главнаяреклама на сайтезаработоксотрудничество Библиотека Revolution
 
 
Сколько стоит заказать работу?   Искать с помощью Google и Яндекса
 



Составление предложений в английском языке, работа с текстом

Согласование формы глагола с подлежащим в английском предложении, определение форм прилагательного или наречия. Составление предложений с местоимениями. Составление предложений на английском языке с применением знаний грамматики. Работа с текстом.

Рубрика: Иностранные языки и языкознание
Вид: контрольная работа
Язык: русский
Дата добавления: 01.07.2010
Размер файла: 26,9 K

Полная информация о работе Полная информация о работе
Скачать работу можно здесь Скачать работу можно здесь

рекомендуем


Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже.

Название работы:
E-mail (не обязательно):
Ваше имя или ник:
Файл:


Cтуденты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны

Подобные работы


1. Перевод английских предложений, определение их залога и формы. Составление словаря
Употребление нужной формы прилагательных в английском языке. Преобразование предложений из действительного залога в страдательный. Постановка предложений в отрицательную и вопросительную форму. Составление вопросов к словам в тексте, словаря к тексту.
контрольная работа [16,5 K], добавлена 03.02.2014

2. Простое предложение в английском языке и его типы
Элементарное предложение в английском языке. Основные типы предложений: безличные, личные и неопределенно-личные. Особенности главных членов простых предложений. Предложения с неопределенно-указательным, отрицательным и вопросительным подлежащим.
курсовая работа [36,7 K], добавлена 05.06.2009

3. Множественное число в ангийском языке
Методика использования формы множественного числа в английском языке. Особенности склонения личных и притяжательных местоимений. Применение вопросительной и отрицательной формы предложений. Порядок составления диалогов в английском языке. Перевод текста.
контрольная работа [15,6 K], добавлена 24.07.2009

4. Согласование времен в английском языке
Правило согласования времен глаголов-сказуемых, употребляемых в главном и придаточном предложениях, в английском языке. Сущность прямой речи. Особенности воспроизведения повествовательного, вопросительного и повелительного предложений в косвенной речи.
презентация [205,6 K], добавлена 27.10.2013

5. Формы глаголов в английском языке
Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.
контрольная работа [12,8 K], добавлена 09.11.2011

6. Основы перевода сложных предложений в английском языке
Основные понятия переводоведения, включающие функционально-стилевые виды переводов и синтаксические, лексико-грамматические проблемы. Сложные предложения с подчинительными союзами в английском языке, разнообразные классификации и особенности перевода.
курсовая работа [105,8 K], добавлена 20.01.2011

7. Работа над английским текстом "Economic growth"
Чтение и перевод текста "Economic growth". Ответы на вопросы к нему. Выбор правильного варианта слов, которыми необходимо заполнить пропуски в предложении. Определение правильности утверждений в английском тексте. Упражнение на составление словосочетаний.
контрольная работа [10,7 K], добавлена 12.09.2013

8. Прагматические типы предложений и их функции в современном английском языке
Семиотические истоки прагматики. Сущность речевых актов в стандартной теории, прагматических типов предложения. Основы классификации речевых актов. Характеристика директивного речевого акта. Типичные модели перформативного высказывания в английском языке.
курсовая работа [40,9 K], добавлена 08.11.2012

9. Синтаксис английского языка
Главные члены предложения и особенности порядка слов в повествовательном предложении в английском языке. Способы выражения отрицания в предложении: частицей not, отрицательным местоимением или наречием. Правила построения вопросительных предложений.
реферат [446,5 K], добавлена 19.02.2011

10. Неологизмы в английском языке
Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.
курсовая работа [49,8 K], добавлена 01.05.2011


Другие документы, подобные Составление предложений в английском языке, работа с текстом


Контрольная работа №1

Вариант 2

I. Выберите правильную форму глагола, согласующуюся с подлежащим. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык

Example: The news is/are bad. - Новости -- плохие.

1. His politics are/is right wing. - Он придерживается консервативных политических взглядов.

2. Conditions in the prison are/is very poor. - Условия в тюрьме очень плохие.

3. This pair of jeans is/are new. - Эта пара джинсов новая.

4. Classics was/ were what I wanted to study. - Классическая культура - это именно то, что я хочу изучать.

II. Выберите нужную форму прилагательного или наречия. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык. Напишите три формы сравнения этих прилагательных или наречий

Example: He was a bit depressed yesterday but he looks happily / happier today. - Вчера он был слегка расстроен, а сегодня выглядит более счастливым. (happy - happier - the happiest)

1. Zworykin was eventually/eventual hired by one of his instructors. - В конце концов Зворыкина нанял на работу его преподаватель. (eventually - more eventually - most eventually)

2. Ann was high/highly successful in the test. - Анна очень хорошо написала тест. (highly - more highly - most highly)

3. He never speaks to me nice/nicely in the mornings. - Он никогда не говорит со мной любезно по утрам. (nicely - more nicely - most nicely)

4. Are you not as young/youngest as you used to be? - Разве ты не такой же молодой, как раньше? (young - younger - the youngest)

III. Выберите нужные местоимения. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык

Example: He didn't come to some/any results. - Он не пришел ни к какому результату.

1. They want to see me but she/I don't want to see they/them. - Они хотели меня видеть, но мне их видеть не хотелось.

2. It's their/theirs problem, not ours. - Это их проблема, а не наша.

3. They never think about other people. They only think about themselves/them. - Они никогда не думают о других. Они думают только о себе.

4. - What would you like to drink? - Oh, something/anything. Whatever you have will be fine. - Что бы ты хотел выпить? - О, что угодно. То же, что пьёшь ты сам, устроит и меня.

IV. Соедините части (1-4) с (а-d). Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык

1. Share prices usually change on a daily basis - but often by very little.

2. The first modern Olympics took place in Athens more than a hundred years ago.

3. You will receive your exam results by post during the first few days of August.

4. Frank collects stamps in his spare time. It's his hobby.

V. Составьте и запишите предложения из данных слов

Example: mother/was/ when/ to/ my/ yesterday/ her/ busy/ went/ I /see.

My mother was busy when I went to see her yesterday.

1) marriage/a/responsibility/is/matter/and/considered/of/decision/individual.

Marriage is a matter of considered decision and individual responsibility.

2) rules/have/in/what/do/to/the/little/you/by/abide/family?

What little rules do you have to abide by in the family?

3) do/because/rather/Helen/her/is/lazy/doesn't/homework/she.

Helen doesn't do her homework because she is rather lazy.

4) the/vote/planned/there/choice/against/changes/is/to/the.

There is the choice to vote against the planned changes.

VI. Раскройте скобки, употребив подходящее по смыслу производное слово. Запишите предложения, переведите их на русский язык

Example: The (major) majority of students took the (examine) examination successfully.

1. She accepted my (resign) resignation but warned me that she did it because of the (economy) economic situation. - Она согласилась с моим увольнением, но сказала, что поступает так только из-за сложившейся экономической ситуации.

2. He has long hair with a (part) parting in the middle. - У него длинные волосы с пробором посередине.

3. I wanted to become a millionaire by inventing a wonderful new (produce) product which would make the world a better place. - Я хотел стать миллионером, изобретя чудесный новый продукт, который сделат мир лучше.

4. Nowadays (electron) electronic industry is manufacturing a wide array of electronic consumer, (industry) industrial and military products. - В настоящее время электронная промышленность выпускает широкий спектр электронных изделий для гражданских, промышленных и военных целей.

VII. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание

Vladimir Zworykin

1. Vladimir Kuzmich Zworykin (July 30, 1889 - July 29, 1982) was a pioneer of television technology. Zworykin invented the iconoscope, a television transmitting tube, and the kinescope, a cathode ray tube that projects pictures it receives onto a screen. He also invented an infrared image tube and helped to develop an electron microscope.

2. Zworykin lived through many historic events. Born in Murom, Russia, in 1889 to a family of a prosperous merchant, he studied at St. Petersburg Institute of Technology. He was eventually hired by one of his instructors, Boris Rosing, who was seeking ways of extending human vision. By 1907, Rosing had developed a television system which employed a mechanical disc and a very early cathode ray tube (developed in Germany by Karl Ferdinand Braun) as a receiver. The system was primitive, but it was more electronic than mechanical. Rosing and Zworykin exhibited a television system in 1910, using a mechanical scanner on the transmitter and the electronic Braun tube in the receiver. In 1912 Zworykin graduated and was allowed to continue his education in College de France, in Paris, but World War I ruined these plans.

3. Zworykin decided to leave Russia for the United States in 1919. Zworykin lost contact with Rosing during the Revolution of 1917. Rosing continued his television research until 1931 when he was exiled to Arkhangelsk ; Rosing died in exile in 1933. Zworykin carried on his work.

4. In 1919 he moved to the United States to work at the Westinghouse laboratory in Pittsburgh. In 1926 he received a Ph.D from the University of Pittsburgh. Zworykin found a job with Westinghouse Electric Corporation. Based on their pioneering efforts in radio, he tried to convince them to do research in television. Turning down an offer from Warner Brothers, Zworykin worked nights, fashioning his own crude television system. In 1923, Zworykin demonstrated his system before officials at Westinghouse and applied for a patent. All future television systems would be based on Zworykin's 1923 patent. Zworykin describes his 1923 demonstration as "scarcely impressive".

5. Zworykin continued in his off hours to perfect his system. He was so persistent that the laboratory guard was instructed to send him home at 2:00 in the morning if the lights of the laboratory were still on. During this time,. Zworykin managed to develop a more sophisticated picture tube called the Kinescope, which serves as the basis of the television display tubes in use today.

6. In 1929, Vladimir Zworykin invented the all electric camera tube. He called his tube “the Iconoscope”. On November 18, 1929, at a convention of the Institute of Radio Engineers (the IRE), Zworykin demonstrated a television receiver containing his kinescope. Zworykin's all-electronic television system demonstrated the limitations of the mechanical television system.

In 1952, he received the AIEE, now IEEE, Edison Medal 'For outstanding contributions to concept and design of electronic components and systems.'

Notes:

iconoscope

иконоскоп

a television transmitting tube

кинескоп

a cathode ray tube

электронно-лучевая трубка

infrared image tube

инфракрасный электронно-оптический преобразователь

to extend

расширять

a receiver

приемное устройство

to exile

изгонять, ссылать

to turn down

отклонить

crude

простейший, примитивный

sophisticated

сложный, современный

VIII. Укажите, какое из данных утверждений соответствуют содержанию текста

1. In 1910 Rosing and Zworykin demonstrated a television system based on the mechanical scanner and Braun's cathode-ray tube.

2. In 1923 Zworykin patented the picture tube called the Kinescope.

3. Zworykin's television receiver containing his kinescope proved the limitations of the mechanical television system.

IX. Выберите правильные ответы на вопросы

1. What were Zworykin's efforts aimed at when he was working for Westing house Electric corporation?

a) At doing research in television.

b) He was aimed at doing research in radio.

2. What was he awarded Edison Medal for?

a) He was awarded for his contribution to the design of electronic components and systems.

b) He was awarded for his development of the telephone.

X. Выберите правильный перевод предложений

1. By 1907 Rosing had developed a television system which employed a mechanical disk and a very early cathode-ray tube.

a) К 1907 году Розин изобрел телевизионную систему, которая использовала механический диск и раннюю электронно-лучевую трубку.

b) К 1907 году Розин разработал телевизионную установку, использующую механический диск и первую электронно-лучевую трубку.

2. Turning down an offer of Warner Brothers, Zvorykin worked nights, fashioning his own crude television system.

a) Отклонив предложения от Уорнер Бразерс, Зворыкин работал дни напролет, моделируя свою собственную телевизионную установку.

b) Отклонив предложения от Уорнер Бразерс, Зворыкин работал ночами, создавая свою телевизионную установку.

3. In 1929 Vladimir Zworykin invented the all electric camera tube.

a) В 1929 году Владимир Зворыкин изобрел полностью электрическую передающую электронно-лучевую трубку.

b) В 1929 году Вл. Зворыкин изобрел всю электрическую передающую электронно-лучевую трубку.

XI. Переведите письменно абзацы 3 - 5 текста “V. Zworykin”

3. Зворыкин решил уехать из России в США в 1919. Зворыкин потурял связь с Розингом во время революции 1917 года. Розинг продолжал свои исследования в сфере телевидения до 1931 года, когда его отправили в ссылку в Архангельск; Розинг умер в ссылке в 1933. Зворыкин продолжил его работу.

4. В 1919 он переехал в США и стал работать в лаборатории Вестингхаус в Питсбурге. В 1926 он получил звание доктора философии в университете Питсбурга. Зворыкин нашёл работу в Корпорации Вестингхаус Электрик. Основываясь на их первых разработках радио, он попытался подстроить их под исследования в сфере телевизионных технологий. Отклонив предложения от Уорнер Бразерс, Зворыкин работал дни напролет, моделируя свою собственную телевизионную установку. В 1923 Зворыкин представил свою систему руководству Вестигхауса и подал запрос на патент. Все последующие телевизионные системы будут основываться на запатентованной в 1923 году установке Зворыкина. Сам учёный описывает своё представление в 1923 году как «едва ли впечатляющую».

5. В свободное время Зворыкин продолжал совершенствовать свою систему. Он был таким усердным работником, что охранника лаборатории просили отправлять учёного домой в 2 часа ночи, если к этому времени свет в лаборатории ещё горел. За это время Зворыкину удалось создать более сложную трубку для вывода графических данных, названную кинескопом, которая являлась базовый компонент индикаторной трубки, которую используют сегодня.

Контрольная работа №2

Вариант 2

I. Перепишите предложения, выбрав подходящий модальный глагол. Переведите предложения на русский язык

Example: He (was able to/ can/ may) do it alone. - Он смог сделать это один. These samples (may/have to/had better) be chosen deliberately. - Эти образцы могут быть отобраны (можно отобрать) произвольно.

1. Morse partnered with Alfred Vail and (must/was able to/may) commercialize the technology with financial support from the US government.

2. Bell received the patent for the first telephone, but he (should/must/had to) fight numerous legal challenges.

3. That's a really stupid idea! You (can't/aren't able to/ might not) be serious, surely!

4. I think you (must/had better/are able to) take a pullover with you.

II. Перепишите предложения, подчеркните неличные формы глагола (Participle I, Participle II, Gerund).. Переведите предложения на русский язык

Example: Mary was glad to have the opportunity of talking to him about his recent journey to Madrid. (Gerund) - Мери была рада возможности поговорить с ним о его недавней поездке в Мадрид.

Realizing that he didn't have enough money and not wanting tо borrow from his father, he decided to sell his car. (Participle I)- Понимая, что у него нет достаточно денег, и не желая занимать их у отца, он решил продать свою машину.

1. In spite of not having a very exciting childhood, Einstein later appeared to have a vivid memory of it. (Participle I) - Несмотря на то, что детство у Эйнштейна было не очень увлекательным, он вспоминал о нём в ярких красках.

2. Not wanting to wake her, Steve left the house silently. (Participle I) - Не желая будить её, Стив бесшумно вышел из дома.

3. The described method was effective. (Participle II) - Описанный метод был эффективным.

4. Network hardware is made up of the physical components that connect computers. (Participle II) - Сетевое оборудование состоит из физических составляющих, которые соединяют компьютеры.

III. Перепишите предложения, выбрав подходящие по смыслу видовременные формы глагола. Переведите предложения на русский язык. Укажите время и залог выбранных форм глаголов

Example: Their new house hasn't been finished/ hasn't finished yet. - Their new house hasn't been finished yet. (Present Perfect, Passive Voice) - Их новый дом еще не закончен.

1. His house was situated/ situated close to the city centre. (Past Indefinite, Passive Voice) - Этот дом находился рядом с центром города.

2. We feel/ are felt the shortage of space especially when all of us get together in the evening. (Present Indefinite, Active Voice) - Нам не хватает места, особенно, когда все мы собираемся вечером вместе.

3. Many homes reflect/ are reflected the ways of life and habits of their own. (Present Indefinite, Active Voice) - Многие дома отражают образ жизни и привычки свих хозяев.

4. The house starts to be home when it is warmed/ warms by the people who live in it, doesn't it? (Present Indefinite, Passive Voice) - Дом становится домом тогда, когда он согрет людьми, живущими в нём, не так ли?

IV. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на определительные и дополнительные придаточные предложения

Example: Lomonosov was one of those rare minds whose scientific ideas were scores of years ahead of their time. - Ломоносов был одним из тех редких умов, научные идеи которого намного опережали его время.

1. Еда, не очень-то вкусная, стоила довольно-таки дорого.

2. Как и многим американцам первого поколения, чьи родители постоянно говорили о «доме», как о другой стране, мне было интересно узнать больше о стране, из которой я приехал.

3. Многие люди считают, что дом во многом является отражением личности его хозяина, равно как его одежда, еда и его друзья, с которыми он проводит время.

4. Необходимо иметь современные технические средства, которые делают нашу жизнь легче, интереснее, приятнее.

V. Прочитайте текст. Постарайтесь понять его содержание. Выполните задания после текста

Sir Tim Berners-Lee

1. Sir Timothy John Berners-Lee, is the inventor of the World Wide Web and director of the World Wide Web Consortium, which oversees its continued development. Berners-Lee was born in London. His parents, who were both mathematicians, were employed together on the team that built the Manchester Mark I, one of the earliest computers. He attended Queen's College, Oxford University, where he built a computer with a soldering iron, TTL gates, an M6800 processor and an old television. While at Oxford, he was caught hacking with a friend and was subsequently banned from using the university computer.

2. He worked at Plessey Telecommunications Limited in 1976 as a programmer, and in 1978, he worked at the D.G. Nash Limited where he did typesetting software and an operating system.

He is now living in the Boston, Massachusetts area with his wife and two children.

3. In 1980, while an independent contractor at CERN from June to December 1980, Berners-Lee proposed a project based on the concept of hypertext, to facilitate sharing and updating information among researchers. With help from Robert Cailliau he built a prototype system named Enquire.

4. After leaving CERN in 1980 to work at John Poole's Image Computer Systems Ltd., he returned in 1984 as a fellow. By 1989, CERN was the largest Internet node in Europe, and Berners-Lee saw an opportunity to join hypertext with the Internet. He used similar ideas to those underlying the Enquire system to create the World Wide Web, for which he designed and built the first web browser, editor and Web server, called httpd (short for HyperText Transfer Protocol daemon).

5. The first Web site built was at http://info.cern.ch/ and was first put online on August 6, 1991. It provided an explanation about what the World Wide Web was, how one could own a browser and how to set up a Web server. It was also the world's first Web directory.

In 1994, Berners-Lee founded the World Wide Web Consortium (W3C) at the Massachusetts Institute of Technology. It comprised various companies willing to create standards and recommendations to improve the quality of the Internet. Many of the World Wide Web Consortium's achievements are able to be seen in many Web sites on the Internet.

6. The University of Southampton was the first to recognize Berners-Lee's contribution to developing the World Wide Web with an honorary degree in 1996 and he is currently a Chair of Computer Science at the University of Southampton's School of Electronics and Computer Science department. and is a Senior Research Scientist there. He is a Distinguished Fellow of the British Computer Society, an Honorary Fellow of the Institution of Electrical Engineers, and a member of the American Academy of Arts and Sciences.

In 2002, the British public named him among the 100 Greatest Britons of all time.

Notes:

to invent

изобретать

to solder

паять

an operating system

операционная система

to update

обновлять, корректировать

node

зд.центр

to create

создавать

directory

директория, каталог, справочник

Web browser

Web-браузер

editor

редактор

VI. Укажите, какие из утверждений соответствуют содержанию текста

1. Manchester Mark 1, one of the earliest computers, was built by Tim Berners-Lee.

2. Tim Berners Lee was awarded by the University for his success in hacking.

3. The Enquire was built by T. Berners in collaboration with other inventors.

VII. Выберите правильные ответы на вопросы

1. What did Berners-Lee build when he was studying at Queen's College?

a) He built his own computer.

b) He built a new television.

c) He build WWW site.

2. What ideas did Berners-Lee use to create World Wide Web?

a) He used his parent's ideas on Mark I, one of the earliest computers.

b) He used his own ideas on the development of his Enquire System.

c) He used B gate's ideas.

3. What war to purpose of the foundation of the WWW consortium in 1994?

a) It was founded to create standards of the Internet.

b) It war founded to build Websites.

c) It was founded to develop new techniques.

VIII. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант их перевода

1. His parents, who were both mathematicians, were employed together on the team that built the Manchester Mark I, one of the earliest computers.

a) Его родители, которые были математиками, нанялись в команду по созданию Марка I в Манчестере, который был одним из ранних компьютеров.

b) Его родители, которые оба были математиками, входили в состав команды, которая создала Марк I, один из первых компьютеров.

2. In 1980 Burners-Lee proposed a project based on the concept of hypertext, to facilitate sharing and updating information among researchers.

a) В 1980 году Бернерс-Ли предложил проект на основе гипертекста для того, чтобы способствовать обмену информацией и ее корректировке между исследователями.

b) В 1980 году Бернерс-Ли предложил проект, позволяющий обмен информацией между исследователями и ее обновление.

3. The first Web-site provided an explanation about what the WWW was, how one could own a browser and how to set up a Wed server.

a) Первый Web-сайт давал объяснение, что такое WWW и как можно настроить браузер и установить Web сервер.

b) Первый Web-сайт разъяснял, что представляет собой WWW и как можно установить браузер и Web сервер.

IX. Письменно переведите абзацы с 1 по 4

1. Господин Тимати Джон Бернерс-Ли является создателем Всемирной сети и директором Организации всемирной сети, которая занимается её развитием. Бернерс-Ли родился в Лондоне. Его родители были математиками и работали в группе, создавшей один из первых компьютеров - Манчестер Марк I. Он ходил в Королевский колледж Оксфордского университета, где он создал компьютер, используя железную спайку, транзисторно-транзисторные логические схемы, процессор M6800 и старый телевизор. Учась в Оксфорде, он и его друг были пойманы за занятием хакерством, за что им запретили пользоваться университетскими компьютерами.

2. Он работал программистом в компании Плеси Телекомуникейшнс Лимитед в 1976, а в 1978 он работал в компании Д. Г. Наш Лимитед, где он занимался разработкой программ и операционных систем для типографского набора.

Сейчас он живёт с женой и двумя детьми в Бостоне, штат Массачусетс.

3. В 1980, будучи независимым сотрудником ЦЕРН (Европейский центр физики высоких энергий) с июня по декабрь 1980, Бернерс-Ли предложил проект, основанный на идее гипертекста, позволяющий обмен информацией между исследователями и ее обновление. Совместно с Робертом Кайо он создал прототип системы, названный Инкваер.

4. В 1980 он ушёл из ЦЕРН в компанию Джона Пула Имидж Компьютер Системс Лимитед, а в 1984 вернулся в компанию в качестве коллеги. К 1989 году ЦЕРН был крупнейшим Интернет-центром в Европе, а Бернерс-Ли считал возможным связать гипертекст и интернет. Для создания Всемирной сети он использовал идеи, схожие с теми, что лежали в основе создания системы Инкваер. Для своей Всемирной сети он создал первый веб-браузер, редактор и веб-сервер, названный httpd (сокращение для «протокол передачи гипертекста»).

... читать дальше >>>

Поcмотреть текст работы Поcмотреть полный текст
Скачать работу можно здесь Скачать работу "Составление предложений в английском языке, работа с текстом" можно здесь
Сколько стоит?

Рекомендуем!

база знанийглобальная сеть рефератов