Лексико-семантическое поле "Fashion" в современном английском языке

Суть полевого принципа описания явлений языка. Теория поля в лингвистике. Анализ и реконструкция лексико-семантического поля "fashion" в современном английском языке. Выявление ядра, ближайшей и дальней периферии указанного лексико-семантического поля.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 10.06.2013
Размер файла 255,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1. Теоретические основы работы

1.1 Полевой принцип описания явления языка. Теория поля в лингвистике

1.2 Структура и свойства лексико-семантического поля

1.3 Лексическое значение. Структура лексического значения

2. Анализ лексико-семантического поля «fashion» в современном английском языке

2.1 Лексико-семантическое поле «fashion»: общие замечания

2.2 Ядро лексико-семантического поля «fashion»

2.3 Ближайшая периферия лексико-семантического поля «fashion»

2.4 Дальняя периферия лексико-семантического поля «fashion»

Заключение

Список литературы

ВВЕДЕНИЕ

Мода - это абстрактное понятие, которое сопровождает нас ежедневно на протяжении всей жизни. Очень часто мы даже не обращаем внимания на такой обыденный феномен, как влияние моды на нашу жизнь. Однако мода является неотъемлемой частью человеческой жизни. Феномен моды имеет широкое отражение в языке[14].

Актуальность исследования обусловлена тем, что всестороннее изучение слова как основной единицы языковой системы является важной задачей современной лингвистики. Большую роль в решении этой задачи играет семантическая теория поля, которая продолжает оставаться одним из актуальных направлений современной лингвистики.

Объектом исследования являются лексико-семантическое поле «Fashion» в современном английском языке, а также лексические единицы, репрезентирующие данное поле.

Предметом исследования является специфика самого поля, а также взаимоотношения между компонентами поля.

Цель исследования состоит в рассмотрении теории лексико-семантического поля, реконструкции конкретного поля в современном английском языке: выявление ядра, ближней и дальней периферии лексико-семантического поля «Fashion».

Для достижения цели были поставлены следующие задачи:

1. Дать определение понятию «лексико-семантическое поле», рассмотреть теории поля;

2. Охарактеризовать понятие «лексическое значение», рассмотреть его структуру;

3. Реконструировать лексико-семантическое поле «Fashion»;

4. Провести семантический анализ единиц, формирующих данное лексико-семантическое поле.

В работе для достижения поставленных задач были использованы следующие методы: метод сплошной выборки из словаря, компонентный метод, метод графического отображения смысловых отношений внутри поля.

Теоретической значимостью исследования является последовательное описание структурных элементов лексико-семантической системы английского языка, а также определение состава лексико-семантического поля «Fashion».

Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования результатов проведенного исследования в дальнейшей работе по проблеме полевой модели языка, а также при написании научных работ.

Объем и структура работы. Данная курсовая работа включает в себя следующие разделы: введение, две главы, выводы по главам, заключение, список использованной литературы, словарей и интернет ресурсов.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАБОТЫ

1.1 Полевой принцип описания явлений языка. Теория поля в лингвистике

Полевой подход к описанию явлений языка получил в современной лингвистике широкое распространение. Зародившись в семасиологии и связываемый с именами И. Трира И В. Порцига, этот подход распространился на широкий круг явлений - лексические группы или парадигмы, парадигматические поля (Трир, Гуденаф, Лаунсбери, Косериу), синтаксические поля (Порциг, Вейсгербер), грамматические поля (Адгмони), грамматико-лексические поля (Гулыга, Шендельс), функционально-семантические поля (Бондарко) и др. [7,c.156].

В современной лингвистике интенсивно исследуются как отдельные языковые поля, так и полевой характер языка в целом. Проводимые исследования показывают плодотворность полевой модели языковой системы, которая представляет систему языка как непрерывную совокупность полей, переходящих друг в друга своими периферийными зонами и имеющих многоуровневый характер.

Полевая концепция языка позволяет решить целый ряд вопросов, неразрешимых в рамках традиционной стратификационно-уровневой концепции (Попова, Стернин,). Она обладает достаточной объяснительной силой - с одной стороны, и методологической ценностью - с другой: подтверждение в практических исследованиях полевой организации языка может быть экстраполировано в область метода, т. е. полевый принцип может быть применен в качестве общего приема анализа языковых явлений и категорий, в том числе и лексического значения слова.

Как показывают основные работы в данной области (Адмони, 1964; Гулыга, Шендельс, 1969; Бондарко, 1971, 1972, 1983; Кузнецова, 1981), главными положениями полевой концепции языка являются следующие:

1. Поле представляет собой инвентарь элементов, связанных между собой системными отношениями.

2. Элементы, образующие поле, имеют семантическую общность и выполняют в языке единую функцию.

3. Поле объединяет однородные и разнородные элементы.

4. Поле образуется из составных частей - микрополей, число которых должно быть не меньше двух.

5. Поле имеет вертикальную и горизонтальную организацию. Вертикальная организация - структура микрополей, горизонтальная - взаимоотношение микрополей.

6. В составе поля выделяются ядерные и периферийные конституенты. Ядро консолидируется вокруг компомента-доминанты.

7. Ядерные конституенты выполняют функцию поля наиболее однозначно, наиболее частотны по сравнению с другими конституентами и обязательны для данного поля.

8. Между ядром и периферией осуществляется распределение выполняемых полем функций: часть функций приходится на ядро, часть на периферию.

9. Граница между ядром и периферией является размытой.

10. Конституенты поля могут принадлежать к ядру одного поля и периферии другого поля или полей.

11. Равные поля отчасти накладываются друг на друга, образуя зоны постепенных переходов, что является законом полевой организации системы языка[7,c.205].

Таким образом, поле представляет большой интерес для лингвистов. При описании языковых явлений полевой подход является весьма плодотворным, поскольку он помогает выявить системную организацию языка. Он оптимальным образом соответствует на современном этапе развития лингвистической теории задачам освещения объекта изучения в его универсальных и конкретно-языковых характеристиках с равноправным, взаимоуравновешенным учетом дискретности составляющих его «единиц» и континуальности языковой системы - одного из важнейших устоев ее целостности. Идея полевой организации связей между языковыми явлениями, первоначально разработанная применительно к лексическому материалу в трудах немецких ученых ( Г. Ипсен, Й. Трир, В. Порциг), была затем была переосмыслена в общий принцип строения языковой системы.

В отечественной и зарубежной научной литературе существует множество теорий поля. Исследователи Потебня, Покровский, Мейер, Шперберг, Ипсен выделили некоторые закономерности семантических связей между единицами языка, а также типы семантических полей.

Р.Мейер выделяет три типа семантических полей:

1)естественные (названия деревьев, животных, частей тела, чувственных восприятий и пр.)

2) искусственные (названия воинских чинов, составные части механизмов и пр.)

3) полуискусственные (терминология охотников или рыбаков, этические понятия и пр.)

Семантический класс он определяет как “упорядоченность определенного числа выражений с той или иной точки зрения, т.е. с точки зрения какого-либо одного семантического признака, который автор называет дифференцирующим фактором. По мнению Р.Мейера, задача семасиологии - “установить принадлежность каждого слова к той или иной системе и выявить системообразующий, дифференцирующий фактор этой системы”. [1,c.104].

Дальнейшее исследование лексики с точки зрения семантических полей связывается с именем Й. Трира, использовавшего термин “семантическое поле”, впервые появившийся в работах Г. Ипсена. В его определении семантическое поле - совокупность слов, обладающих общим значением.

Теория Трира тесно связана с учением В. Гумбольдта о внутренней форме языка и положениями Ф. де Соссюра о языковых значимостях. Трир исходит из понимания синхронного состояния языка как замкнутой стабильной системы, определяющей сущность всех ее составных частей. По мнению Трира, “слова того или иного языка не являются обособленными носителями смысла, каждое из них, напротив, имеет смысл только потому, что его имеют также другие, смежные с ним слова”[1,c.104]. Трир разделил понятия “лексическое” и “понятийное” поле и ввел эти термины в обиход. Согласно теории Трира, поле состоит из элементарных единиц - понятия и слова. При этом составные компоненты словесного поля полностью покрывают сферу соответствующего понятийного поля.

Трир предполагает полный параллелизм между понятийными и словесными полями. Принято считать, что признание абсолютного параллелизма между словесными и лексическими полями обусловило главную ошибку Й.Трира. В данном случае имеется в виду положение, согласно которому внутренняя форма языка влияет, а точнее, обусловливает языковую картину носителей.

Теория Трира критиковалась по нескольким параметрам: за логический, а не языковый характер выделяемых им полей; за идеалистическое понимание им соотношения языка, мышления и реальной действительности; за то, что Трир считал поле закрытой группой слов; за то, что Трир фактически игнорировал полисемию и конкретные связи слов; за то, что он допускал полный параллелизм между словесными и понятийными полями; за то, что он отвергал значение слова как самостоятельную единицу (Трир считал, что значение слова определяется его окружением); за то, что он изучал только имена (главным образом, существительные и прилагательные), оставляя без внимания глаголы и устойчивые сочетания слов[7,c.316].

Но, несмотря на такую жесткую критику, труды Трира стали стимулом для дальнейших исследований полевой структуры.

Таким образом, наметилось два пути в исследовании и разработке теории семантических полей. Одни ученые (Л.Вейсберг, К.Ройнинг и др.) изучали парадигматические отношения между лексическими единицами языка, т.е. парадигматические поля. Другие (В.Порциг) занимались изучением синтагматических отношений и полей. Также изучались комплексные поля - это классы слов, связанных и парадигматическими, и синтагматическими отношениями.

К парадигматическим полям относятся самые разнообразные классы лексических единиц, тождественных по тем или иным смысловым признакам (семам); лексико-семантические группы слов (ЛСГ), синонимы, антонимы, совокупности связанных друг с другом значений полисемантического слова (семантемы), словообразовательные парадигмы, части речи и их грамматические категории.

Как ЛСГ трактуют языковые поля (хотя не все их так называют) Л.Вейсгербер, Г.Ипсен, К.Ройнинг, Э.Оскар, О.Духачек, К.Хейзе, А.А.Уфимцева, В.И.Кодухов и многие другие.

Так, например, К.Ройнинг, исследуя современные немецкий и английский языки, признает существование пересекающихся групп. Он анализирует наряду с именами другие части речи, в том числе предлоги, союзы и грамматические средства выражения радости.

В принципе, подход Ройнинга (который изучал группу слов со значением радости) радости мало чем отличается от подхода Й.Трира (изучал группу слов со значением разума), так как оба подхода имеют в определенной степени экстралингвистическую природу. У Й.Трира он имеет логическую, а у К.Ройнинга - психологическую окраску. К.Ройнинг считает, что слова с точки зрения семантики входят в разные группы, и их семантика зависит от контекста, в то время как у Й.Трира слово и его характеристика зависят от места в системе или от места в поле. Но оба они полагают, что характеристикой поля является наличие общих значений входящих в него лексем [7,c.298].

Наиболее глубоко теория ЛСГ разработана в исследованиях Л. Вейсгербера, Ф.П. Филина и С.Д. Канцельсона.

Концепция словесных полей Л. Вейсгербера очень близка к концепции Й. Трира. Л. Вейсгербер также считает, что значение слова - это не самостоятельная единица поля, а структурный компонент. “Словесное поле живет как целое, - указывает он, - поэтому, чтобы понять значение отдельного его компонента, надо представить все поле и найти в его структуре место этого компонента”[7,c.156].

Каждый народ имеет свои принципы членения внешнего мира, свой взгляд на окружающую действительность, поэтому семантические системы разных языков не совпадают. Поэтому необходимо искать принципы деления словарного состава на поля в самом языке[1, c.104].

Исследователь Ф.П. Филин при членении языковой системы использует понятие “лексико-семантические группы”. Под ЛСГ он понимает “лексические объединения с однородными, сопоставляемыми значениями”, представляющие собой “специфическое явление языка, обусловленное ходом его исторического развития” [1. c.76].

Разновидностями ЛСГ, как он полагает, являются синонимические ряды, антонимы и даже лексические группировки с родовидовыми отношениями. От ЛСГ Ф.П. Филин ограничивает словопроизводные (“гнездовые”) объединения слов, грамматические классы, комплексы значений многозначных слов и тематические группы (например, названия частей человеческого тела, термины скотоводства). Данные тематические группы обычно перекрещиваются и даже иногда полностью совпадают с ЛСГ.

Отграничение тематических групп от других лексических группировок связано с определенными трудностями. Однако, исследователями XX века были обозначены критерии выделения тематических групп и их отличительные черты:

- внеязыковая обусловленность отношений между ее элементами. В отличие, например, от ЛСП, которое является упорядоченным множеством словесных знаков, тематическая группа является совокупностью материальных или идеальных денотатов, обозначаемых словесными знаками - это разнотипность отношений между ее членами или их полное отсутствие.

Сходные или тождественные, на первый взгляд группы могут образовывать различные лексические группировки. Если необходимо рассмотреть структурно-семантические отношения между терминами родства в одном языке или разных языках, мы получаем множество словесных знаков: отец, мать, брат, сестра, сын, дочь, и т.д., образующих поле. Названием (именем) тематической группы является, как правило, слова (а не искусственное образование) - “транспорт” и т.п. Из этого следует, что понятие “тематическая группа” тесно соприкасается с понятием “семантическое поле” [5, c. 31].

Наряду с интерпретацией поля как парадигматического явления, появляется все больше работ, в которых самые различные синтаксические комплексы трактуются как поля и в которых делается попытка совместить анализ парадигматических и синтагматических полей.

Термин “синтагматическое поле” (или синтаксическое поле), введен Порцигом В. Под термином “синтагматическое поле” понимались словосочетания и синтаксические комплексы, в которых явно проступала возможность семантической совместимости компонентов.

Синтагматические поля отражают группировки двух видов:

1) слова, объединённые в синтагму только на основе общности их синтагматических сем, т.е. семантической сочетаемости. К таким, например, относятся группы типа “суъект+предикат”, “субъект+предикат+объект”, “субъект+предикат+атрибут”;

2) слова, объединённые в синтагму на основе общности их нормативных валентных свойств (лексической и грамматической сочетаемости). К таким относятся группы типа “существительное+прилагательное”, “глагол+наречие”[1,c.77].

Русский лингвист Васильев Л.М. выделяет еще один тип полей - комплексные. Он говорит о том, что при сложении парадигматических и синтагматических смысловых полей образуются комплексные поля. Такими полями являются, например, словообразовательные ряды, включающие слова разных частей речи вместе с их парадигматическими коррелятами (например, Учитель /преподаватель…/ учит (наставляет…/ученика/студента…/).

Так, например, поле «мода» в английском языке относится к комплексным полям, т.к. в его состав входят самые разнообразные классы лексических единиц, тождественные по смысловому признаку и, объединённые синтаксическим значением.

Большое распространение в языкознании получил термин “ассоциативное поле”, введённый Ш. Балли. Этот термин, благодаря новым исследованиям в области психологии, иногда употребляется как синоним термина “семантическое поле”.

Наибольшее внимание этому вопросу стали уделять в начале ХХ века. Этим первоначально занимались медики и психологи, особенно в США и Германии. Одним из наиболее влиятельных оказался эксперимент Г.Кента и А.Розанова (1910), проведенный на 1000 информантов с реальной психикой. С этого времени список слов - стимуляторов, составленный Г.Кентом и А.Розановым, кладется в основу списков слов - стимулов других исследователей, которые хотят не только изучать природу психических ассоциаций, но и рассматривать лексические ассоциации как показатель лингвистического развития и формирования понятий у испытуемых.

Такой подход позволяет обнаружить зависимость лексических ассоциаций от различных факторов, таких, как возрастной, половой, географический и т.д.

Иногда вместо термина “ассоциативное поле” употребляется термин “семантическое поле”. Особенность семантических полей такого рода состоит в том, что при их установлении сознательно используются слово-стимул и его ассоциаты, а установление объема поля происходит в результате эксперимента с испытуемыми, следовательно, опирается на анализ не текста, а психики людей, участвующих в эксперименте.

Таким образом, в зависимости от признака, положенного в основу классификации, ученые-лингвисты выделяют различные типы полей: лексико-семантические поля, лексико-семантические группы, тематические ряды, синтагматические, комплексные и ассоциативные поля и др. На данный момент нет единой типологии группировок и общепризнанных критериев их выделения.

Однако, именно лексико-семантического поле является наиболее удобной единицей для рассмотрения лексики по тематическим группам.

1.2 Структура и свойства лексико-семантического поля

Лексико-семантическое поле - это термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то общим (интегральным) лексико-семантическим признаком; иными словами - имеющих некоторый общий нетривиальный компонент значения. Первоначально в роли таких лексических единиц рассматривали единицы лексического уровня - слова; позже в лингвистических трудах появились описания семантических полей, включающих также словосочетания и предложения[8].

Несмотря на обилие теорий «поля», выделенных в предыдущем параграфе, понять, какое содержание вкладывает автор в этот термин, можно лишь эмпирически[2,c.48].

Лингвист Диброва Е.И. дает следующее определение ЛСП:

Лексико-семантическое поле - это иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определённую семантическую сферу.

Ономасеологическим свойством семантического поля является то, что в его основе находится родовая сема, или гиперсема, обозначающая класс объектов. Семасиологическая характеристика поля заключается в том, что члены поля соотносятся друг с другом по интегрально-дифференциальным признакам в своих значениях. Это позволяет их объединять и различать в пределах одного поля.

Собственно семантическая структура поля состоит из следующих частей:

1) ядро поля представлено родовой семой (гиперсемой). Гиперсема поля - семантический компонент высшего порядка, организующий вокруг себя семантическое развёртывание поля;

2) центр поля состоит из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром и рядоположительными единицами дифференциологическое значение;

3) периферия поля включает единицы, наиболее удалённые в своём значении от ядра, общее родовое понятие здесь оттеснено в разряд потенциальной или вероятностной семантики. Периферийные единицы могут иметь контекстуальное значение, если поле строится по определённому тексту произведения. Обычно периферийные единицы поля могут вступать в контакт с другими семантическими полями, образуя лексико-семантическую непрерывность языковой системы.

Наиболее полно свойства ЛСП выделила И.И.Чумак:

1. Семантическое поле образуется множеством значений, которые имеют хотя бы один общий компонент (общий семантический признак). Этот компонент обычно выражается архилексемой (гиперлексемой), то есть лексемой с наиболее обобщённым значением;

2. В ЛСП выделяются микрополя - семантические объединения, члены которых связаны интегральным признаком, выражаемым обычно доминантой микрополя (ядерной лексемой). Внешнюю структуру микрополя составляет ядро и несколько областей, одни из которых могут располагаться в непосредственной близости к ядру (ближняя периферия), а другие на периферии микрополя (дальняя периферия);

3. Внутренняя структура поля понимается как набор корреляций, связывающих семантические единицы;

4. Для поля характерна взаимоопределяемость элементов, выступающая иногда в виде взаимозаменяемости этих элементов;

5. ЛСП не изолированы друг от друга. Каждое слово языка входит в определённое ЛСП, причём, чаще всего, вследствие своей многозначности, не только в одно;

6. Одно семантическое поле может включаться в другое поле более высокого уровня[6,c.307].

Таким образом, лексико-семантическое поле представляет собой определенную группу слов (словосочетаний), объединенную одним родовым значением (ядро поля). ЛСП содержит в себе единицы, по своим значениям находящиеся на разном «расстоянии» от ядра поля (ближняя и дальняя периферия).

1.3 Лексическое значение и его структура

Лексическое значение - это содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представления о предмете, свойстве, процессе и т.д.[8,c.5].

Традиционно в лингвистике выделяют два макрокомпонента в модели лексической семантики - денотацию и коннотацию. Некоторые исследователи выделяют три: логико-предметный, эмотивный и функционально - стилистический, т.е. - денотацию, коннотацию иобразный компонент.

Денотация понимается как сфера значения, ориентированная на отражение объективной действительности (в противоположность коннотации, ориентированной на говорящее лицо и коммуникативную ситуацию). При таком понимании денотация полностью покрывает логико-предметную часть значения. В этом случае допускается, что денотатом слов могут быть и конкретные, реально существующие объекты и представления и понятия о свойствах, качествах, состояниях и др. Таким образом, денотация - часть лексической семантики, многокомпонентная, иерархически организованная, содержащая информацию о разнообразных фактах действительности, в том числе и информацию о человеческих эмоциях.

Коннотация - периферийная часть лексического значения, факультативная, содержащая информацию о личности говорящего, в том числе и о его эмоциональном состоянии, ситуации общения, характере отношения говорящего к собеседнику и предмету речи. В сфере коннотации выделяют различные компоненты - коннотаты, различающиеся функциональной направленностью (на внутренний мир человека, на язык и на внешнюю по отношению к языку действительность), в связи с чем их делят на основные типы: эмоциональный, оценочный, образный, экспрессивный.

Никитин М.В. при описании структуры лексического значения использует понятия «интенсионал» и «импликационал».

Интенсионал - содержательное ядро лексического значения, импликационал - периферия семантических признаков [*], окружающих это ядро.

Интенсионал - структурированная совокупность семантических признаков, конституирующих данный класс денотатов. Наличие их считается обязательным для сущностей данного класса. Например, все матери являются женщинами-родительницами, именно эти 2 признака - родитель и женский пол, - составляют интенсионал слова «мать» в его прямом значении.

Семантические признаки в интенсионале распадаются в свою очередь на две части, связанные родовидовым отношением. Родовая часть называется гиперсемой (архисемой), видовая часть - гипосемой (дифференцированными признаками). Так, интенсионал слова «девочка» - ребенок женского пола, где гиперсема - понятие ребенка, а гипосема - понятие о женском поле.

Интенсиональные признаки могут с необходимостью или вероятностью предполагать (имплицировать) наличие или отсутствие других признаков у денотатов данного класса. По отношению к интенсионалу - ядру значения, совокупность таких имплицируемых признаков образует импликационал лексического значения, периферию его информационного потенциала. Таким образом, информация о денотате, которую слово несет в тексте, складывается из двух частей: непременных интенсиональных признаков и некоторой части импликациональных признаков, актуализируемых контекстом[3,c.45].

Лексическое значение слова - продукт мыслительной деятельности человека, оно связано с редукцией информации человеческим сознанием, с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение. Структуру лексического значения составляют денотативный компонент (отражение объективной действительности, другими словами, интенсионал), коннотативный элемент (периферийная часть, интенсионал значения) и выделяемый некоторыми лингвистами образный компонент (у других ученых - это часть коннотатива).

Выводы по первой главе.

Понятие мода имеет два смысловых значения. В широком смысле под модой понимают совокупность вкусов и взглядов, господствующих в определенной общественной среде в определенное, обычно недолгое время. В узком смысле мода есть образцы предметов, отвечающие таким вкусам, манера поведения, обычаи.

Поле в лингвистике представляет собой совокупность слов различных частей речи, объединенных общностью выражения одного понятия.

Лексико-семантическое поле представляет собой определенную группу слов (словосочетаний), объединенную одним родовым значением (ядро поля). Лексико-семантическое поле содержит в себе единицы, по своим значениям находящиеся на разном «расстоянии» от ядра поля (ближняя и дальняя периферия). Одно лексико-семантическое поле может входить в другое; в свою очередь элемент одного лексико-семантического поля может входить в другое поле, в зависимости от признака, берущегося за основу образования поля.

Итак, лингвисты выделяют различные типы полей, поля могут объединять в своем составе разнородные языковые средства, принадлежащие к различным грамматическим классам и уровням языка, для поля характерно наличие различных группировок, различных отношений и связей между элементами, а также в составе поля выделяются ядерные и периферийные составляющие; ядро образуется вокруг компонента-доминанты. В ядре сконцентрировано наибольшее количество полеобразующих признаков. Переход от ядра к периферии осуществляется постепенно. Граница между ядром и периферией, а также отдельными зонами периферии является нечеткой. Конституенты поля и периферии могут принадлежать к ядру одного поля и периферии другого поля и наоборот. Структуру лексического значения составляют денотативный и коннотативный элементы.

ГЛАВА 2. РЕКОНСТРУКЦИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «FASHION» В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

2.1 Лексико-семантическое поле «fashion»: общие замечания

Во второй главе нашего исследования мы выделяем лексико-семантическое поле (ЛСП) «Fashion», выявляем ядро, ближнюю и дальнюю периферию данного поля.

В нашей работе мы использовали следующие словари: Longman Dictionary of Contemporary English, Oxford English Dictionary, Macmillan English Dictionary.

Лексико-семантическое поле «Fashion» представляет собой ядерную структуру большого количества лексических единиц, связанных системными отношениями, и характеризующихся семантической общностью. В исследуемом поле ядром является лексема fashion. Семасиологическая характеристика данного поля заключается в том, что члены поля соотносятся друг с другом по интегрально-дифференциальным признакам в своих значениях. Данное поле объединяет как однородные элементы-лексемы: waistcoat, suit, anorak, overalls, shirt, bikini, veil, tracksuit, tie, pants, gloves, belt, beret, cap, pin, wallet, chain, boots, так и неоднородные элементы-словосочетания: split skirt, high heels, long-sleeved shirt, jogging suit, fur coat, swimming trunks и т.д. В его составе выделяются ядерные и периферийные конституенты.

Центр данного поля состоит из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром и расположенными единицами дифференциологическое значение. Ими являются слова с корнем fashion, такие как: eco-fashion, refashion, fashionability, fashionable, fashionableness, fashionably, fashioner, ultra-fashionable и так далее (всего 10 лексических единиц).

К ближней периферии ЛСП «Fashion» мы относим следующие языковые единицы, объединённые в три микрополя:

1. Clothes (39 лексических единиц): underpants, beret, lingerie, swimming trunks, jogging suit, blouse, waistcoat, overcoat и т.д.

2. Accessories (25 лексические единицы): handkerchief, jewellery, ring, umbrella и т.д.

3. Footwear (20 лексических единиц): boots, shoes, slippers, sneakers, trainers, moccasins и т.д.

Данные микрополя поля показаны, представлены на следующей схеме, всего нами были исследованы 84 лексемы входящие в ближнюю периферию лексико-семантического поля «Fashion» (см. Схема 1):

Схема 1.

Первую область представляют собой лексемы, которые по тем или иным определяющим признакам принято относить к области clothes. Таких признаков нами выделено четыре (см. Схема 2), среди них:

1. Outerwear; 2. Underwear; 3. Sportswear; 4. Headgear.

Outerwear

Headgear Sportswear

Underwear

Например:

1. Outerwear:

Jumper- a warm piece of clothing, usually made of wool, that you pull over your head and that covers your upper body and arms [12];

Anorak - a short coat with a hood that keeps out the wind and rain [11];

Pullover - a piece of woollen clothing without buttons that you wear on the top half of your body [11].

Приведенные нами дефиниции лексем входящих в область outerwear объясняют их принадлежность к данной группе. В двух дефинициях имеется совпадение гипосем `wool', а также явно заметны гипосемы `wind' и `rain', которые объясняют нахождение соотнесенность этих лексем в к данной области.

2. Underwear:

Knickers - a piece of underwear for a woman's lower body;

Pants - a piece of underwear that covers the part of the body from the waist to the top of the legs;

Brassiere - a piece of underwear that supports a woman's breasts [13].

Наличие гипосемы `underwear' во всех приведенных выше дефинициях показывает принадлежность данных лексем к области underwear.

3. Sportswear:

Bikini - a two-piece swimming costume for women;

Swimming costume - a garment worn for swimming, especially a woman's one-piece swimsuit;

Swimming trunks - shorts worn by men for swimming [11].

В трех исследуемых дефинициях было выявлено наличие совпадающей гипосемы `swimming', что дает нам возможность объединять подобные лексемы в одну область sportswear.

4. Headgear:

Beret - a round cap with a tight band around the head and a soft loose top part;

Veil - a thin piece of cloth worn over a woman's head and often partly over her face;

Helmet - a hard hat that you wear to protect your head [11].

Исследуемая область показывает наличие совпадений в трех дефинициях гипосем `head', что объясняет принадлежность данных лексем в области headgear.

В следующее микрополе входят лексические единицы, относящиеся к микрополю footwear, такие как (всего 20 единиц):

Flip-Flops - open summer shoes, usually made of rubber, with a V-shaped band across the front to hold your feet [11].

Moccasins - a soft leather slipper or shoe, strictly one without a separate heel, having the sole turned up on all sides and sewn to the upper in a simple gathered seam, in a style originating among North American Indians [13].

Pump - 1. a shoe made of strong cloth, worn by children for doing sports at school: a) a flat shoe that does not fasten and is worn for dancing; b) a plain type of woman's shoe that has a heel and does not fasten; c) a shiny type of man's shoe that does not fasten and is worn for formal occasions [12].

Лексемы данного микрополя объединяет наличие совпадающей гипосемы `foot', `shoes' в каждой дефиниции.

В третьем микрополе мы рассматривали лексемы, которые можно обобщить словом accessories. В список данной группы входят такие лексические единицы, как:

Bracelet - a piece of jewellery that you wear around your wrist [12].

Handkerchief - a piece of cloth that you use for drying your nose or eyes [11].

Лексемы данного микрополя имеют одну гиперсему `piece'в двух дефинициях.

В дальнюю периферию были включены цитаты известных людей, включающие в себя лексему fashion(42 цитаты).

2.2 Ядро лексико-семантического поля «Fashion»

Мода как социокультурный феномен представляет собой меняющийся во времени стандарт поведения и образа жизни, выражающий идею прогресса в повседневном существовании людей, интегрирующий вкусовые предпочтения представителей разных культур в виде презентационных доминант, усредненных массовым сознанием, и дающий возможность индивиду проявить собственный стиль при многообразии существующих образцов [14].

В данной исследовательской работе мы выделили ключевую лексему лексико-семантического поля «Fashion», которой является само слово fashion.

Так же в ядро входят однокоренные этому слову: fashionable, fashionista и т.д. При выделение ядерных единиц, мы руководствовались таким критерием как, наличие общего корня у всех лексических единиц.

Существуют следующие дефиниции ключевой для исследуемого концепта лексемы fashion:

Fashion -

1. the activity or business that involves styles of clothes and people's appearance;

2. a style of dress that is popular at a particular time;

3. the fact that something such as a style of dress or an activity is popular at a particular time [12].

4. a popular or the latest style of clothing, hair, decoration, or behavior;

5. a manner of doing something [13].

6. something that is popular or thought to be good at a particular time;

7. a style of clothes, hair etc that is popular at a particular time;

8. the business or study of making and selling clothes, shoes etc in new and changing styles [11].

Анализ дефиниций показывает предметное осмысление лексемы fashion в современном английском языке:

Гиперсемы: `activity', `style', `manner', `business'.

Набор гипосем в указанных выше дефинициях демонстрирует различие в понимании феномена fashion:

Гипосемы: `appearance', `particular time', `clothing', `behavior', `decoration', `making and selling clothes'.

Объединяющим элементом для всех дефиниций является употребление в пяти из них гипосемы `popular', что вполне объяснимо учитывая его собственную дефиницию.

Popular - a popular activity, place, thing etc is one that many people like [12].

Popular - liked by a lot of people [11].

Popular - liked or admired by many people or by a particular person or group [13].

Гипосема `popular' является объединяющей, показывает значимость моды в общественной жизни людей современного мира.

Исследуемое нами ядро лексико-семантического поля fashion включает в себя лексему fashion и все лексемы, являющиеся однокоренными для данной лексической единицы, согласно Longman Dictionary: eco-fashion, refashion, fashionability, fashionable, fashionableness, fashionably, fashioner, ultra-fashionable и так далее (всего 10 лексических единиц).

2.3 Ближняя периферия лексико-семантического поля «Fashion»

лексический семантический поле английский

Как и говорилось нами ранее, мода напрямую связана с предметами одежды в целом. В исследуемом нами лексико-семантическом поле были выделены три микрополя находящиеся в ближней периферии: clothes, accessories, footwear. Все они неразрывно связанны между собой. Были выявлены следующие дефиниции:

Clothes - the things that people wear to cover their body or keep warm [11].

Accessories - a thing which can be added to something else in order to make it more useful, versatile, or attractive [13].

Footwear - things that you wear on your feet, such as shoes or boots [12].

Объединяющей гиперсемой выделенных микрополей является `thing', входящая в состав каждой дефиниции. В двух дефинициях одинаковой гипосемой является `wear' и также гипосемы `feet', `body', `attractive', `make it more useful'.

Первое исследуемое нами микрополе (39 лексических единиц) clothes делится на четыре области: Outerwear (22 лексические единицы), Underwear (8 лексических единиц), Sportswear (5 лексических единиц) и Headgear (5 лексических единиц).

Outerwear - clothes such as coats that are worn over other clothes [11].

Underwear - clothing worn under other clothes, typically next to the skin [13].

Sportswear - clothes used for playing sport [12].

Headgear - hats and other things that you wear on your head [11].

В первую область outerwear входят лексемы, обозначающие верхнюю одежду. C помощью Longman Dictionary мы выявили следующие дефиниции каждой лексемы ближней периферии лексико-семантического поля «Fashion».

· Blouse - a shirt for women;

· Trousers - a piece of clothing that covers the lower half of your body, with a separate part fitting over each leg;

· Jumper - a piece of clothing made of wool that covers the upper part of your body and arms;

· Jeans - trousers made of denim (=a strong, usually blue, cotton cloth);

· Waistcoat - a piece of clothing without sleeves that has buttons down the front and is worn over a shirt, often under a jacket as part of a man's suit;

· Cardigan - a sweater similar to a short coat, fastened at the front with buttons or a zip;

· Suit - a set of clothes made of the same material, usually including a jacket with trousers or a skirt;

· Jacket - a short, light coat;

· Anorak - a short coat with a hood that keeps out the wind and rain;

· Mini-skirt - a very short skirt;

· Overcoat - a long thick warm coat;

· Dress - a piece of clothing worn by a woman or girl that covers the top of her body and part or all of her legs;

· Raincoat - a coat that you wear to protect yourself from rain;

· Pullover - a piece of woollen clothing without buttons that you wear on the top half of your body;

· Overall - a loose-fitting piece of clothing like a coat, that is worn over clothes to protect them;

· Shirt - a piece of clothing that covers the upper part of your body and your arms, usually has a collar, and is fastened at the front by buttons;

· Sweater - a piece of warm wool or cotton clothing with long sleeves, which covers the top half of your body;

· Sweatshirt - a loose warm piece of clothing which covers the top part of your body and arms and is worn especially for sport or relaxation;

· T-shirt - a soft shirt with short sleeves and no collar;

· Shorts - loose cotton underwear for men;

· Skirt - a piece of outer clothing worn by women and girls, which hangs down from the waist like the bottom part of a dress.

Анализ дефиниций показывает предметное осмысление области clothes

и каждой лексемы входящей в него:

Гиперсемы: `piece', `shirt', `coat', `set', `skirt', `trousers'.

Набор гипосем указанных выше дефиниций показывает различные

особенности каждой из лексем:

Гипосемы: `clothing', `body', `wool', `arms', `denim', `sleeves', `jacket', `man`s suit', `zip', `material', `legs', `rain', `buttons', `wear', `collar', `women', `girls'.

Далее мы исследуем вторую область ближней периферии лексико

семантического поля «Fashion» - underwear. В ходе исследования выясняется, что в данное микрополе входят лексемы, обозначающие нижнюю одежду. С помощью Macmillan Dictionary выявим дефиниции каждой лексемы.

· Brassiere - a piece of underwear that supports a woman's breasts;

· Knickers - a piece of underwear for a woman's lower body;

· Lingerie - underwear and clothing to sleep in for women;

· Pants - a piece of underwear that covers the part of the body from the waist to the top of the legs.

· Nightdress - a piece of clothing like a loose dress, worn by a woman or girl to sleep in;

· Pyjamas - comfortable trousers and a shirt that you wear in bed;

· Tights - a piece of women's clothing that tightly covers the feet and legs up to the waist;

· Underpants - underwear for men worn on the lower half of the body.

В ходе анализа приведенных выше дефиниций были выявлены следующие гиперсемы `piece', `underwear'. Выведенные гиперсемы характеризуют лексемы, как лексические единицы, относящиеся к одной смысловой группе.

Так же были определены такие гипосемы, как `clothing', `sleep', `men', `women', `legs', `bed', `underwear'.

Нами была исследована область sportswear. С помощью Oxford Dictionary были выявлены следующие дефиниции, на основе которых следует полагать, что в данную область входят такие лексемы, как одежда для спорта.

· Bikini - a two-piece swimming costume for women;

· Swimming costume - a garment worn for swimming, especially a woman's one-piece swimsuit;

· Swimming trunks - shorts worn by men for swimming;

· Tracksuit - a loose, warm set of clothes consisting of a sweatshirt and trousers with an elasticated or drawstring waist, worn when exercising or as casual wear;

· Jogging suit - a set of loose clothes that you wear especially when you are doing exercise.

В ходе работы был проведен анализ данных дефиниций, исследование показало, что область sportswear (лексемы) обладают следующими гиперсемами `set', `shorts', `garment', `costume'. Гипосемы данной области `swimming', `exercising', `elasticated', `men', `women'.

Следующей анализируемой областью является область headgear. C помощью Macmillan Dictionary были выявлены следующие дефиниции лексем:

· Beret - a round flat soft hat that fits tightly round the top of the head;

· Veil - a thin piece of cloth worn over a woman's head and often partly over her face;

· Helmet - a hard hat that you wear to protect your head;

· Cap - a type of flat hat that has a curved part sticking out at the front, and is often worn as part of a uniform;

· Hat - a piece of clothing that you wear on your head.

В ходе работы был проведен анализ 39 лексем микрополя clothes (см. Схема 3).:

Схема 3.

Второе исследуемое нами микрополе Accessories ближней периферии лексико-семантического поля «Fashion» представляет собой предметы, используемые для дополнения внешнего вида или стиля и наиболее подверженные модным тенденциям, примером аксессуаров также могут являться наручные часы. Всего было исследуемо 25 лексических единиц. С помощью Macmillan Dictionary были выявлены дефиниции каждой лексемы.

· Bracelet - a piece of jewellery that you wear around your wrist;

· Pin - a piece of jewellery that you wear on your clothes;

· Wallet - a small flat case that people keep money, bank cards, and small documents in and usually carry in their pocket or bag;

· Lipstick - a coloured substance in the form of a small stick that women put on their lips, or a stick of this;

· Jewellery - objects that you wear as decoration. Types of jewellery include rings, which you wear on your finger, bracelets, which you wear on your wrist, and necklaces, which you wear around your neck;

· Perfume - a liquid with a pleasant smell that you put on your skin;

· Hairband - a band that holds your hair back away from your face;

· Umbrella - an object that you hold over your head when it is raining;

· Ring - a piece of jewellery that you wear on your finger;

· Contact lenses - a plastic lens that you wear in your eye to help you see more clearly;

· Purse - a small case in which women carry coins, paper money, credit cards etc;

· Handkerchief - a small square piece of cloth or paper used for wiping your nose or eyes;

· Glasses - an object that you wear in front of your eyes to help you see better. You usually get your glasses from an optician;

· Briefcase - a case for carrying documents and other things to work;

· Earrings - a piece of jewellery that you wear on your ear;

· Sunglasses - glasses with dark lenses that you wear to protect your eyes when the sun is bright;

· Necklace - a piece of jewellery that hangs round your neck;

· Strap - a narrow piece of cloth, plastic etc fixed to something that you use for holding or carrying it, or hanging it up by;

· Gloves - a piece of clothing that covers your fingers and hands;

· Scarf - a piece of cloth that you wear round your neck or head to keep warm or to make yourself look nice;

· Stocking - a piece of clothing worn on a woman's foot and leg, held up by suspenders;

· Socks - a soft piece of clothing that you wear on your foot inside your shoe;

· Tights - a piece of women's clothing that tightly covers the feet and legs up to the waist;

· Tie - to make a knot with two ends of a piece of string, rope etc.

Итак, можно сделать вывод, что все лексемы и их дефиниции, входящие в ближнюю периферию лексико-семантического поля «Fashion» (25 лексических единиц), объединены совпадающей гипосемой jewellery, что вполне объясняет включение этих лексем в данное микрополе.

Рассмотрев следующее микрополе footwear ближней периферии лексико семантического поля «Fashion» мы выявили 20 лексем. С помощью Longman Dictionary были даны дефиниции к каждой лексической единице.

· Flip-flops - open summer shoes, usually made of rubber, with a V-shaped band across the front to hold your feet;

· High heels - women's shoes with high heels;

· Moccasins - a flat comfortable shoe made of soft leather;

· Pumps - a flat light shoe for dancing, exercise, sport etc;

· Sandals - a light shoe that is fastened onto your foot by bands of leather or cloth, and is worn in warm weather;

· Shoes - something that you wear to cover your feet, made of leather or some other strong material;

· Slippers - a light soft shoe that you wear at home;

· Sneakers - a type of light soft shoe with a rubber sole (=bottom), used for sports;

· Trainers - a type of strong shoe that you wear for sport;

· Boots - a type of shoe that covers your whole foot and the lower part of your leg;

· Wedges - shoes worn by women, with high heels that are a solid block from the front of the shoe to the back;

· Open toe - shoes that do not cover the end of your toes;

· Slingback - a woman's shoe that is open at the back and has a narrow band going around the heel;

· Kitten heels - shoes or boots worn by women, with very thin high heels that curve under the shoes;

· Brogues - a thick strong leather shoe with a pattern in the leather;

· Loafer - a flat leather shoe that does not need to be fastened onto your foot;

· Mules - a woman's shoe or slipper that covers the front part of the foot but has no material around the heel;

· Clogs - a shoe made of wood with a leather top that covers the front of your foot but not your heel;

· Espadrille - a light shoe that is made of cloth and rope.

С помощью проведенных нами исследований микрополя footwear можно отметить то, что единой гиперсемой данных дефиниций является `shoe', дефиниция которой, объясняет микрополе footwear и включающие в него лексемы.

Shoe - something that you wear to cover your feet, made of leather or some other strong material [11].

Таким образом, в ближней периферии лексико-семантического поля «Fashion» мы рассмотрели 84 лексемы из них 40 единиц относящихся к микрополю clothes, 25 лексических единиц относящихся к микрополю Accessories и 20 единиц относящихся к микрополю Footwear (см. Схема 4).:

Схема 4.

2.4 Дальняя периферия лексико-семантического поля «Fashion»

Дальнюю периферию лексико-семантического поля «Fashion» можно представить в виде синонимичных, антонимичных рядов, идиоматических выражений и устойчивых словосочетаний, а так же высказываний включающих лексему fashion.

Кроме того, для полноценного, комплексного описания лексико-семантического поля «Fashion» возможно включить в его состав лексику, передающую расцветку цвета: tartan, checked, spotted, striped, plain и т.д.; материала (ткани): satin, velvet, denim, leather, silk, wool, nylon, plastic, polyester, cotton и т.д.; и инструментов, способствующие пошиву: needle, knitting needle, sewing machine, thread, fabric и т.д., а так же части детали одежды: collar, pocket, lining, button, sleeve и т.д. Множество семных связей, исходящих из дефиниций слов-репрезентантов ЛСП fashion, их «выходы» в смежные поля наглядно демонстрируют системность языка на лексическом уровне.

В нашей исследовательской работе, дальнюю периферию представляют цитаты известных людей, включающие в свой состав лексему fashion. Всего было проанализировано 42 цитаты. Итак, проведем анализ каждой из них.

· I never cared for fashion much. Amusing little seams and witty little pleats. It was the girls I liked.

- Colin Baker

In The Independent, 5 Nov.

В данной цитате лексема fashion используется в прямом лексическом значении, как мода. Колин Бейкер говорит о том, что он никогда не был подвержен такому явления. Мода - это забава для девушек. Он говорит о своей независимости по отношению к ней.

· Fashion, n. A despot whom the wise ridicule and obey.

- Ambrose Gwinett Bierce

The Cynic's Word Book. Retitled The Devil's Dictionary (1911).

Даная цитата говорит о том, что мода, явление присущее деспотам, о том, что мудрый человек насмехается, а глупый повинуется ему. В данном контексте лексема fashion используется не только, как мода по отношению к одежде, но и как мода по отношению к стилю жизни.

· Fashion anticipates, and elegance is a state of mind.

- Oleg Lolewski Cassini

In My Own Fashion.

В данной цитате мы отслеживаем положительное значение явления моды в нашей жизни, по отношению к стилю и манерам человека, по отношению к уму. А состояние ума нужно развивать и обогащать знаниями, что дано не каждому.

· Fashion is architecture: it is a matter of proportions.

- Gabrielle known as Coco Chanel

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.