель56. О том, что гаволяне-стодоране первоначально были лишь южным, проживавшим на Хафеле, ответвлением вильцев-лютичей, помимо древнеанглийского перевода Орозия свидетельствует и Козьма Пражский57, а также то обстоятельство, что это племя, имевшее название географического происхождения, не упоминается во франкских источниках первой половины IX в., предшествовавших появлению БГ.

Surbi -- это хорошо известные полабские сербы (сорбы), первый славянский народ, упоминаемый под своим названием во франкском источнике: в «Так называемой хронике Фредегара» при описании событий 631 г. его название передано как Surbii58. В обоих случаях речь идет о стандартной германской адаптации праславянской формы *Sbrbb59, от которой происходит и современное немецкое название Sorben. Эта форма появляется и в древнеанглийском переводе Орозия: Surpe, Surfe60. Встречается она и во франкских источниках IX-X вв. (Suurbi, Siurbi)61, однако преобладающей в них является все же форма Sorabi62, возникшая, вероятно, вследствие попытки адекватно передать славянское название Srbbi < *Sbrbi со слогообразующим r, которое для франков могло звучать как Sbrbbi Strzelczyk J. Stodoranie (Hawolanie) // SSS. T. V. S. 420-423; Luczynski M. «Geograf Bawarski»... S. 71. MGH. SS. Vol. III. P. 73, 776; Adam. P. 77-78; Helmold. P. 8, 72, 174. Cosmas. P. 34. Strzelczyk J. Stodoranie (Hawolanie). S. 420-422. «de durissima gente Luticensi... ex provincia nomine Stodor» (Cosmas. P. 34). «.Dervanus dux gente Surbiorum, que ex genere Sclavinorum errant.» (Fredegarii et aliorum Chronica. Vitae Sanctorum / Ed. B. Krusch // MGH. SS rer. Merov. Vol. II. P. 155). Бошковик Р. Срб.ши и Срби // Зборник Матице српске за филологщу и лингвистику. 1978. Бр. 21/1. С. 23-24; Лома А. Топонимща Башске хрисовуле. Београд, 2013. С. 205-206. The Old English Orosius. P. 13. MGH. SS. Vol. I. P. 174, 308; Vol. II. P. 258. MGH. SS. Vol. I. P. 163, 193, 203, 208-209, 214, 350, 353, 356-357, 366-367, 370-372, 380-381, 387, 393, 413, 418, 436; Vol. II. P. 258, 450-451, 620, 629; Vol. III. P. 72. Таким же образом появилась и форма Серебь, фигурирующая в древнейшей русской летописи (ПСРЛ. Т. I. С. 6). В «Чешской хронике» Козьмы Пражского появляется славянская форма Zribia, Zribin (от Srbbi, Srbbinb) (Cosmas. P. 29, 95, 141, 144, 165, 198, 211-212). Ср.: Византщски извори за исторщу народа Jугославиjе / Ур. Б. Фер_іанчиЙ. Кш. II. Београд, 1959. С. 48. Напомена 150; Бошковик Р. Србли и Срби. С. 23-24; Schuster-Sewc H. Zur Geschichte und Etymologie des ethnischen Namens Sorb / Serb / Sarb / Srb // Zeitschrift fьr Slawistik. 1985. Bd 30. H. 6. S. 851-856; BankowskiА. Etymologiczny slownik jзzyka polskiego. T. II: K-P. Warszawa, 2000. S. 407; Лома А. Топонимща... С. 205-206.. Этимология этнонима неясна и имеет множество толкований, из которых наиболее приемлемым представляется версия о его происхождении от праславянского слова *sbrbb, имевшего значение «потомок», «наследник», сохранившееся в старопольском «pasierb», «pasirb» -- «приемный сын», «пасынок»64.

Talaminzi -- это занимавшее территорию между Мульде и Эльбой славянское племя, название которого фигурирует во франкских анналах в формах Daleminzii, Dalaminci, Deleminci, Dalmatae, Dalamantia, Dalmantia, Demelchion, Demelcion65, а в древнеанглийском переводе Орозия -- в форме с германским окончанием множественого числа Dalamentsan66. Это название, однако, являлось германским вариантом этнонима. Согласно Титмару Мерзебургскому, страну, которую немцы называют «Далеминцы», славяне именуют «Гломачи», по названию наличествовавшего в ней священного источника (Glomuzi)67. Обычно считается, что «далеминцы» и «гломачи» -- это, пусть и относящиеся к одному племени, но два совершенно разных названия68. Между тем, в обоих названиях просматривается один и тот же славянский корень. Формы Glomaci и Glomuzi, зафиксированные у Титмара, воспроизводят славянское *Gh>mbci (в ед. числе *Gh>mbkb), которое могло произойти от *Dlbmbci (в ед. числе *Dh>mbkb), подобно тому, как это имело место в случае с южнославянскими топонимами Глбочица (первоначально Длбочица) или Гламоч (первоначально Дламоч). Форма *Dh>mbci, в свою очередь, могла происходить от праславянской формы *Dblmbci (в ед. числе *Dblmbkb). От этой же основы *dblm- с использованием иных суффиксов могли быть произведены и этнонимы *Dblmem>ci > *Dlbmenbci и *Dblmati > *Dlbmati, из которых можно было бы вывести все вышеприведенные германские и латинские формы: они были транскрибированы различными способами, так как славянское *Dlbmenbci и *Dlbmati со слогообразующим l для соседних германских племен могло звучать и как *Dblbmenbci и *Dblmati.

Название Beheimare, очевидно, происходит от *Beheimwarii -- «жители Богемии (*Beheim )». Форма, использованная в БГ, соответствует формам, которые используют для обозначения этого народа другие франкские авторы IX-Х вв. (Beehaimi, Behemi, Beheimi, Becheimi, Behemani, Behemenses, Behin, Bohemi, Bohemii, Bohemenses, Boehemi, Boemi, Boemani, Boemanni, Boemenses69), а также древнеанглийский переводчик Орозия (Bњme, Behemas70). Это название обозначало жителей страны, известной античным авторам под названием Boviaipov, Boihaemum65 MGH. SS. Vol. I. P. 301, 310, 393, 418; Vol. II. P. 258; Vol. III. P. 81, 425-426, 432-434, 135, 131, 169.

66 The Old English Orosius. P. 13.

67 «...provinciam, quam nos teutonicae Deleminci vocamus, Sclavi autem Glomaci appellant» (MGH. SS. Vol. III. P. 135).

68 Об их этимологии см.: Lehr-Splawinski T. Dalemincy // SSS. T. I. 1961-1962. S. 313-314; Lehr-Splawinski T., Nalepa J. Glomacze // SSS. T. II. S. 111; Lehr-Splawinski T. Nazwy... S. 358; Luczynski M. «Geograf Bawarski»... S. 12.

69 См. по индексу: MGH. SS. Vol. I. P. 634-635; Vol. II. P. 809-810; Vol. III. P. 880.

70 The Old English Orosius. P. 12-13.

71 Strabonis Geographia / Ed. A. Meineke. Vol. II. Lipsiae, 1811. P. 399. L. VII.3; Tacitus. Dialogus. Agricola. Germania / Ed. W. Peterson. London; New York, 1914. P. 302. Ch. 28., прагерманской формой которого было название *Baiahaimaz, трансформировавшееся впоследствии в Beheim и Behem72 Zeuss K. Die Deutschen und die Nachbarstдmme. Mьnchen, 1831. P. 641. -- Эта страна ранее дала название народу баваров (*Baiwarii, Baibari, Baivaria, Baiovarius), сформировавшемуся на ее территории в конце V в. из остатков местных свевских племен. См.: Rьbekeil L. Der Name Baiovarii und seine typologische Nachbarschaft // Die Anfдnge Bayerns. Von Raetien und Noricum zur frьhmittelalterlichen Baiovaria / Herausgegeben von Hubert Fehr und Irmtraut Heitmeier. St. Ottilien, 2012. S. 149-162..

Мораване в БГ обозначены как Marharii. Эта форма соответствует германскому названию *Marhwarii («жители (района реки) Моравы (*Marh)»), нашедшему отражение и в форме, использованной в древнеанглийском переводе Орозия «Maroaro» (The Old English Orosius. P. 13).. Во франкских источниках IX в. мораване, впервые упомянутые под 822 г. MGH. SS. Vol. I. P. 209. См. по индексу: MGH. SS. Vol. I. P. 647; Vol. III. P. 900; Epistolae Karolini aevi. V // MGH. Epistolae. Vol. VII. Berolini, 1928. P. 160, 222; Adam. P. 80; Helmold. P. 5, 7., обозначаются как Maravi, Maravenses, Marvani, Maravani, Maravna, Maraha, Marahi, Marahaha, Marahenses, Marahabitae, Marabenses, Mari, Mararenses, Marierun, Moravi, Moravia15. Известно, что мораване, именовавшиеся на славянском языке «морава» «.сідоше на ріці имлнемъ Марава и прозвашасл Морава...» (ПСРЛ. Т. I. С. 6)., наряду с этим этнонимом географического происхождения использовали и общее название «словене» В приведенном в «Паннонском житии св. Мефодия» послании моравского князя Ростислава византийскому императору Михаилу III говорится: «.мы Словіни проста чадь.» (Grivec F, Tomsic F Constantinus et Methodius Thessalonicenses. Fontes. Zagreb, 1960. P. 155).. Территория этих моравских славян охватывала как долину реки Моравы, так и территорию современной западной Словакии около Нитры (Nitrava). Прибина, в чьем владении находился этот край, пока его около 833 г. не изгнал моравский князь Моймир Gesta archiepiscoporum Salisburgensium. De Conversione Bagoariorum et Carantanorum libellus / Ed. D. W. Wattenbach // MGH. SS. Vol. XI. 1854. P. 9-14., не был правителем какого-либо отдельного народа, и в источниках жители данной территории всегда именуются только мораванами См.: Алимов Д. Е. Этногенез хорватов. С. 311-316. Reginonis Chronicon // MGH. SS. Vol. I. P. 600. -- «Пустыню» (westenne) к востоку от каран- танцев и к западу от болгар упоминает и древнеанглийский переводчик Орозия (The Old English Orosius. P. 13)..

Вслед за мораванами БГ называет болгар (Vulgarii), которые после разрушения франками Аварского каганата правили остатками аваров в малонаселенном крае между Дунаем, Тисой и Мурешем, лежавшем напротив франкских владений в Паннонии на правом берегу Дуная и известном в IX в. под названием «пустыня аваров» (Avarum solitudo)0. После болгар в БГ фигурирует «народ, который зовут мереханами» (populus quem vocantMerehanos), об идентичности которого в науке было много споров. К настоящему времени признано, что в случае с народом Merehani речь идет о балканских мораванах, проживавших в районе впадения реки Большой Моравы в Дунай на территории современной Сербии ПириватриЬ С. Византщска тема Морава и «Моравще» Константина VIII Порфирогенита // ЗРВИ. 1997. Ка. 36. С. 198-199; KomatinaP. Slavs. P. 74-78; Vedris T. Gdje zive Mirmidonci? Prilog raspravi o znacenju pojmova Mirmidones i Marab u zadarskoj legendi o prijenosu moci sv. Krsevana // PP. 2011. Vol. 41. S. 47-85.. Так как территория современного Срема между Дунаем и Савой в то время находилась под франкским контролем Gracanin H. Juzna Panonija. S. 175-199 (особенно: S. 175, 177, 195)., то и земли этих мораван, вероятно, простиравшиеся на западе до Белграда, могли достигать франкских границ.

Вторая часть БГ гораздо сложнее для интерпретации, так как охватывает пространство к востоку от рек Эльбы и Одры. После завершающей первую часть памятника фразы о том, что вышеперечисленные народы граничат с франкскими пределами, вторая часть начинается словами: «Вот те, кто проживает близ их границ». Затем перечисляются следующие народы: Osterabtrezi, Miloxi, Phesnuzi, Thadesi, Glopeani, Zuireani, Busani, Sittici, Stadici, Sebbirozi, Unlizi, Neriuani, Attorozi, Eptaradici, Vuillerozi, Zabrozi, Znetalici, Aturezani, Chozirozi, Lendizi, Thafnezi, Zeriuani, Prissani, Velunzani, Bruzi, Vuizunbeire, Caziri, Ruzzi, Forsderen, Liudi, Fresiti, Serauici, Lucolane, Ungare, Vuislane, Sleenzane, Lunsizi, Dadosesani, Milzane, Besunzane, Verizane, Fraganeo, Lupiglaa, Opolini, Golensizi. Применительно к большинству из этих народов указывается число «городов», часто неправдоподобно большое. В основном это были славянские и неславянские народы, которые не были хорошо известны в германской среде, вследствие чего в большинстве случаев в БГ были записаны латинским письмом их собственные оригинальные названия В науке было большое количество попыток идентификации и локализации этих племен, и существует огромное количество литературы на эту тему. Ставшие к настоящему времени традиционными толкования, предложенные Х. Ловмяньским и Т Лер-Сплавиньским (Lowmianski H. O identyfikacji nazw Geografa bawarskiego II Studia Zrodloznawcze. 1958. No. 3. S. 1-22; Lehr-Splawinski Т. Najstarsze nazwy plemion polskich w zrodlach obcych II Jзzyk Polski. 1961. No. 41. S. 263-268), в основном вошли в авторитетный «Словарь славянских древностей» (SSS. T. I-VII. 1961-1982). Обзор новейших интерпретаций см.: Войтович Л. «Баварський географ»: спроба етнолокалізації населення Центрально-Східної Європи IX ст. II УІЖ. 2009. № 5. C. 12-34; Koncha S. Bavarian Geographer on Slavic Tribes from Ukraine II Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Ukrainian Studies. 2012. Vol. 16. P. 15-21; LuczynskiM. «Geograf Bawarski»... 2017. P. 67-86.. Однако, принимая во внимание наличие в славянском языке специфических палатальных и фрикативных звуков, не имевших соответствующего обозначения в латинском письме и требовавших поэтому специфической передачи О предложенных образцах транскрипции славянских названий в БГ см.: Luczynski M. «Geograf Bawarski». S. 67-69. См.: СавиЬВ. Рани старословенски іезик и српска редакцщска писменост нарочито с освртом на с и d II Ъур^еви ступови и Будимланска епархща I Ур. Б. ТодиЙ. Беране; Београд, 2011. С. 159-160., соответствующие оригинальные славянские этнонимы необходимо реконструировать.

Одна из главных характеристик текста БГ -- это частое использование графемы «z», которая, вообще говоря, в латинском языке используется очень редко, так как ее фонетическим эквивалентом является, главным образом, буква «s» в положении между двумя гласными. В соответствии с этим и в БГ, при необходимости передачи звука z между двумя гласными, используется «s» как, например, в случае с названием Busani, за которым совершенно определенно стоят славянские Buzani. Таким образом, название Buzani произносилось автором БГ как Buzani, а записано было как Busani. Поэтому можно было бы заключить, что в славянских названиях, в которых буква «z» находится в положении между двумя гласными, первая гласная или не произносится или означает в действительности славянский полугласный. Сама же графема «z» обычно обозначала какой-либо из славянских палатальных звуков вроде z и с или фрикативы c и dz (в то время уже установившийся на западнославянском пространстве рефлекс праславянского *tj и *dj)S5. В то же время буква «s», если она не находилась в положении между двух гласных, должна была обозначать звуки s и s. Если же один из этих двух звуков должен был произноситься между двумя гласными, то в БГ он обозначался посредством «ss» (Prissani). Буква «c» перед «i» должна была обозначать c [ц] (и как западнославянский рефлекс праславянского j). Форманты -eani, -iani, очевидно, соответствовали славянским формантам *-jani, *-jane См.: Luczynski M. Prapolski etnonim Glopeani (glos w dyskusji) // SO. 2015. Vol. 72/1. S. 121-122.. Графемой «а» мог передаваться и славянский звук о, а каждая из латинских гласных могла обозначать также славянские полугласные (чаще всего «e», «i» = ь; «o», «u» = ъ). Естественно, эти правила имели силу лишь для транскрипции славянских этнонимов, в то время как названия неславянских народов (например: Bruzi, Vuizunbeire, Caziri, Ruzzi, Ungare) автор, происходивший из германской среды, мог воспроизводить по каким-либо другим моделям.

...

Подобные документы

  • Славянские племена VI-XI веков на территории Восточной Европы. Происхождение названия, быт и обычаи древних славян. Общественно-политический строй. Славянские боги, языческая символика, обереги. Современные языческие объединения в славянских странах.

    реферат [4,2 M], добавлен 12.10.2014

  • Исторические судьбы восточной Европы. Происхождение восточных славян. Восточные славяне и соседи: хазары, племена финнов и балтов, викинги. Общественный строй. Культура славянских племен. Религия. Восточнославянские союзы племен: поляне, радимичи.

    реферат [26,3 K], добавлен 21.01.2008

  • Влияние византийского военного строя и греческого свода законов на славянские племена. Попытки нападения славянских племен на босфорскую столицу. Принятие крещения княгиней Ольгой. Обращение славян в христианство, приобщение к европейской культуре.

    реферат [34,8 K], добавлен 04.08.2009

  • Изучение внешней политики государств Центральной и Юго-Восточной Европы, которые в 15-17 вв. подверглись в большей или меньшей степени внешней агрессии турок османов либо Австрийских Габсбургов, стремившихся к установлению гегемонии на данной территории.

    контрольная работа [21,5 K], добавлен 11.05.2010

  • Кризис тоталитарного социализма. Изменение общественного строя и политической системы в государствах Центральной и Восточной Европы. Ликвидация Варшавского договора. Национальные особенности "бархатных революций" в Польше, Венгрии, Чехословакии, ГДР.

    реферат [47,8 K], добавлен 16.11.2016

  • Политическое положение и социально-экономическое развитие стран и народов, формирование территорий государств Центральной и Восточной Европы после окончания I Мировой войны, проблема границ. Общие тенденции развития стран в межвоенный период.

    реферат [15,0 K], добавлен 14.02.2011

  • Древние государства на территории Беларуси в IX-XIII веках. Основные черты древнего права. Возникновение древних государств на территории Центральной и Восточной Европы. Общественный и государственный строй государств-княжеств на территории Беларуси.

    реферат [23,8 K], добавлен 21.01.2010

  • Палеолит на территории восточной Европы. Переход к производящему хозяйству. Ранняя этническая история народов восточной Европы. Восточнославянские племена во времена великого переселения народов. Занятие земледелием, оседлый образ жизни, культ природы.

    реферат [35,5 K], добавлен 13.03.2010

  • Происхождение и прародина славян. Процесс формирования древнеславянской этнической общности. Первые исторические сведения о славянах. Занятия и уклад славянских племен. Образование союзов славянских племен. Образование древнерусского государства.

    реферат [2,0 M], добавлен 11.01.2015

  • Итоги войны и победа над фашизмом. Внутренние и внешние условия назревания революций. Становление государств народной демократии и образование народно-демократических правительств. Страны Восточной Европы в системе послевоенных международных отношений.

    дипломная работа [93,7 K], добавлен 12.07.2009

  • Историография происхождения славян. Вопрос о происхождении восточнославянских племен, обитавших в лесостепной и лесной зонах Восточной Европы. Проблема славянской прародины. Анализ праславянских культур. Различия между восточнославянскими племенами.

    контрольная работа [67,5 K], добавлен 08.06.2016

  • Первые упоминания и образование Согдийского государства. Развитие и расширение территорий Согдианы в VI - IV вв. до н. э., характеристика племен на них проживавших. Культура и торговля Согдианы в истории Центральной Азии и на Великом Шелковом Пути.

    курсовая работа [33,8 K], добавлен 27.02.2012

  • История заселения современной Италии, особенности проживавших на ней племен и их взаимоотношения. Легенда о заложении Рима братьями Ремом и Ромулом, правление государством после их смерти. Становление Рима как сильнейшего государства Центральной Италии.

    реферат [20,3 K], добавлен 18.01.2010

  • История и особенности расселения славянских племен по территории будущего Киевского Государства. Описание процесса становления независимой Украины различными источниками. Культурно-исторический анализ независимой Украины как геополитического явления.

    реферат [1,5 M], добавлен 01.06.2010

  • Возникновение государства хуннов. Исследование периода становления кыргызской государственности в эпоху империи хуннов, зарождения первой исторической общности тюркских племен, существовавшей в І-V вв. н. э. на территории современной Центральной Азии.

    курсовая работа [45,2 K], добавлен 09.02.2010

  • Появление классового общества. Рабовладельческие государства в Северном Причерноморье и Крыму. Государственные объединения племен киммерийцев и тавров. Культура, быт, обычаи, верования славян. Расселение и занятия славянских племен на территории Украины.

    реферат [30,7 K], добавлен 29.10.2009

  • Описание доспехов и вооружения германских племен. Появление и развитие рыцарства в Западной Европе. Скандинавское вооружение и его влияние на рыцарство. Вооружение пехоты в X – XIII веках и "крестьянское" оружие. Развитие холодного оружия в XIV – XV вв.

    реферат [23,0 K], добавлен 09.12.2008

  • Оценка деятельности Ш.М. Талейрана и К. Меттерниха историками дореволюционного, советского и современного периодов, а также западными учеными в период до и после Второй мировой войны. Роль дипломатов в решении вопросов о послевоенном устройстве Европы.

    дипломная работа [119,5 K], добавлен 24.06.2017

  • Изучение взаимоотношений стран Центральной и Юго-Восточной Европы с СССР. Вступление советских войск в Бухарест. Разгром будапештской группировки немцев. Висло-Одерская операция. Подписание акта о безоговорочной капитуляции всех вооруженных сил Германии.

    презентация [2,2 M], добавлен 04.12.2012

  • Отношения СССР и стран Центральной и Восточной Европы. Конфликт с Югославией, разногласия между Сталиным и Тито. Советско-китайские отношения, подписание договора о дружбе и союзе между СССР и Китаем. Война в Корее и позиция СССР, её цели и последствия.

    контрольная работа [58,6 K], добавлен 15.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.