Использование глаголов и причастий в английском языке

Глаголы в Simple Past и Future Simple. Использование вопросительных слов. Употребление глаголов в Present Perfect или Past Simple, в Simple Present или Present Continuous. Причастие I, его функции в предложении. Использование слов very few, a few.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 29.05.2013
Размер файла 15,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вариант № 2

I. Поставьте глаголы в Simple Past и Future Simple, употребляя соответствующие наречия времени. Запишите полученные предложения и переведите их на русский язык

1. They make mistakes. Они заблуждаются.

S.P. They made mistakes. Они заблуждались.

F.S. They will make mistakes. Они будут заблуждаться.

2. We go to the Institute by bus. Мы ездим в институт на автобусе.

S.P. We went to the Institute by bus. Мы ездили в институт на автобусе.

F.S. We will go to the Institute by bus. Мы будем ездить в институт на автобусе.

3. She saves money to go abroad. Она накопила деньги, чтобы поехать за границу.

S.P. She saved money to go abroad. Она накопила деньги, чтобы поехать за границу.

F.S. She will save money to go abroad. Она будет копить деньги, чтобы поехать за границу.

4. He works at a plant. Он работает на заводе.

S.P. He worked at a plant. Он работал на заводе.

F.S. He will work at a plant. Он будет работать на заводе.

5. The postman brings us the newspaper in the morning. Почтальон приносит нам газету утром.

S.P. The postman brought us the newspaper in the morning. Почтальон приносил нам газету утром.

F.S. The postman will bring us the newspaper in the morning. Почтальон будет приносить нам газету утром.

II. Прочитайте текст. Задайте к предложениям вопросы, используя вопросительные слова, данные в скобках

Samuel Colt was an American (what nationality?). He lived in the 19th century (when?) In 1836 He designed and patented a pistol (what?) It was a pistol with revolving barrel that could fire 6 bullets one after another (what kind of?). It was the first pistol of its kind. Later there camе many other pistols with 6 bullets (when?).

What nationality was Samuel Colt?

When did he live?

What did he design and patent in 1836?

What kind of pistol was it?

When did pistols with 6 bullets come?

III. Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в зависимости от смысла в Present Perfect или Past Simple. Переведите на русский язык

1. I didn`t see Andrew at the lecture. Я не видел Андрея на лекции.

2. I have no news from him since he leaved home. Я ничего не знаю о нем с тех пор, как он уехал из дома.

3. The manager entered the office, sat down at his desk, and began to look through the morning mail. Менеджер зашел в офис, сел за стол и начал просматривать утреннюю почту.

4. Has the secretary come? Секретарь пришел?

5. In summer I went for long walk after breakfast. Летом я ходил на длительные прогулки после завтрака.

глагол perfect причастие предложение

IV. Спишите, подчеркните причастие I, определите его функцию в предложении, переведите на русский язык

1. We visited one of the largest plants producing tractors in our country. Мы посетили один из величайших заводов, производящих трактора в нашей стране.

2. He sat at the table thinking. Он сидел за столом, размышляя.

3. Standing on the bank of the river he watched the dockers at work. Остановившись на берегу реки, он смотрел как работают докеры.

4. Signing the letter the manager asked the secretary to send it off at once. Подписав письмо, менеджер сказал секретарю отправить его тот час же.

5. Packing his things quickly, he hurried up to the station. Быстро упаковав вещи, он поспешил на вокзал.

V. Раскройте скобки и поставьте глаголы в форму Simple Present или Present Continuous. Переведите на русский язык

1. Do you hate trade fairs? I dislike them, but I don`t hate them. Вы ненавидите рынки? Они мне не нравятся, но я их не ненавижу.

2. Do you dream at night? Yes, I always dream and if I eat too much supper I have nightmares. Вы ночью видите сны? Да, я всегда вижу сны, но если я переем перед сном, то мне снятся кошмары.

3. These workmen are never satisfied they always complain. Эти рабочие никогда не удовлетворены, они всегда жалуются.

4. Julia and Mr. Jones have a long conversation. I wonder what they are talking about. Джулия и мистер Джонс долго разговаривают. Интересно, о чем они разговаривают.

5. Do you believe all that the newspapers say? No, I don`t believe any of it. Then why are you reading newspapers? Ты веришь тому, что пишут в газетах? Нет, я не верю не одной из них. Тогда для чего ты читаешь газеты?

VI. Перепишите данные предложения, используя слова very few, a few, very little, a little вместо выделенных слов. Переведите на русский язык

1. Little time was wasted. На ожидания мало времени.

2. There аre few rich men in the town. В городе мало богатых людей.

3. I saw Mary a few days ago. Я видел Мэри несколько дней назад.

4. Very few women worked a hundred years ago. Очень мало женщин работало сто лет назад.

5. There hasn't been very little snow during the last few weeks. Здесь не было так мало снега на протяжении нескольких последних недель.

VII. Прочитайте текст и выполните задания к нему

Joint Ventures

To go international a large firm can set up a joint venture with a company of another country. In this case two companies pool their resources to design, manufacture and sell the product. Both firms profit by the results of this arrangement. They also share responsibility.

One of the firms provides the necessary funds and know-how for producing goods. In return it gets a foothold in the foreign market. The other firm obtains financial and technical assistance. And it takes responsibility for handling red tape and organizing sales in the local market.

In the late 1980-s, for example, a Connecticut engineering company set up a Joint venture with Russian oil refineries and petrochemical plants. The venture gives the Russians the necessary technology and the Connecticut Company has gained a foothold in the world's largest oil industry in return.

Совместные предприятия

Чтобы создать крупную международную фирму, можно построить совместное предприятие с компанией из другой страны. В этом случае две компании объединяют свои ресурсы, разрабатывают, производят и продают продукт. Обе фирмы получают прибыль по итогам этого договора. Они также разделяют ответственность. Одна из фирм предоставляет необходимые средства и новейшие технологии для производства товаров. В итоге это дает возможность закрепиться на внешнем рынке. Другая фирма оказывает финансовую и техническую помощь. И она принимает ответственность за обработку волокиты и организации продаж на местном рынке.

В конце 1980-х, к примеру, Коннектикутская инженерная компания создала совместное предприятие с Российским нефтеперерабатывающим и нефтехимическим заводами. Предприятие дает русским необходимые технологии, а Коннектикутская компания завоевала прочные позиции в мире по величине нефтяной промышленности в ответ.

Задания к тексту

1. Выберите наиболее правильное продолжение.

1). Firms go international because: a/their officers want to go abroad more often b/ they want to save money from local taxes c/they need technical and financial assistance from abroad.

2) Large foreign companies take part in joint ventures in Russia because: a/ they want to get a foothold in the Russian market b/ they want to save money from taxation in home countries c/ they can't work well enough at home.

2. Ответьте на вопросы письменно

-What can a firm set up if it wants to go international?

To go international a firm can set up a joint venture with a company of another country.

-Who can it make a joint venture with?

One firm can set up a joint venture with a company of another country.

-What do the two companies do when they arrange a joint venture?

Both firms profit by the results of this arrangement.

-What do they need Joint resources for?

Joint resources gets a foothold in the foreign market.

-Do they share profit or responsibilities only in this case?

Both firms always share profit and responsibilities.

-What does each firm provide and get, when the two of them set up a Joint venture?

One of the firms provides the necessary funds and know-how for producing goods, and other firm obtains financial and technical assistance.

-Who provides finance and technology?

One of the firms provides finance and other firm provides technology.

-Who deals with the red tape?

One of the firms deals with the red tape.

-Who organizes sales?

The same firm organize sales.

-Why was the Connecticut engineering firm interested in this joint venture?

Connecticut Company was interested in this joint venture because it has gained a foothold in the world`s largest oil industry in return.

-What did the Russians get in return?

The Russians got the necessary technology in return.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Применение глаголов в Present Simple, Past Simple Tense и Future Simple Tense. Образование повествовательных и вопросительных предложений. Формы настоящего времени глагола to do. Редуцированные (сокращённые) формы вспомогательных глаголов с частицей not.

    контрольная работа [16,7 K], добавлен 16.06.2010

  • Определение видовременной формы предложений. Использование глаголов в Present, Pastили Future Simple Passive. Правила постановки предложений в PassiveVoice. Функция причастия прошедшего времени в предложении. Многозначность слов "that", "it", "one".

    контрольная работа [21,1 K], добавлен 06.02.2014

  • Письменный и устный перевод английских текстов на русский язык. Образование множественного числа существительных. Указательные, неопределенные и притяжательные местоимения. Применение форм глаголов во временах Present Simple, Continuous, Perfect.

    контрольная работа [25,6 K], добавлен 19.09.2014

  • Спряжение глагола "to have". Образование и употребление времени Present Simple. Употребление безличных глаголов. Неопределенные и количественные местоимения. Употребление артиклей и местоимений. Оборот "to be able". Развитие коммуникативных способностей.

    конспект урока [35,0 K], добавлен 23.03.2014

  • Образование временных групп Continuous; употребление The Present Continuous, The Past Continuous, The Future Continuous Tense, перевод на русский язык. Выбор пропущенных словосочетаний в предложениях; правильные формы глагола; аннотация, деловое письмо.

    контрольная работа [37,5 K], добавлен 24.04.2011

  • Формирование грамматических навыков при изучении английского языка. Упражнения по закреплению у учащихся умения использовать в речи Present Simple, Present Progressive. Способы использования лексики при письменном выполнении заданий, в процессе диалога.

    учебное пособие [230,5 K], добавлен 22.10.2009

  • Открытие скобок с использованием Present Continuous или Present Indefinite. Составление предложений с использованием Past Continuous. Перевод на английский язык предложения в Passive form. Постановка предложений в вопросительную и отрицательную форму.

    контрольная работа [28,0 K], добавлен 04.04.2013

  • The future perfect tense is an easy tense to understand. The future perfect tense talks about the past in the future. The Future Perfect is used for an action which will be finished before a stated future time. Usage of Future Perfect Continuous Tense.

    презентация [136,1 K], добавлен 05.03.2011

  • Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.

    контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011

  • Окончание "-s" как показатель множественного числа и притяжательного падежа существительного. Употребление окончания "-s" в 3-м лице единственного числа Present Simple. Указательные местоимения как заменители существительных, сравнительные конструкции.

    контрольная работа [16,3 K], добавлен 24.11.2010

  • Фразовые глаголы в английском языке, роль адвербиального послелога в их составе. Фразовые глаголы в юридических документах, в языке средств массовой информации. Классификация фразовых глаголов и их семантика. Разряды и употребление фразовых глаголов.

    курсовая работа [27,4 K], добавлен 27.10.2009

  • Глаголы, с помощью которых образуются сложные глагольные формы. Выбор формы глаголов "to be", "to have", "to do", "shall" и "should", "would". Место и роль вспомогательных глаголов в английском предложении. Образование видовременных и залоговых форм.

    курсовая работа [909,6 K], добавлен 22.05.2014

  • Семантический анализ глаголов говорения. Глаголы говорения и подходы к их изучению в современном английском языке. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk,say, tell. Синтагматические и перформативные характеристики глаголов.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.03.2011

  • Эволюция глаголов в английском языке, системы сильных и слабых глаголов. Претерито-презентные, неправильные и супплетивные глаголы. Морфологическая классификация английских глаголов. Анализ древнеанглийских глаголов на примере памятников письменности.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 14.11.2012

  • Реалізація категорії минулого доконаного граматичного часу дієслова в залежності від його різнопланової семантики у функціональних стилях сучасної англійської мови. Вживання the Past Perfect Tense у часових та причинно-наслідкових підрядних реченнях.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 05.01.2013

  • Время как философская и лингвистическая категория. Грамматический статус формы настоящего времени. Le Present de l’Indicatif с точки зрения присущих ему прагматических значений. Функции Present Indefinite. Грамматическая категория вида в английском языке.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 20.05.2014

  • История неправильных глаголов, методики их изучения. Заучивание неправильных глаголов английского языка по таблице в алфавитной последовательности. Группировка по способу образования форм. Усвоение лексики, ее использование в речевой деятельности.

    реферат [920,2 K], добавлен 14.12.2015

  • Исследование английских фразовых глаголов, критерии их классификации. Особенности использования конструкций с фразовыми глаголами to keep, to get, to give, to look. Употребление фразовых глаголов в языке средств массовой информации как обычное явление.

    курсовая работа [95,9 K], добавлен 26.04.2017

  • Трактовка переходности в концепциях отечественных и зарубежных лингвистов. Семантико-синтаксический анализ переходных глаголов, употребляющихся безобъектно. Классификация переходных глаголов. Факторы, влияющие на употребление переходных глаголов.

    дипломная работа [117,0 K], добавлен 15.11.2009

  • Время как философская и лингвистическая категории. Грамматический статус формы настоящего времени. Прагматические функции Le Present de l’Indicatif. Грамматическая категория вида в английском языке. Семантика формы настоящего времени индикатива в тексте.

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 12.05.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.