М. Слов’янова: редактор, публіцист, перекладач

У статті йдеться про життєвий і творчий шлях сучасної української письменниці, редактора навчально-видавничої групи Інституту журналістики М. Слов’янової-Смілянської. Характеристика основного складу тритомнику вибраних творів, що невдовзі вийде друком.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 05.03.2018
Размер файла 18,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 007: 304: 655.5+82-92 (Марина Слов'янова)

Марина Слов'янова: редактор, публіцист, перекладач

Maryna Slovianova: editor, publicist, translator

Н.М. Вернигора, канд. наук із соц. комунік.

Інститут журналістики КНУ імені Тараса Шевченка

Vernyhora Nina, Candidate of Sciences on Social Communications Associate Professor

Institute of Journalism Taras Shevchenko National University of Kyiv

Реферат

У статті йдеться про життєвий і творчий шлях сучасної української письменниці, редактора (з понад 55-річним досвідом роботи!) навчально-видавничої групи Інституту журналістики М. П. Слов'янової- Смілянської. У лютому 2015 року Марині Павлівні виповнилося 80 років, а вона продовжує плідно працювати в царині редагування наукових матеріалів, поданих для публікації у фахових збірниках Інституту журналістики КНУ імені Тараса Шевченка. Підбиваючи підсумки понад 55-річної творчої роботи, М. П. Слов'янова упорядковує тритомник вибраних творів (1 том: художня проза, публіцистика; 2 том: переклади з молдовської та румунської мов; 3 том: твори для дітей), що невдовзі вийде друком.

Ключові слова: Марина Слов'янова, новеліст, публіцист, дитячий письменник, перекладач, редактор.

Подано до редакції 15. 02. 2015 р.

журналістика слов'янова твір друк

Вернигора Н. М.

Марина Словянова: редактор, публицист, переводчик.

РЕФЕРАТ. В статье речь идет о жизненном и творческом пути современной украинской писательницы, редактора (с более чем 55-летним опытом работы!) учебно-издательской группы Института журналистики М. П. Словяновой-Смелянской. В феврале 2015 года Марине Павловной исполнилось 80 лет, а она продолжает плодотворно работать, редактируя научные материалы. Подводя итоги более чем 55-летней творческой работы, М. П. Словянова готовит к печати издание сочинений в трех томах (1 том: художественная проза, публицистика; 2 том: переводы с молдавского и румынского языков; 3 том: сочинения для детей).

Ключевые слова: Марина Словянова, новеллист, публицист, детский писатель, переводчик, редактор.

Abstract

The article is dedicated to Maryna Slovianova-Smilianska's life and work. Maryna Slovianova- Smilianska is the modern Ukrainian writer, editor of scientific and publishing department of Institute of Journalism, who has over 55 years of professional experience. Maryna Slovianova accomplished 80 years in February 2015 and she continues effective work in the sphere of editing of scientific materials for occupational editions of Institute of Journalism of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Maryna Slovianova prepares three volumes of selection as a result of 55 years' work (the first volume: fiction; the second volume: translations from Moldovan and Romanian; the third volume: works for children).

Keywords: Maryna Slovianova, novelist, publicist, children's writer, translator, editor.

Коротка біографічна довідка. Слов'янова- Смілянська Марія Павлівна народилася 23 лютого 1935 р. у селі Воронків Рибницького району Молдавської РСР.

У 1953 р. закінчила Воронківську українську середню школу, в 1959 р. завершила навчання у Львівському державному університеті ім. Івана Франка, здобула фах журналіста.

З 1959 р. працювала за направленням завідувачем відділу листів і масової роботи в районній газеті (м. Винники), після переводу обіймала таку саму посаду в Новому Яричеві (обидва райони на Львівщині).

1962 р. виїхала до м. Києва на навчання для підвищення кваліфікації. Друкувалася в республіканських газетах і журналах («Колгоспне село», «Україна», «Вітчизна», «Літературна газета»), писала сценарії на республіканське телебачення. З жовтня 1964 р. -- редактор, старший редактор видавництва дитячої літератури «Веселка». У 80--90-х роках працювала в республіканському правлінні Товариства книголюбів, у журналах «Дніпро», «Піонерія». Друкувалася в союзних виданнях «Детская литература», «Литературная газета».

З грудня 1968 р. -- член Національної спілки журналістів України.

З квітня 1992 р. -- член Національної спілки письменників України.

З жовтня 2001 р. працює редактором навчально-видавничої групи Інституту журналістики КНУ імені Тараса Шевченка.

Народжена на Стрітення. Тільки найближчі друзі та рідня Марини Павлівни знають, що насправді народилася вона 15 лютого -- на Стрітення, а в батьківській родині її називали Мариною. Спогади про дитинство суворі й теплі водночас. Їй було лише чотири рочки, як від ядухи (астми) помер 42-річний батько Павло Григорович, бо тривалий час працював на добуванні вапняків. Мама Текля Феофанівна лишилася з сімома дітками, найменшому з яких ще й двох років не виповнилося. Але в тісній хатині знайшлося місце для багатьох книг. «На почесному місці в нашій хаті завжди була книга», -- пише в автобіографії Марина Павлівна. Про це турбувалася мама. Вона була людиною грамотною (в 1916 році закінчила церковно-приходську школу з похвальним листом), тож і дітей до книги прихиляла. Згодом всі діти (окрім Анатолія, який 13- літнім загинув на початку війни в 41-му) здобули спеціальну та вищу освіту й працювали в різних галузях народного господарства. Марина Павлівна обрала журналістський фах.

У чотири роки вже вміла читати. У школі навчалася добре, любила гуманітарні предмети, вірші запам'ятовувала з першого прочитання, мала гарну дикцію. Усе життя з теплом і любов'ю згадує М. П. Слов'янова своїх шкільних вчителів О. І. Ковальчук, В. В. Вербицького, О. М. Іванову. Вона щиро вдячна їм за педагогічний талант і душевну доброту до кожної дитини, а також за першу «педагогічну практику», адже їй частенько доручали «провести диктант».

Під час навчання в Львівському університеті ім. Івана Франка одержувала підвищену стипендію, адже вчилася відмінно, друкувалася в періодиці. З палким піднесенням пригадує Марина Павлівна свої перші практичні кроки в журналістиці та тих добрих і мудрих людей, які вплинули на її фахове визрівання. Та найбільше їй закарбувалися в пам'яті слова мами, коли за дорученням редакції молода кореспондентка Марина Слов'янова приїхала писати критичний матеріал про те, що в сусідньому селі погано працюють заклади культури. Мама, вислухавши суть редакційного завдання, запитала: «То це ти на весь світ розкажеш про тих «поганих» людей? І як їм після того жити? Ти собі поїдеш, а вони лишаться в селі...». Це навчило її уважно й відповідально ставитися не тільки до слова, а й до долі кожного, про кого те слово.

Під час навчання друкувалася в газетах «Молодежь Молдавии», «Вільна Україна», «Львівська правда», тому практику завжди захищала на відмінно. Дипломну роботу присвятила аналізу канадської газети «Українець Канади», яка виходила англійською мовою.

Багатогранність таланту. Ще під час навчання в університеті М. П. Слов'янова відвідувала не лише додаткові семінари з економіки промисловості та сільського господарства, а й вечірню музичну школу для дорослих.

Отримавши диплом та відпрацювавши належних три роки за направленням у редакціях районних газет (м. Винники, м. Новий Яричев на Львівщині), переїхала в селище Іванків Київської області, де працювала журналістом в газеті «Трибуна праці».

Редакторська біографія М. П. Слов'янової розпочалася в 1964 р. з посади редактора, а згодом старшого редактора науково-художньої літератури для дітей у видавництві «Веселка». З 1976 р. -- редактор наукової літератури видавництва «Наукова думка». У газетах і журналах, окрім авторських творів, друкує також свої перші літературні переклади з молдавської та російської. Звернувши увагу на ті публікації, А. П. М'ястківський сказав якось: «Годі Вам, Марино, переписувати чужі рукописи, беріться самі за серйозну роботу». З легкої руки Андрія Пилиповича видавництво «Дніпро» запропонувало М. П. Слов'яновій зробити переклад творів видатного молдавського письменника Йона Друце. Згодом були твори Анни Лупан, Володимира Бешляге, Ніколає Вієру, Георге Воде, Александу Мітру, Еміла і Герти Кепрару, Сільвії Челак, Георге Георгиу, Аріадни Шаларь, Віри Малєв, Джордже Менюка, Спиридона Вангелі, Миколи Савостіна, Віктора Прохіна та інших авторів. Більшість перекладів авторизовані.

У збірках «Вічно живі» (вид-во «Веселка»), «Дівчатка» (вид-во «Молодь») виходять друком нариси та розповіді Марини Павлівни про юних героїв.

Газета «Літературна Україна» час від часу друкує оповідання, новели і новелети М. П. Слов'янової, альманахи «Сузір'я» (вид-во «Дніпро») і «Гроно» (вид-во «Молодь») -- переклади і публіцистику, журнал «Вітчизна» -- сатиричні нариси, дитячі журнали «Однокласник», «Барвінок», «Малятко», «Пізнайко» -- перекладні й авторські твори для дітей. Оповідання «Горобенятко», що було надіслане на конкурс до української бібліотеки у Філадельфію (США), здобуває першу премію. У різних видавництвах України виходять друком авторські книжки для маленьких читачів.

З жовтня 2001 року М. П. Слов'янова -- редактор навчально-видавничої групи Інституту журналістики Київського національного університету імені Тараса Шевченка. П'ятнадцять років роботи у редакційному відділі, що готує до друку вісім наукових фахових видань із соціальних комунікацій, -- це ще одна вкрай насичена і змістовна сторінка в творчій і трудовій біографії Марини Павлівни. Окрім статей до наукової періодики, М. П. Слов'янова редагує також підручники, посібники, навчально-методичні видання, довідники та монографії. Педагогічний талант -- ще одна чеснота Марини Слов'янової, адже з-під її наставницького крила вийшли молоді талановиті редактори Наталя Бабійчук, Наталя Іщук, Анна Козуб, Наталя Шевченко, Наталя Переверзєва, Ірина Ковальчук, Анна Гребенюк, Оксана Красненко, Людмила Репік та інші. Працює вона й зі студентськими редакційними колективами журналів «Світ комунікації», «Автор», «Навіть не...», «Файно бути українцем» і газет «Редактор», «Молодий журналіст» консультантом з редагування. Щиро відгукується на прохання кожного, хто потребує фахової консультації чи роз'яснення.

У свої 80 років Марина Павлівна продовжує навчатися. Вона щиро і захопливо йде назустріч усьому новому. Багато читає, любить людей, життя. Нині упорядковує тритомник власних напрацювань. Уже зараз можна сказати, що він буде доволі змістовним і багатогранним: у виданні представлено багато напрямів і жанрів -- все багатство душі і таланту Марини Слов'янової.

Усім редакційним колективом вітаємо Марину Павлівну з ювілеєм, щиро долучаємося до роботи над тритомником. Ми розуміємо, що це видання стане ще однією безцінною перлиною в скарбниці української літератури.

Бібліографія

М. П. Слов'янової (книжкові видання)

Авторські видання:

1. Слов'янова М. Реп'яшок : оповідання. -- Київ : Видавець Сотніков О. С., 2002.

2. Слов'янова М. Малюк і Розбишака : цікаві оповідки для маленьких читачів. -- Київ : Яблуко, 2006.

3. Слов'янова М. Як у казці. Цікаві оповідки для маленьких читачів. -- Тернопіль : Навчальна книга -- БОГДАН, 2012.

4. Слов'янова М. П. Дятликова пісня. Здрастуй, курчатко! : оповідання // Диво-читанка. 3-й клас. -- Тернопіль : Навчальна книга -- БОГДАН, 2007.

Перекладні видання:

5. Друце Й. Сила доброти нашої : романи : у 2 кн. / Йон Друце ; пер. з молд. М. П. Слов'янової. -- Київ : Дніпро, 1972. -- Кн. 1 : Степові балади, 1972 ; Кн. 2 : Сила доброти нашої, 1972.

6. Лупан А. Треті півні : роман, оповідання / Анна Лупан ; [авторизований] пер. з молд. М. П. Слов'янової. -- Київ : Дніпро, 1977.

7. Друце Й. Останній місяць осені : повість / Йон Друце ; [авторизований] пер. з молд. М. П. Слов'янової. -- Вид. 2-ге. -- Київ : Дніпро, 1979.

8. Чачко О. Штучний розум : наук.-худ. кн. / Олександр Чачко ; [авторизований] пер. з рос. М. П. Слов'янової. -- Київ : Дніпро, 1982.

9. Друце Й. Запах стиглої айви : повість / Йон Друце ; [авторизований] пер. з молд. М. П. Слов'янової // Сучасна молдавська повість : збірник. -- Київ : Дніпро, 1985.

10. Друце Й. Десять літ веснянкуватих : оповідання / Йон Друце ; упорядкув. та [авторизований] пер. з молд. М. П. Слов'янової. -- Київ : Веселка, 1987.

11. Бешляге В. Вдома : роман / Володимир Бешляге ; [авторизований] пер. з молд. М. П. Слов'янової. -- Київ : Дніпро, 1989.

12. Вієру Н. Людина у дзеркалі : романи [Трав'яні обручки. Річка й листя. Людина у дзеркалі] / Ніколає Вієру ; [авторизований] пер. з молд. М. П. Слов'янової. -- Київ : Дніпро, 1989.

13. Воде Г. Дорога до школи : повість / Георге Воде ; [авторизований] пер. з молд. М. П. Сло- в'янової. -- Київ : Веселка, 1989.

14. Бешляге В. Біль : роман / Володимир Бешляге ; [авторизований] пер. з молд. М. П. Слов'янової. - Київ : ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1990.

15. Мітру А. У краю легенд, казки та легенди / Александру Мітру ; пер. з румун. М. П. Слов'янової. - Київ : Веселка, 1991.

16. Кепрару Е. Мати й дитина, книжка для молодих батьків / Еміл Кепрару та Герта Кепрару ; [авторизований] пер. з румун. М. П. Слов'янової. -- Київ : Веселка, 1994.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Структурно-хронологічна періодизація журналістського процесу за Животком. Формування історії журналістики як науки в Україні. Наукове вивчення історії української преси та видавничої справи на початку 90-х років. Принципи партійності та правдивості преси.

    статья [20,1 K], добавлен 12.10.2009

  • Перші роки в Кракові. Перші відомості про видавничу діяльність Швайпольта Фіоля. Соціально-політичні та економічні витоки виникнення першої слов’янської типографії кирилівського шрифта. Основний етап розвитку видавничої діяльності Швайпольта Фіоля.

    реферат [24,1 K], добавлен 26.08.2012

  • Передумови виникнення української журналістики, особливості її функціонування на початковому етапі розвитку. Становлення радикально-соціалістичної преси. Преса політичних партій і рухів доби української революції. Журналістська діяльність П. Куліша.

    реферат [303,1 K], добавлен 25.10.2013

  • Життєвий шлях Ернеста Хемінгуея: біографія письменника, напади західних критиків на його творчість. Формування Хемінгуея-публіциста, "Канзас-Сіті стар" - професійна школа журналіста. Тема фашизму в публіцистиці Хемінгуея, репортажі про Радянську Росію.

    курсовая работа [54,7 K], добавлен 13.04.2011

  • Визначення та функції політичної журналістики, історія її розвитку в Україні. Зародження незалежної української журналістики. "Кланізація" українських ЗМІ, втрата свободи. Утиски опозиційної преси, поява цензури. Вплив на ЗМІ зміни влади та курсу країни.

    доклад [68,0 K], добавлен 25.08.2013

  • Етимологія, історія появи і розвитку слова "редактор". Обов’язки і роль його у редакційно-видавничому процесі, комп’ютерній діяльності, програмуванні. Редагування редактором авторського оригіналу до перевтілення його в конкретний вид видавничої продукції.

    доклад [12,6 K], добавлен 16.04.2014

  • Характеристика особливостей центрального матеріалу, без якого випуск номеру журналу чи газети вважається невдалим. "Колонка редактора", як журналістський жанр. Мотивація до написання. Позиція редактора – позиція газети. Вимоги до "колонки редактора".

    контрольная работа [31,3 K], добавлен 21.12.2010

  • Новостной редактор ТВ: портрет "невидимой" профессии. Лексические, морфологические особенности новостного языка. Редакторская работа над текстом телевизионной информационной заметки. Обзор алгоритма действий редактора при монтаже информационных сообщений.

    дипломная работа [238,4 K], добавлен 16.07.2014

  • Профессия редактора и формирование редакторских традиций. Слово "редактор" в "Новом словотолкователе" 1806 года. Журнал "Современник" и его ведущий публицист, автор хроники "Наша общественная жизнь" и редактор – М.Е. Салтыков-Щедрин. Анализ его правок.

    реферат [19,2 K], добавлен 25.02.2009

  • Тенденции развития индустрии средств массовой информации. Профессиональные компетенции главного редактора спортивного периодического издания. Варианты профессиональной адаптации редактора к современным условиям функционирования предприятия медиа отрасли.

    дипломная работа [91,6 K], добавлен 18.04.2018

  • Предмет и целевое назначение детской литературы. Работа редактора над детским изданием. Иллюстрации в журнале и их особенности. Анализ работы редактора и иллюстратора на примере издания "Волшебник Изумрудного города" с иллюстрациями Владимирского.

    курсовая работа [2,9 M], добавлен 08.06.2015

  • Видавнича діяльність, історія її розвитку та сучасні проблеми. Головні завдання документознавства. Дослідження видавничої сфери українського суспільства в умовах кризи. Характеристика і практичні аспекти документування видавничої діяльності видавництва.

    курсовая работа [3,7 M], добавлен 16.01.2012

  • Тенденції становлення та перспективи розвитку інтернет-журналістики в Україні. Специфіка блогосфери як виду журналістики. Аналіз діяльності українських блогерів на сайті "Української правди", висвітлення соціальної проблематики, форма і зміст текстів.

    курсовая работа [145,6 K], добавлен 09.06.2013

  • Колонка, ее разновидности, особенности как жанра. Внутрижанровые разновидности колонки. Характеристика колонки редактора в женском журнале "Cosmopolitan Россия" - ее жанры, тематика, проблематика, особенности изложения авторской позиции редактора.

    курсовая работа [39,8 K], добавлен 19.07.2014

  • Типологічна характеристика навчальної літератури. Її значення, структура, читацька адреса, види за цільовим призначенням і характером інформації. Специфіка роботи редактора над навчальним виданням. Аналіз текстових і позатекстових компонентів підручника.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 24.03.2015

  • Специфіка засобів масової комунікації як основного способу передачі соціальної інформації. Роль медіакомунікацій в забезпеченні сталого функціонування сучасного суспільства. Специфіка сучасної журналістики в контексті комунікацій нових цифрових медіа.

    контрольная работа [69,4 K], добавлен 19.02.2021

  • Еволюція сучасних глянцевих видань: соціальні ефекти. Роль особистості редактора в тематичному наповненні журналу: перехід від сімейного до літературного видання. Суттєві зміни цінностей сучасної жінки на сторінках "Cosmopolitan". Вплив журналу на молодь.

    дипломная работа [461,6 K], добавлен 23.06.2015

  • Тлумачення понять "літературно-художнє видання", "видання для дітей", "дитяча література", "службова частина". Аналіз службової частини видання О. Копиленка та Ю. Старостенка згідно з нормами та стандартами, відповідність обраного видання стандарту.

    курсовая работа [44,9 K], добавлен 21.04.2012

  • Краткие сведения о жизненном пути и деятельности Краевского А.А. - известного русского издателя, редактора, журналиста. Характеристика личности Андрея Александровича, его вклад в формирование и развитие журнала "Отечественных записок" и газеты "Голос".

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 13.01.2014

  • Новостной редактор телевидения: характеристика "невидимой" профессии. Лексические, морфологические и синтаксические особенности новостного языка. Требования к составлению телевизионной информационной заметки: редакторский анализ и работа над текстом.

    дипломная работа [458,5 K], добавлен 28.07.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.