Работа редактора с художником-иллюстратором над детской художественной книгой

Появление первых журналов для детей с картинками. История, назначение и виды книжных иллюстраций. Специфика детского восприятия книг с рисунками. Основные требования редактора к художнику-иллюстратору. Критерии редакторской оценки наглядного примера.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.05.2015
Размер файла 3,8 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Редактор ставит перед художником-иллюстратором задачу дополнить и обогатить изобразительными средствами содержание книги, показать то, что «нельзя выразить словами», с помощью линейного ритма, экспрессии штриха, соотношения геометрических форм и цвета. Некоторые художники избирают для иллюстрирования ключевые моменты повествования, другие создают эмоциональный «аккомпанемент» книги.

Иллюстраторы не стремятся передать иллюзию объемов и глубинное пространство, а, напротив, всеми средствами подчеркивают связь графического изображения с плоскостью листа, с начертанием шрифта. Книжная иллюстрация должна быть одновременно зримым образом и орнаментальным знаком [23].

Художник-иллюстратор является соавтором книги, тем более детской, ведь в ней рисунки зачастую имеют большее значение, чем текст. Для такой книги быть плохо иллюстрированной означает быть неинтересной и нечитаемой, поэтому любая иллюстрация определяется качеством ее исполнения.

Общая цель подготовки художника-иллюстратора детской книги выражается тремя направлениями:

· формирование системы знаний в области детской книги;

· формирование навыков и умений профессиональной деятельности художника-иллюстратора детской книги;

· формирование личности специалиста средствами изучаемых учебных дисциплин, педагогической деятельностью в целом и личностным потенциалом преподавателя [4].

При работе над иллюстрированием любого издания редактор требует от художника огромной ответственности и сосредоточенности. Иллюстрирование детской книги наиболее остро нуждается в кропотливой работе. Ведь всем известно, что для детей характерно воспринимать изобразительный язык иллюстраций совершенно иначе, чем для взрослых. Эта особенность предполагает, что работа над детским изданием будет характеризоваться подбором наиболее подходящих изобразительных материалов:

· художественных образов;

· композиционных построений;

· сюжетов.

Редактор ставит перед художником высокие творческие задачи: важно учитывать единство познавательного, эстетического и нравственного воспитания, выраженных в образных средствах. Иллюстрации активно воздействуют на формирование эстетического вкуса маленького читателя, влияют на его воображение и фантазию. Когда дети еще не умеют сами читать книжки, они изучают их по картинкам, сами додумывают сюжеты. Так развивается их творческое мышление, фантазия [25].

Современные полиграфические базы отвечают самым высоким требованиям к качеству издаваемых для детей книг - полки магазинов забиты наиярчайшими изданиями. Однако стоит приложить массу усилий и времени, чтобы отыскать хотя бы несколько книг, отвечающих самому главному требованию в иллюстративном оформлении издания - наличию художественности, не говоря уже о хорошем вкусе и индивидуальности художественного стиля. В современном издательском деле наблюдается следующая тенденция: выходящие в серии издания имеют единообразное оформление обложки или переплета, которое не всегда совпадает с иллюстрациями внутри книги.

Например, в книге В. Драгунского «Денискины рассказы», выпущенной издательством «Эксмо» использованы иллюстрации трех художников. Л. И. Кореев оформлял переплеты всей серии «Детская библиотека», А. Босин и А. Разудаев отдельно рисовали внутритекстовые иллюстрации и иллюстрации на вкладках. В результате, герои книги в работах трех художников совершенно не похожи друг на друга. А это недопустимо в изданиях для детей.

Огромную роль в современном процессе иллюстрировании детских изданий играет компьютер. Любая техника сама по себе не плоха и не хороша - важны руки, которые ее используют. Читателю легко на глаз определить откровенно «халтурные» работы, но часто остается незамеченным использование компьютера в качественных иллюстрациях. Однако применение компьютера имеет важное преимущество в процессе работы над иллюстрированием детской книги. Сегодня художник-иллюстратор может делать всю книгу сам, то есть выступать и в роли дизайнера. Таким образом, синтез текста и изображения достигается быстрее [31].

Прекрасный пример такой работы - Иван Александров и его последняя книжка «Парикмахеры травы», выполненная в конструктивистской манере (С. Белорусец. Парикмахеры травы. - М. : Самокат, 2011. Художник Иван Александров).

В контексте уже привычных «самокатовских» мохнатых собачек и задумчивых облачных пейзажей эта книга выглядит очень необычно. К тому же Иван Александров - человек последовательный: если уж он выбирает изобразительный язык, то применяет его во всех до единой деталях книги, включая форзацы, фронтиспис и даже издательскую марку. Конечно, использование типографских знаков в качестве изобразительных элементов - затея не новая, хотя лёгкость, с которой художник превращает кавычки в кустики травы, а запятые - в коготки, не может не восхищать. Но всё-таки это не просто картинки, а иллюстрации, которые вступают в непростые отношения с текстом.

Стихи Сергея Белорусца нельзя считать исключительно «детскими». Сам факт игры в слова ещё ничего не определяет: эту игру и многие взрослые любят не меньше детей. Зато замысловатые ритмы, утяжелённые многоточиями и тире, и сложные рифмы, местами переходящие в белый стих, детей, пожалуй, могут и отпугнуть. Здесь как раз и приходят на помощь картинки. Пренебрегая тонкостями интонации, они вытягивают из стихотворений самую их игровую суть, наглядно демонстрируя те простенькие правила, по которым эти игры устроены: подмена понятия, парадоксальное обыгрывание двойных смыслов и просто переворачивание вверх ногами или даже наизнанку.

Мера свободы в обращении с чужим творчеством - проблема, касающаяся не одних только иллюстраторов, но и переводчиков, и музыкантов-исполнителей, и даже преподавателей. В общем случае принято считать, что трактовка не должна заслонять оригинала, что и в переводе должен узнаваться автор, а не переводчик, и в музыке - композитор, а не музыкант. Однако в случае же художника Александрова результат оказывается убедительнее доводов [13].

Что же касается техник выполнения иллюстраций, то наиболее популярен сегодня коллаж, применяющий разные фактуры и фотографии, опять же компьютер многое упрощает. Однако сейчас почти забыты широко использовавшиеся в начале ХХ века трудоемкие (и на теперешний момент очень дорогие) печатные техники - литографию и ксилографию, линогравюру.

Если же говорить о направлениях, то тут правильнее упомянуть издательства, имеющие свои книжные серии. Первым работать с иллюстрацией для детей начало издательство «Август». Потом возник «Самокат», затем «ТриМаг», новый «Детгиз», «Розовый жираф», «Мелик-Пашаев». Сегодня таких издательств становится все больше, и каждое привносит что-то новое. На Западе тоже существуют новаторы, и самые интересные, с точки зрения художника, французские, итальянские и скандинавские иллюстраторы.

Редактор должен разбираться в техниках выполнения иллюстраций. Условно можно выделить несколько способов работы над созданием иллюстраций:

· Традиционный способ создания иллюстраций. Художник использует в своей работе обычно бумагу, краски, карандаши и другие предметы, позволяющие создать изображение

· Нетрадиционный способ. В этом случае фантазия художника безгранична, он представляет собой дизайнера. При работе использует различные подручные материалы (цветная бумага, ткань, фурнитура), создает из них аппликации.

· CG-художники (Цифровые художники). CG от английского «Компьютерная графика» («Computer Graphics»).

В цифровой живописи инструменты компьютерных программ заменяют кисть и мольберт. Для работы цифрового художника необходимо иметь: компьютер достаточной мощности; мышь, графический планшет и другие устройства ввода; лицензионные или бесплатные программы для работы с графикой [31].

Качество техники значительно влияет на качество работы цифрового художника:

· Следует отметить, что компьютер должен иметь достаточно оперативной памяти. Иначе могут возникнуть проблемы с установкой программного обеспечения. В лучшем случае установка программы будет успешной, но недостаток оперативной памяти может привести к неверной работе программ или потере проделанной работы, а также к ряду других технических неприятностей.

· Важным критерием качества графических иллюстраций является верная цветопередача. По этой причине цифровому художнику необходимо иметь откалиброванный монитор с высоким разрешением и хорошей цветопередачей, отрегулировать настройки яркости и контраста максимально верно. Монитор должен корректно воспроизводить тени и цвета.

· Художнику важно подобрать для себя наиболее удобное устройство ввода. Для работы с векторной графикой вполне подойдет мышь. Для более искусной работы художнику потребуется планшет. Рисование с помощью планшета равнозначно традиционному способу создания иллюстраций. Вместо кисти или карандаша используется стилус, который прилагается к планшету, а само изображение возникает в файле и отображается на мониторе компьютера, почти как на бумаге. Существует также планшет, который дает возможность рисовать прямо на экране - монитор-планшет - пожалуй, наиболее удобное устройство ввода.

Некоторые художники создают свои работы, используя комплексный способ создания иллюстраций. Для этого требуются дополнительные устройства ввода, такие как сканер и цифровой фотоаппарат. Они необходимы для того, чтобы перевести эскиз из бумажного вида в электронный. Используется данный способ в основном для создания изображений с натуры, для получения референсов (референс - это вспомогательное изображение: рисунок или фотография, которое художник изучает перед работой, чтобы точнее передать детали).

Таким образом, художник выбирает для себя необходимое оборудование, решает, с чем проще ему будет работать.

Затем перед художником стоит важная задача: определиться с графическим редактором, без которого не возможно создание графической иллюстрации. В зависимости от стиля художника, его целей и технических навыков, иллюстратор выбирает необходимую программу для рисования:

· Corel Painter - специальная программа для художников. В этом графическом редакторе более четырехсот кистей, удачно имитирующих традиционные техники рисунка и живописи.

· Adobe Photoshop - широко известный графический редактор, открывающий массу возможностей для пользователей. Позволяет создавать растровые изображения, имеет некоторые векторные функции, удобные способы сохранения и редактирования графических изображений. Используется для фотоарта и создания флэш-анимаций.

· ArtRage - программа, ориентированная на эмуляцию традиционных средств в рисунке и живописи.

· Corel Draw - векторный графический редактор. Его используют начинающие художники, профессиональные иллюстраторы, дизайнеры, редакторы буклетов, книгоиздатели, художники по рекламе и логотипам, модельеры.

· Adobe Illustrator - также векторный графический редактор. Является незаменимым помощником для многих дизайнеров и художников.

· 3D Max, Maya, ZBrush - редакторы для 3D-моделирования.

· Actionscript, Flashdevelop - для создания флэш-анимации.

Это некоторые из популярных графических редакторов, на самом деле их довольно много, так что у цифрового художника достаточно широкий выбор [31].

Однако, наличия хороших устройств, программ для создания графических иллюстраций и навыков работы с ними мало для того, чтобы стать успешным цифровым художником детских иллюстраций. Помимо этого художнику-иллюстратору важно обладать определенными навыками.

· Базовые знания английского языка. Они важны для работы с графическими редакторами, так как встречаются программы с интерфейсом на английском языке.

· CG-художнику, так же как и обычному художнику, важно иметь чувство композиции, знание классического рисунка и классической живописи. То есть нужен талант художника, дизайнера. Необходимо применять все накопленные поколениями художников знания и опыт.

Издательствам легко работать с CG-художниками. Поиск иллюстраторов достаточно прост - они выставляют свои работы в просторах интернета. Единственным минусом является проблема авторского права. Цифровую иллюстрацию можно скопировать. Но есть один способ защиты своего авторского права - выставлять в сеть только уменьшенные копии своих работ. В таком случае их качество будет утеряно и есть гарантия того, что изображение не будет незаконно скопировано и растиражировано [31].

Таким образом, редактор, подбирая художника-иллюстратора к будущему детскому издания, предъявляет некоторые требования, дает определенные установки в работе. И в первую очередь они имеют зависимость от особенностей конкретного издания, его концепции, серии, в которую войдет книга.

В целом можно сделать вывод о том, что, несмотря на изменение ценностных ориентаций в искусстве, отечественная книга сохраняет свои традиционные функции и успешно соседствует с компьютерными средствами информации. Соответственно, ценятся как иллюстраторы, выполняющие работы в традиционной технике, так и цифровые художники. Безусловно, работа графического художника ценится за удобство и скорость выполнения работы. Графические иллюстрации, в отличие от традиционных рисунков, уже не нужно переводить в электронный вид, а значит, они уже готовы к использованию. Готовые палитры дают художнику свободу в творчестве и освобождают его от смешивания цветов, от длительного поиска нужного цвета.

Однако какими бы ни были современные технологии, работа цифрового иллюстратора никогда не заменит работу традиционного художника. Современные технологии лишь успешно дополняют уже наработанный поколениями опыт в иллюстрировании, а требования редактора к художникам остаются неизменными.

2.2 Критерии редакторской оценки иллюстраций

Книга для ребенка - своеобразная увлекательная игра. Визуальное оформление определяет восприятие издания читателем. Прежде всего, редактору необходимо обратить внимание на то, чтобы иллюстрации направляли процесс чтения в нужное русло и органично сочетались с текстовым материалом, обеспечивая тем самым избежание возникновения громоздких материалов.

Очень часто для редактора важно не только оценить, как привязана иллюстрация к тексту, но еще и проследить за тем, чтобы художник подобрал для нее самый актуальный сюжет. Композиционный строй помогает воплотить наиболее в полной мере замысел автора [6].

Иллюстрация в детской книге тесно связана с воспитательной идеей, которую хотел передать автор произведения. Она часто содержит в себе оценочные моменты поступков героев или самих героев. Таким образом, обеспечивается отношение детей к персонажам, наиболее удачным приемом в иллюстрации является шарж, где преувеличена характеристика героя [18].

В таком жанре работал иллюстратор Виктор Чижиков. Он оформлял произведения: Э. Успенского, Дж. Родари, Б. Заходера. Его работы легко узнаются по неподражаемой манере. Например, иллюстрация к произведению Э. Успенского «Вниз по волшебной реке». Данная иллюстрация является портретной. На ней изображены все отрицательные герои данной книги. Автору удалось нарисовать яркий образ этих персонажей так, чтобы у читателя не возникало двоякой оценки их характеров, но в то же время они смешные и обаятельные, поэтому ребенок не боится их (приложение 2).

Редактор оценивает, насколько художнику-иллюстратору книги удалось интерпретировать текст. Кроме того, можно отметить, что иллюстрирование - это разглядывание мира и возможность лучше понять его.

Интересно замечание современного польского художника Януша Станны: «Искусство должно помочь ребенку смотреть на мир лучше, своеобразнее, основательнее, глубже <…> Художник может показать ребенку, как выглядит лягушка, но одновременно он должен показать ее ребенку как структуру, механизм, пятно, метафору и в определенной соотнесенности со всем прочим миром».

Работа художника должна выглядеть так, будто он по-новому переосмыслил саму структуру детской книги как особого книжного организма, имеющего свою цветовую и пространственную композицию, свои законы образной выразительности и читательского восприятия [19].

Иллюстрации должны в полной степени соответствовать художественной ценности издания. Для редактора важно учитывать специфику читательского адреса.

Иллюстрирование произведений художественной литературы для детей зависит также от типа издания, поскольку тип издания характеризует круг читателей, которым оно адресовано, его стоимость, тираж [6].

Если издание выходит в рамках серии, то его иллюстрации должны быть выполнены в едином формате и едином стиле. Книги в серии должны иметь единое художественно-техническое оформление. Если издание является несерийным, то его оформление должно быть оригинальным.

Можно условно выделить следующие требования к иллюстрации в детской книге, руководствуясь которыми редактор оценивает работу художника-иллюстратора:

· Детализация. Яркая, запоминающаяся деталь, переходящая с одного рисунка на другой, может служить объединяющим началом для различных пластов содержания. Степень детализирования иллюстраций тоже играет огромную роль и влияет на информационную функцию изображения. Примером яркой запоминающейся детали является знаменитая серия иллюстраций Л. В. Владимирского - «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексея Толстого. Появилась она впервые в 1956 году, и переиздавалась множество раз. Художник постоянно что-то менял, что-то добавлял, но, несмотря на это, всегда оставлял нетронутыми самые характерные черты главного героя, точно им найденные - длинный нос, завитушки на лбу, его колпак. Недаром деревянные магазинные куклы повторили образ Буратино, найденный Владимирским (рис. 7).

Рис. 7. Иллюстрации Л. В. Владимирского к книге «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексея Толстого

Изобилуют деталями, часто ироническими, юмористическими, иллюстрации Николая Воронцова. Например, иллюстрации к сказкам Д. Хармса (приложение 3). Четко прорисованные детали делают иллюстрацию занимательной.

· Фон. Смена фона, на котором действуют герои, передает динамику событий: герои движутся, как бы переходя с места на место. Он не обязательно должен быть детализирован на иллюстрации, это перегружает общее изображение. Лучше сосредоточить все внимание читателя на изображенных персонажах. Б. Житков писал: «… надо изобразить главное, а остальное к главному пририсовать и то лишь для пользы главного. В быке главное рога. С рогов и начинают…» [12].

Рис. 8. Иллюстрации Бориса Диодорова к сказке «Снежная королева» Ханса Кристиана Андерсена

Например, в иллюстрациях Бориса Диодорова к сказке «Снежная королева» Ханса Кристиана Андерсена заметно, что персонажи спешат в замок Снежной Королевы. Фон хоть и не значительно, но меняется, несмотря на то, что он не детализирован так, как герои сказки (рис. 8).

· Цвет. Он играет особую роль. Если говорить о цветовой гамме, следует подчеркнуть, что дети младшего школьного возраста начинают воспринимать мир реалистично. Их оценка окружающего мира меняется. Также меняется эстетический вкус и восприятие увиденного. Потому иллюстрации должны быть без «приукрас». Яркое и живописное изображение наилучшее для восприятия. К тому же живость красок оказывает влияние на детское воображение и мышление [6].

Тем не менее, за яркостью должен не теряться смысл изображенного, главная мысль должна непременно прослеживаться, чтобы воплотить замысел автора в иллюстрации и наиболее полно раскрыть характер героев, ситуации. Художник выступает в роли писателя в данном случае. Причем цвета должны не отличаться от тех, что указаны в тексте, как, например, это происходит в книге «Котенок по имени Гав» Григория Остера, выпущенной в издательстве АСТ (рис. 9).

Рис. 9. Иллюстрация к книге «Котенок по имени Гав и другие истории»

· Предметность. Художнику необходимо более критично относится к изображаемым объектам, не уходить от описания героев автором. Тем не менее, художнику важно уметь сочетать данный подход к изображению героев и предметов вместе с творческим подходом к иллюстрированию, если иллюстрации выполняются в стиле наивной живописи, модернизма, арт-деко, конструктивизма и других [8]. Например, иллюстрации Ольги Закес и Виктора Служаева в стиле арт-деко в книге «Британские сказки» (Ростов-на-Дону: издательство «Проф-пресс») отлично передают самобытность и величавость сказок.

Ярким примером художника-концептуалиста является Виктор Пивоваров. Концептуализм очень хорошо подходит к книжкам для детей. Стоит рассмотреть хотя бы несколько книг, проиллюстрированных этим художником, чтобы увидеть, сколько в иллюстрациях фантазии и мелких чудесных деталей.

К примеру, в книге Бориса Заходера «Моя Вообразилия» (М. : Детская литература, 1980) иллюстрации Пивоварова до того детально передают веселые стихи этого замечательного автора и погружают в сказочный мир, что ребенок с удовольствием будет всматриваться в эти картинки (приложение 4)

В несколько непривычной манере проиллюстрирована Пивоваровым книга «Полосатые стихи» Г. Сапгира (М. : Детская литература, 1991) (приложение 5). Праздничные иллюстрации художника отвечают манере стихов в книге Овсея Дриза «Зеленая карета» (М. : Детская литература, 1973) (приложение 6).

Важно учитывать то, что, какой бы хорошей ни была иллюстрация, если в ней есть некоторая фальшь, нарочитость или картинка просто не удовлетворяет познавательный интерес ребенка, об успешном иллюстрировании детской книги не может быть и речи. Нужно уловить и передать мироощущение читателя.

· Взаимодействие с полосой набора, с выделениями в текст. Шрифт играет разные роли: он может переходить в иллюстрацию, играя декоративную, вспомогательную роль, а может быть наоборот - и тогда иллюстрация дополняет.

Например, работа художника Мая Митурича в книге «Бармалей» К. Чуковского представляет собой синтез текста и иллюстраций. Текст в издании написан вручную, это не типографский шрифт. Из-за этого текст и рисунок сливаются в одно целое, единый художественный образ (приложение 7).

Взаимодействия с полосой бесконечно вариативны и требуют от художника книги очень плотной работы с макетом на стадии эскиза. Здесь решаются все концептуальные вопросы. И от их решений зависит техника исполнений поставленных задач. Расположение иллюстраций на странице (а также их количество, масштабность) решает редактор в зависимости от целевого назначения издания, серии, его концепции.

При отборе иллюстраций для издания редактор должен учитывать специфику книги: формат, особенности брошюровки, качество полиграфического исполнения. Это влияет на формат иллюстраций, их расположение в тексте, цветовое решение [34].

· Пошаговое иллюстрирование. Иллюстрации привлекают внимание ребенка к повествованию. Изобразительный рассказ художник должен строить как можно предметнее. Редактор определяет количество иллюстраций в издании. Для наилучшей работы художника он может составить план, отражающий ход развития сюжета в произведении [8].

Самое главное для редактора - проследить за тем, чтобы иллюстрации совпадали с повествованием. Иначе может получиться довольно комичное оформление книги, как это вышло с оформлением стихотворения «Коровка» Владимира Степанова. Художник пытался зарисовать каждое действие коровки - она раздает молочную продукцию - кому молоко, кому сметану. Когда речь зашла, видимо, о собаке: «…а лохматому Дружку дала Корова творожку…», на месте собаки по кличке Дружок изображен дедушка (приложение 8). В данной ситуации редактор не проследил за пошаговым иллюстрированием в издании.

· Соотнесенность содержания произведения и стиля иллюстраций.

Например, замечательные иллюстрации Льва Токмакова в книге Джанни Родари «Джельсомино в стране лжецов» созданы с использованием супрематизма (математизированные геометрические фигуры собраны в образ). Однако в книге речь идет о художнике Бананито, который работал в модернистской (авангардной) манере. Осознав, что людям необходима в искусстве правда (реализм), он начинает писать такие картины, в которых образы оживают. Очевидно, что в данном случае есть диссонанс содержания произведения и манеры иллюстрирования (приложение 9).

Начиная с этой книги, художник утверждает принцип конструктивного рисунка как основу работы над иллюстрацией для детей. Художник работает тонкими линиями, цветными плоскостями, которые словно случайно сталкиваются друг с другом под острыми ломаными углами. Создаётся впечатление, что этот мир возникает, творится на наших глазах. В этом чрезвычайно изменчивом динамичном мире пребывают реальное и вымышленное, возможное и невозможное. Но «лики» добра и зла так чётки, так ясны, что они сразу отличимы, узнаваемы и вызывают острую реакцию юного читателя-зрителя. В работах Льва Токмакова ощущаются философская серьёзность и мягкая поэтичность, доверчиво-восхищённое отношение к природе и людям, что так необходимо детскому художнику. Как и дети, он свежо видит привычное и примелькавшееся [26].

Перед началом иллюстрирования детской книги редактор ориентирует художника на то, какие функции должны выполнять иллюстрации в издании. Оценивая готовые иллюстрации, редактор следит за точностью выполнения данных им рекомендаций и в случае необходимости просит художника подкорректировать работу [6].

Особенно важно для редактора проследить, чтобы иллюстрации выполняли свои основные функции в детской книге:

· Информационная (познавательная). Помимо пояснения изобразительный материал может дополнять и расширять текст; изображение активно включено в коммуникативный процесс, осуществляемый книгой, поэтому информационную функцию иллюстраций следует признать одной из важнейших. Но редактору нужно проследить за тем, чтобы иллюстрация дополняла текст уместно. Вполне нормально, что иллюстрации идут в ногу со временем, но, например, Буратино не должен быть изображён в джинсах. Однако можно допустить, что крокодил в сказке К. Чуковского («…А потом позвонил крокодил и со слезами просил…») вполне может держать в лапе мобильный телефон. Изображение телефона с крутящимся диском скорее вызовет у ребенка вопросы.

· Воспитательная. Подразумевает связь иллюстрации с воспитательной идеей, помогает ребенку расставить акценты, оказывает помощь в понимании сути описываемых событий. Иллюстрация должна соответствовать морально-этическим нормам, ведь под их влиянием формируется отношение ребенка к своим поступкам, оцениваются поступки других людей. Нравственным нормам должна отвечать проиллюстрированная модель отношений между героями.

· Эмоционально-психологическая. Важное свойство иллюстраций - эмоциональное воздействие на читателя. Обращаясь к конкретному изданию, мы подвергаемся такому воздействию и со стороны произведения, и со стороны книжной формы, значимой частью которой являются иллюстрации [6]. Пример неудачного выполнения эмоционально-психологической функции - иллюстрации художника Сергея Самсоненко в стихах К. Чуковского (Смоленск: издательство Русич, 2007). У персонажа - девочки отталкивающее выражение лица, оно выражает неопределенные чувства. На половину прикрытые глаза, зрачки смотрят в разные стороны (приложение 10). Какие эмоции может вызвать у ребенка подобная иллюстрация? Явно не положительные. Редактор должен был проследить за тем, чтобы данная иллюстрация не попала на страницы издания. Однако при подборе иллюстраций он все-таки принял решение ее разместить в книге, что является ошибкой.

· Эстетическая. Изображение проявляет себя в издании и как самостоятельная художественная форма, и как полноправный элемент ансамбля книги. Эта функция сочетает в себе двойную нагрузку. Во-первых, иллюстрация сама по себе - результат художественного творчества. Это так называемый предмет искусства, который, по сути, является оригинальным. Эстетический аспект детской литературы специфичен и с историко-культурной точки зрения. Так, рисунки всегда можно идентифицировать в плане стилевой принадлежности, а значит, стиль выступает, в том числе, и информацией о развитии живописи, о течениях и направлениях в ней. Во-вторых, иллюстрация в издании, которая в совокупности с остальными иллюстрациями создает целый комплекс элементов книги, создает эстетический образ всего издания в целом, а также влияет на восприятие [6].

Особая роль принадлежит иллюстрации в эстетическом воспитании детей. В детстве все любят книги с картинками. Самые маленькие дети по картинкам как бы прочитывают книгу, прослеживая сюжет от одной иллюстрации к другой. Рисунки в книге являются одними из первых произведений изобразительного искусства, с которыми встречается ребенок в дошкольном детстве.

Мы по праву гордимся работами таких мастеров книжной графики, как Е. М. Рачев, Ю. А. Васнецов, В. В. Лебедев, Е. И. Чарушин, А. Ф. Пахомов, В. М.Конашевич, Т. А. Маврина и другими иллюстраторами, вошедшими в золотой фонд иллюстраций к произведениям детской художественной литературы. Творчество этих замечательных художников отличают высокое профессиональное мастерство, трепетное отношение к жанру книжной иллюстрации для детей, знание возрастных особенностей ребенка-дошкольника.

Редактор в процессе оценке работ художника-иллюстратора должен тщательно анализировать и сопоставлять стиль литературного произведения и иллюстративного материала. Бывает так, что стили оказываются абсолютно разными, но это еще не повод делать отказ художнику. Возможно, что иллюстрации, не подходящие к определенной книге, вполне подойдут к другому изданию, которое параллельно готовится к выпуску. Также важно сопоставить стиль иллюстраций и обложки - он должен быть единым.

Очень часто художники, перед тем, как выработать свой стиль, подражают знаменитым иллюстраторам. И это не должно отпугивать. Это естественный процесс поиска себя в творчестве. И порой редактору даже проще понять, каких работ можно ожидать от такого художника, и оценить объективно, сможет ли предложенный иллюстративный материал слиться воедино с текстом, не нарушить концепцию будущего издания.

Если оценивать с редакторской точки зрения работы знаменитых художников, то про Е. М. Рачева можно сказать, что он волшебник, под кистью которого сказка оживает до такой степени, что смотришь и смотришь на этих зайцев, лис, медведей, и никак не налюбуешься. Все животные и звери - герои рисунков Рачева «одеты» как люди, в человеческую одежду, тем самым Рачев показывает, что за сказочным сюжетом и сказочными образами скрываются реальная жизнь и реальные человеческие отношения. Цветные рисунки Рачева нарядны, красочны, декоративны. Работал художник акварелью, которую клал тонким прозрачным слоем, гуашью и углем. Художник всегда выбирал для своих иллюстраций наиболее острые и драматические или комические моменты, сюжеты, чтобы раскрыть перед ребенком самую суть произведения (приложение 11).

Знаменитый художник А. Ф. Пахомов вошел в книжную графику с иллюстрациями к произведениям В. Маяковского, С. Маршака, В. Осеевой и других. Рисункам Пахомова не свойственна сказочность и декоративность. Все они выполнены в реалистической манере. Главная их тема - жизнь детей. Герои иллюстраций Пахомова просты и естественны, несмотря на то, что большинство иллюстраций выполнено в черно-белом исполнении. Они интересны ребенку, благодаря их особой выразительности, близости героев по возрасту, поведению зрителю-малышу (приложение 12).

Художник Юрий Алексеевич Васнецов создал яркий, неповторимый мир сказочных образов животных - близких и понятных каждому ребенку. Животных Васнецов рисовал очень разными: у каждого свой характер, своя манера поведения, свой стиль в одежде. Предметы быта, окружающие их, декоративны, украшены дугами, волнистыми и ломаными линиями, точками. Все рисунки выполнены на фоне раннего утра, солнечного денька (приложение 13) [15].

Четкие и яркие иллюстрации Юрия Алексеевича Васнецова не оставят никого равнодушными. Его иллюстрации, его пейзажи так выразительны, что наглядевшись их, невольно начинаешь видеть природу его глазами. Этот художник - прекрасный иллюстратор стихотворений Ф. Тютчева, А. Фета, И. Бунина, С. Есенина, А. Блока, он угадал великую способность этих поэтов передавать в стихах зыбкую изменчивость состояний природы. «Каждая иллюстрированная тобою книжка - это отрезок жизни...»[5].

При иллюстрировании детских книг основным художественным методом является образное раскрытие содержания, использование метафорических средств, так как образность лежит в природе детского мышления. Образные средства стимулируют развитие воображения у детей, формируют их эмоции, воспитывают культуру восприятия [8].

Поскольку основной функцией изображения является передача содержания, редактор подбирает изобразительный ряд таким образом, чтобы наиболее полно отражался смысл произведения. Отбор рисунков определяется особенностями развития сюжета повествования и учитывает специфику детского восприятия [5].

Оценивая иллюстрации для детей дошкольного возраста, редактор должен понимать, что они воспринимают все в игровой форме, потому для них важна динамика в иллюстрации, игровые моменты. Ярко проявляется это, например, в работах художника Владимира Конашевича. Его иллюстрации построены на обыгрывании предметов и ситуаций. Он вносил игровые элементы и в шрифт, который рисовал, и в орнаменты. Книжную графику для детей невозможно представить без его работ. Будучи большим другом К. Чуковского, Конашевич проиллюстрировал его сказки «Айболит», «Мойдодыр», «Путаница», «Телефон» и «Тараканище». Свои рисунки он выполнял на белом листе бумаги акварелью, черной тушью, пером, обозначая контуры предметов, силуэты людей. Его композиция без пейзажей. Цветовая гамма ограничивается тремя-четырьмя цветами, а многоцветность создается за счет использования множества оттенков (приложение 14) [19].

Все движения и жесты персонажей важно изобразить как можно четче и ярче. Например, художник В. В. Лебедев, рисуя животных, переносит на бумагу в точности их повадки, приметы. Живописные эксперименты помогли ему, начиная с рисунков к "Слоненку" Р. Киплинга (1921), открыть новую эру в иллюстрировании детских книг. В. В. Лебедев хорошо представлял себе маленького читателя с конкретностью его детского мышления и особенностями восприятия, что помогло ему проиллюстрировать произведения С. Я. Маршака «Багаж», «Цирк», «Мороженое», рассказы Толстого: «У Розки были щенки», «Была у Насти кукла». Чаще всего героями его иллюстраций становились сами дети, непосредственные, обязательно обаятельные, каждый со своим характером (приложение 15).

Добрые веселые картинки Владимира Григорьевича Сутеева похожи на кадры из мультфильма. Проиллюстрированные им сказки Корнея Ивановича Чуковского так и хочется держать в руках и читать. Иллюстрации этого художника не только украшают книги, они дополняют произведения, ведь зачастую словесных портретов в детских сказках нет - автор ограничивается двумя-тремя словами: добрая фея или хитрая лиса. А ведь представить персонажа ребенку еще очень трудно. Поэтому художник в своих рисунках выражает не только внешнее сходство героев, но и старается показать их характер. В своих работах ему удалось точно передать повадки животных. Любимыми героями художника являются зверята, поэтому Сутеев очень часто бывал на природе и наблюдал за повадками животных, которые потом переносил на бумагу.

Владимир Григорьевич иллюстрировал не только книги, авторами которых являлись советские писатели. Именно с его иллюстрациями из печати вышли русскоязычные книги Дж. Родари, А.Прейсена, Л.Муура. Многие его нарисованные герои послужили эскизом при создании игрушек для детей [29].

Иллюстрации Бориса Александровича Дехтерева - это целая эпоха в истории детской иллюстрации, многие иллюстраторы называют Дехтерева своим учителем. Для своих учеников заведующий кафедрой графики превращал мастерскую в театральную сцену: выстраивал освещение, заполнял пространство уникальной мебелью, шпагами, кубками, историческими костюмами.

Дехтерёв учил студентов тому, во что верил сам: художник должен стремиться к равновесию между свободой и дисциплиной, а значит между творческой фантазией и мастерством. Он требовал внимания к деталям, настаивал на исторической достоверности и считал, что никакой талант не может компенсировать неумение рисовать.

Почти триста произведений проиллюстрировал знаменитый художник Николай Александрович Устинов для издательств: «Детская литература», «Малыш», «Художник РСФСР», издательств Тулы, Воронежа, Санкт-Петербурга и других городов. Сказки с его иллюстрациями издавались и в других странах. Многие современные художники равняются на Лебедева, Васнецова, Конашевича, Штеренберга, Чарушина, Бархина, Кабакова, Пивоварова, Диодорова [29].

Работы этих знаменитых иллюстраторов отличаются высоким профессиональным мастерством, знанием возрастных особенностей ребенка - дошкольника. Они могут служить образцами для подбора иллюстраций к современным детским книгам. Редактор может ориентировать художника на эти иллюстрации, направить его в нужное русло.

Анализируя работу художника, редактор уделяет внимание возрастным категориям читателей. Иллюстрация, соответствующая возрасту ребенка, позволит ему гармонично развиваться и совершенствоваться. Неправильно подобранное оформление книги может навредить его психическому и физическому здоровью.

С самого раннего возраста детей учат воспринимать яркость цветовых образов, осознавать содержание рисунка, знакомят с выразительными средствами книжной графики. Основной прием, который используется художниками в изданиях для детей дошкольного возраста - антропоморфизм. Животные, растения и предметы неживой природы наделяются в этом случае человеческими качествами, раскрывается в образной форме замысел автора книги. Например, это можно проследить в иллюстрациях к стихам К. Чуковского «Мойдодыр», «Федорино горе» и во многих других. Мы наблюдаем, как оживают предметы быта, как они чувствуют мир [33].

В определенных случаях на первый план выходят гиперболизация и метафора. Например, иллюстрируя рассказ Н. В. Гоголя «Нос» без этих приемов не обойтись. Соединяя несопоставимое, художник, вооружённый условным пространством, может режиссировать жизнь книги непредсказуемым образом, сталкивая контрастные формы, ускоряя и замедляя ритм, делая и держа паузы, развивая движение, разбрасывая и собирая.

Ребенок проецирует ситуации героев на себя, поэтому редактор должен проследить, чтобы герои книг были близки читателям по возрасту, по поведению, по проблемам. Обложка книги, первые страницы, колонтитулы должны задавать эмоциональный настрой книги. Элементы должны быть такими, чтобы ребенок, открыв книгу, заинтересовался ее содержанием. Например, это могут быть загадочные рисунки, которые могут заинтриговать, привлечь внимание [8].

Оценивая роль иллюстраций в книгах для среднего и старшего школьного возраста, следует заметить, что значение предметно-познавательного характера заметно понижается, и иллюстрации по своей образной системе приближаются к тем, что адресуются взрослому человеку. Количество иллюстраций уменьшается, а сам текст занимает главенствующее положение [6].

Оценивая иллюстрации для подростков, редактор допускает, что художник может использовать практически всю палитру художественных и технических средств, предоставляемых ему современной полиграфией, изобразительным искусством в целом.

Он может разворачивать действие книги, выбрав одну точку зрения, а может менять ракурсы, искать кадры и превратиться в оператора с подвижной камерой на плече [8]. У каждого способа выражения естественно свои мотивации. Главное - это не должно противоречить тексту. И не должно перебивать текст.

Подводя итоги, можно говорить о том, что самое лучшее и правильное оформление то, которое органично сливается с книгой, а не кричит о себе. Это касается любых типов изданий, и детской книги в том числе и в первую очередь, так как в ней художник с одной стороны чувствует себя вольным рассказчиком, а с другой - он идёт вровень с автором и это большая ответственность и перед автором и перед маленьким читателем, доверяющим и открытым.

Редакторская оценка иллюстрации позволяет максимально полно анализировать работу художника-иллюстратора и отобрать наилучшие иллюстрации для издания. Редактор отвечает за то, чтобы иллюстрации, созданные талантливым художником, гармонично вписались в издание. А также он должен проследить, чтобы иллюстрации были правильно заверстаны и соответствовали полиграфическому исполнению, серии, концепции.

Редакторская концепция отражает общие направления работы над изданием, а художник и художник-оформитель ищут конкретные решения по его оформлению и полиграфическому исполнению.

Редактор оценивает работу художника и определяет содержательную и художественную значимость иллюстраций и элементов оформления; соответствие иллюстраций и оформления видо-типологическим характеристикам издания.

После редакторской оценки может возникнуть необходимость в доработке материалов художественного оформления издания. Направления совершенствования внешности книги формируются в процессе совместной творческой работы редактора и художника. Новые и доработанные материалы анализируются, оцениваются и утверждаются в редакции.

Так как процесс подготовки изданий творческий, некоторые моменты редакторской оценки носят рекомендательный характер. Художнику нельзя устанавливать жесткие правила для подготовки иллюстраций. Чем ярче и самобытнее художник, тем оригинальнее его взгляд на мир. А задача редактора - проконтролировать, чтобы детская книга в результате иллюстрирования стала качественным изданием, которое не стыдно отправить в мир детства.

Заключение

Данная дипломная работа посвящена рассмотрению взаимодействия редактора с художником в процессе иллюстрирования детской художественной книги, особенностям подбора иллюстраций. В работе проанализированы все факторы, влияющие на выбор иллюстративного материала для детского издания, которыми руководствуется редактор. В результате проведенного исследования можно сделать определенные выводы.

Иллюстрация является важнейшим элементом в художественном оформлении детской книги. Ведь рисунок в детской книге - первое приобщение ребенка к искусству, к миру прекрасного. Развитие искусства детской иллюстрации тесно связано с историей книги. История иллюстрации в детской литературе насчитывает около трех столетий. Однако за это время был пройден путь от дешевых книжных изданий народных сказок, букварей и лубочных картинок до роскошных книг, созданных специально для детей, к тому же детская книжная иллюстрация стала самостоятельным видом искусства.

В современном издательском процессе оценка иллюстраций редактором имеет немаловажное значение. Иллюстрации могут быть: пояснительным изображением к тексту, дополняющим текст; изображением почти полностью самостоятельным, иногда даже подчиняющим себе текст. Какие именно иллюстрации подходят к тому или иному изданию, решает редактор, руководствуясь знаниями психологии читательской аудитории.

Работая с художником, подбирая иллюстративный материал к детской книге, редактор в первую очередь должен учитывать возрастные особенности детей, психологию восприятия. Резких границ между возрастными периодами детей не существует, поэтому качества, важные и необходимые для одной возрастной группы, могут оставаться актуальными и для других возрастных групп развития ребенка.

Редактор дает художнику рекомендации по созданию иллюстративных материалов, однако ни в коем случае не держит иллюстратора в рамках, предоставляет ему свободу для творчества. У художника может быть свое видение произведения, а задача редактора - проконтролировать, чтобы иллюстрации соответствовали требованиям к оформлению детских изданий и выполняли определенные функции.

Таким образом, только согласованная работа редактора и художника является залогом выпуска высококачественного иллюстрированного издания для детей.

Список использованных источников

1. Алуева, М. А. Иллюстрация в детской художественной книге : библиографический указатель для студентов вузов культуры и искусств. - Краснодар, 2008. - 22 с.

2. Алуева, М. А. Синтез текста и рисунка в детской художественной книге / М. А. Алуева // Историческая и социально-образовательная мысль. - 2010. - Вып. 3. - С. 105-108.

3. Алуева, М. А. Специфика иллюстрирования детской художественной книги в контексте ее интеграции с детской литературой и педагогикой детского чтения / М. А. Алуева // Историческая и социально-образовательная мысль. - 2010. - Вып. 2. - С. 64-66.

4. Алуева, М. А. Условия профессиональной подготовки художников-иллюстраторов детской книги / М. А. Алуева // Культурная жизнь Юга России. - 2009. - Вып. 4. - С. 131-133.

5. Андрияка Н. И. Живопись, графика. - М.: Изд-во Московской школы акварели Сергея Андрияки, 2005. - 220 с.

6. Антонова, С. Г. Редакторская подготовка изданий: учебник / С. Г. Антонова. - М. : Логос, 2004. - 468 с.

7. Беловицкая, A. A. Общее книговедение : учеб. пособие для студ. вузов / A. A. Беловицкая. - М., 1987. - 368 с.

8. Болховитинова, C. М. Композиция изданий: особенности проектирования различных типов изданий: учеб. пособие. - М. : Изд-во МГУП, 2000. - 167 с.

9. Бычков, М. Об искусстве книги / М. Бычков // Новая детская художественная литература в издании, рекламе, критике и чтении. - СПб, 2006. - Вып. З. - С. 85-87.

10. Выготский, Л. С. Воображение и творчество в детском возрасте : психологический очерк. - М. : Просвещение, 1967. - 96 с.

11. Ганкина, Э. З. Русские художники детской книги. - М. : Советский художник, 1963. - 279 с.

12. Ганкина, Э. З. Художник в современной детской книге. - М. : Советский художник. - 1977. - 215 с.

14. Герчук, Ю. Дети в стране книг: портреты детей, книжная графика, книги первой половины XX века / Ю. Герчук. - М. : Виртуальная галерея, 2005. - 145 с.

15. Герчук, Ю. Я. История графики и искусства книги / Ю. Я. Герчук. - М., 2000. - 378 с.

16. Гиленсон, П. Г. Справочник художественного и технического редакторов. - М. : Книга, 1988. - 34 с.

17. ГОСТ 7.60-2003. Издания. Основные виды : термины и определения. М : Изд-во стандартов, 2004. - 35с.

18. Диодоров, Б. А. Уроки великого сказочника / Б. А. Диодоров // Юный художник. - 2005. Вып. 7. - С. 1-2.

19. Дьяченко, А. Федор Беренштам, художник из сентиментального мира / А. Дьяченко // Детская литература. - 2001. - Вып. 3. - С. 43-51.

21. Звонарева, Л. Настоящая сказка Бориса Диодорова / Л. Звонарева // Детская литература. - 2001. - Вып. 5. - С. 118-128.

23. Искусство. Современная иллюстрированная энциклопедия / под ред. Горкина А. П. - М. : Росмэн, 2007. - 624 с.

24. Кириллова, О. С. Иллюстрирование сказочной литературы для детей : методический аспект : учеб. пособие. - Волгоград : Перемена, 2004. - 175 с.

25. Крутецкий, В. А. Психология : учебник. М. : Просвещение, 1986. - 336 с.

27. Махашвили, Г. Сказочник-писатель и сказочник-иллюстратор (об иллюстрациях Б. А. Диодорова к сказкам Х. К. Андерсена) / Г. Махашвили // Юный художник. - 2005. - Вып. 7. - С. 3-5.

28. Мухина, B. Возрастная психология. Феноменология развития. - М. : Академия, 2006. - 608 с.

30. Полевина, Е. В. Иллюстрация детской книги в библиотечной работе с детьми / Е. В. Полевина. - М. : Школьная библиотека, 2003. - 208 с.

31. Ратковски, Н. Профессия - иллюстратор. Учимся мыслить творчески. - М. : Манн, Иванов и Фербер, 2012 - 336 с.

32. Рябинина, Н. З. Технология редакционно-издательского процесса: учеб. пособие. - М. : Логос, 2008 - 254 с.

33. Фомина, Д. В. Сказки К. И. Чуковского и их первые иллюстраторы / Д. В. Фомина // Библиотековедение. - 2007. - Вып. 6. - С. 74-80.

Приложения

Приложение 1

Иллюстрации, нарисованные детьми к книге «Я карандаш с бумагой взял…» С. Михалко

Приложение 2

Иллюстрация Виктора Чижикова к книге «Вниз по волшебной реке» Э. Успенского

Приложение 3

Иллюстрация Николая Воронцова к сказке Д. Хармса

Приложение 4

Иллюстрация Виктора Пивоварова к книг «Моя Вообразилия» Бориса Заходера

Приложение 5

Иллюстрация Виктора Пивоварова к книге «Полосатые стихи» Г. Сапгира

Приложение 6

Иллюстрация Пивоварова к книге «Зеленая карета» О. Дриза

Приложение 7

Единый образ текста и рисунка в иллюстрации Мая Митурича к сказке «Бармалей» К. Чуковского

Приложение 8

Неудачный пример пошагового иллюстрирования к стихотворению «Коровка»

Приложение 9

Иллюстрация художника Льва Токмакова к книге «Джельсомино в стране лжецов» Джанни Родари

Приложение 10

Пример неудачного иллюстрирования стихов К. Чуковского художником С. Самсоненко

Приложение 11

Иллюстрация Е. М. Рачева к басням И. А. Крылова

Приложение 12

Иллюстрация А. Ф. Пахомова к книге «Филипок» Л. Толстого

Приложение 13

Иллюстрация Ю. А. Васнецова к сказке «Три медведя»

Приложение 14

Иллюстрации В. Конашевича к произведениям К. Чуковского

Приложение 15

Иллюстрация В. В. Лебедева к произведениям С. Маршака

Калькуляция издания Евгении и Сергея Бабиных «Магнит для приключений»

Наименование издания: «Магнит для приключений»

Автор: Евгения и Сергей Бабины

Вид издания: моноиздание, повесть.

Объем:

* в авторских листах - 4,6;

* в физических печатных листах - 8.

Формат издания:

* 84x108/32.

Тираж издания:

* 3000 экз.

Внутреннее оформление издания:

* текст с черно-белыми иллюстрациями;

* офсетная печать в одну краску;

* бумага офсетная №1 90 г/м2.

Внешнее оформление издания:

* цельнокрытая переплетная крышка тип № 7 (крышка, сторонки которой покрыты цельным куском покровного материала из ткани или из бумаги);

* офсетная печать в 4 краски;

* Швейное скрепление блока: шитье нитями + термоклей.

1. Расчет объема издания в авторских листах - машинописный оригинал

Количество авторских страниц:

* 350.

Емкость страницы в авторском оригинале:

* 2120.

Общее количество знаков:

* 184440

Объем авторского текста в авторских листах:

* 184440ч40000=4,6

Расчет количества физических печатных листов

Оригинал-макет изготовлен на НИС (настольная издательская система)

Гарнитура:

* «Таймс»

Кегль:

* 12

Число строк на полосе:

* 42 (среднее арифметическое)

Среднее количество знаков в строке:

* 53

Емкость полосы:

* 42х53=2226 знаков

Число полос авторского текста:

* 184440ч2226=83

Титул:

* 1 полоса

Оборот титула:

* 1 полоса

Концевая титульная:

* 1 полоса

Оглавление:

* 3 полосы

Шмуцтитулы:

* 0 полос

Неполные страницы:

* 16 полос

Авантитул:

* 0 полос

Реклама:

* 2 полосы

Всего полос:

* 83+1+1+1+3+0+16+0+2=107

...

Подобные документы

  • Предмет и целевое назначение детской литературы. Работа редактора над детским изданием. Иллюстрации в журнале и их особенности. Анализ работы редактора и иллюстратора на примере издания "Волшебник Изумрудного города" с иллюстрациями Владимирского.

    курсовая работа [2,9 M], добавлен 08.06.2015

  • Классификация иллюстраций в книжных изданиях, их разновидности и выполняемые функции. Иллюстрации к книгам как часть воплощения авторского замысла в книжном издании, методика и обоснование их выбора, связь с текстом. Работа художественного редактора.

    курсовая работа [1,5 M], добавлен 28.06.2015

  • Характеристика особенностей отраслевой детской энциклопедии, как особой разновидности литературной энциклопедии. Обобщение основных требований к подготовке, структуре и аппарату изданий данной разновидности. Определение критериев редакторской оценки.

    дипломная работа [76,9 K], добавлен 22.07.2011

  • Специфика организационно-подготовительного, редакционного и производственного этапов работы над научно-популярным произведением, создаваемым по договору авторского заказа, в том числе взаимоотношения автора и редактора, их совместная работа в процессе.

    дипломная работа [127,2 K], добавлен 14.10.2012

  • Развитие редактирования в издательской практике России 60-70-х и 80-90-х годов XIX века: общая характеристика книгоиздания, подготовка изданий, известные редакторы, их деятельность и опыт. Работа редактора над произведением художественной литературы.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 30.10.2008

  • Характеристика особливостей центрального матеріалу, без якого випуск номеру журналу чи газети вважається невдалим. "Колонка редактора", як журналістський жанр. Мотивація до написання. Позиція редактора – позиція газети. Вимоги до "колонки редактора".

    контрольная работа [31,3 K], добавлен 21.12.2010

  • Тенденции развития индустрии средств массовой информации. Профессиональные компетенции главного редактора спортивного периодического издания. Варианты профессиональной адаптации редактора к современным условиям функционирования предприятия медиа отрасли.

    дипломная работа [91,6 K], добавлен 18.04.2018

  • Санитарно-гигиенические требования, предъявляемые к литературе для детей. Шрифтовое оформление. Общие технические условия подготовки изданий для детей. Предмет и целевое назначение детской литературы. Виды детской литературы с учетом читательского адреса.

    контрольная работа [44,3 K], добавлен 13.01.2009

  • Детский журнал как вид издания. Классификация периодических изданий для детей, обзор современного рынка. Редактирование журнала об искусстве для детей среднего школьного возраста "Эскиз". Концепция детского журнала, работа редактора над содержанием.

    дипломная работа [114,4 K], добавлен 14.10.2012

  • Иллюстрация как основной способ художественного оформления печатного издания. Понятие цветоделения и методы обработки иллюстраций в печатной продукции. Изучение функциональных возможностей графического редактора Adobe Photoshop и программы Corel Draw.

    дипломная работа [2,0 M], добавлен 22.01.2013

  • Предшественники сетевых масс-медиа, становление мультимедиа. Формирование концепций Рунета. Специфика деятельности электронных сетевых издательств. Методы организации и специфика работы редактора. Типологические особенности детских сетевых журналов.

    дипломная работа [40,4 K], добавлен 27.05.2013

  • Цели редактирования: всесторонний анализ содержания и формы произведения, представленного автором к изданию. Структура и механизм редакторского анализа. "Возвратно-поступательный" ход анализа художественного текста. Работа редактора над содержанием.

    курсовая работа [30,2 K], добавлен 15.11.2009

  • Информационная насыщенность текста как общее количество информации, присутствующей в нем. Типы информации и порядок оценки ее ценности. Понятие восприятия текста и факторы, на него влияющие. Пути повышения информативности текста. Работа редактора.

    реферат [16,7 K], добавлен 18.05.2011

  • Новостной редактор ТВ: портрет "невидимой" профессии. Лексические, морфологические особенности новостного языка. Редакторская работа над текстом телевизионной информационной заметки. Обзор алгоритма действий редактора при монтаже информационных сообщений.

    дипломная работа [238,4 K], добавлен 16.07.2014

  • Колонка, ее разновидности, особенности как жанра. Внутрижанровые разновидности колонки. Характеристика колонки редактора в женском журнале "Cosmopolitan Россия" - ее жанры, тематика, проблематика, особенности изложения авторской позиции редактора.

    курсовая работа [39,8 K], добавлен 19.07.2014

  • Субъекты, имеющие право на учреждение (основание) средств массовой информации. Статус редакции и ее функции. Порядок регистрации СМИ. Права и обязанности главного редактора газеты. Специфика руководства радио и ТВ. Основные виды творческих отделов СМИ.

    презентация [1,4 M], добавлен 11.10.2013

  • Интернет-сайты (порталы): история, особенности, структура, принципы функционирования. Жанровая специфика и языковые особенности информационно-развлекательных Интернет-сайтов. Содержательно-концептуальные особенности информационного проекта "Ekanight.ru".

    дипломная работа [1,8 M], добавлен 14.10.2012

  • Основні принципи та прийоми роботи редактора над довершенням тексту довідкової літератури. Особливості енциклопедичних, словникових видань та довідників. Наукова та практична значимість. Мова та стиль викладу. Наявність допоміжного довідкового апарату.

    курсовая работа [46,5 K], добавлен 02.01.2014

  • Сравнительный анализ категорий книг на российском и зарубежном книжных рынках. Определение и анализ основных методов поиска и отбора зарубежных научно-популярных изданий по детской психологии в каталогах, в интернет-магазинах и на издательских сайтах.

    дипломная работа [192,7 K], добавлен 11.07.2015

  • Переводческие трансформации и их многообразие, редакторское видение переводного издания художественной литературы. Сохранение целостности, структуры произведения и перестановки, замены, добавления, опущения в издании Селинджера "Над пропастью во ржи".

    дипломная работа [64,4 K], добавлен 21.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.