Разговорная речь

Функциональные разновидности современного литературного языка. Общая характеристика разговорной речи. Фонетические, лексические, морфологические и синтаксические нормы языка. Анализ зависимости нормы от условий, в которых используется литературный язык.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 15.06.2013
Размер файла 25,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет»

Кафедра социологии

Контрольная работа

по дисциплине «Социолингвистика»

на тему: Разговорная речь.

Санкт-Петербург 2013

Содержание

Введение

1. Функциональная структура языка

2. Разговорная речь

2.1 Общая характеристика разговорной речи

2.2 Нормы разговорной разновидности литературного языка

2.3 Фонетические нормы

2.4 Лексические нормы

2.5 Морфологические нормы

2.6 Синтаксические нормы

Заключение

Список литературы

Введение

Основой культуры речи является литературный язык. Он составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации.

Сложившись на базе русской народной речи во всем ее многообразии, литературный язык вобрал в себя все лучшее, все наиболее выразительное из тех средств, которые присущи народной речи. И современный русский литературный язык, который представляет собой вполне сформировавшуюся коммуникативную систему, продолжает черпать выразительные средства - слова, обороты, синтаксические конструкции - из диалектов, просторечия, профессиональных жаргонов. В этом процессе норма играет роль фильтра: она пропускает в литературное употребление все ценное, что есть в живой речи, и задерживает все случайное и временное.

Современный русский литературный язык многофункционален: он используется в различных сферах общественной и индивидуальной деятельности человека для разных коммуникативных целей - передачи информации, освоения опыта, выражения эмоций, побуждения к действию и т.п. Основные сферы использования русского литературного языка: печать, радио, телевидение, кино, наука, образование, законодательство, делопроизводство, бытовое общение культурных людей.

В соответствии с многообразными функциями средства литературного языка функционально разграничены: одни из них более употребительны в одних сферах общения, другие - в иных и т.д. Такое разграничение языковых средств также регулируется нормой. Зависимость литературной нормы от условий, в которых используется литературный язык, называется ее коммуникативной целесообразностью. То, что целесообразно употреблять в газете, не годится в лирическом стихотворении; научный оборот неуместен в обиходной речи; разговорная конструкция недопустима в официальном письме и т.д. Таким образом, в едином и общеобязательном для всех его носителей литературном языке все средства оказываются разграниченными - в зависимости от сферы и от целей общения. В соответствии с этим литературный язык делится на функциональные разновидности. Наиболее общим и в то же время наиболее очевидным является деление литературного языка на книжную и разговорную разновидности.

Рассмотрим ниже место разговорной речи в структуре языка и ее особенности.

1. Функциональная структура языка

Функциональная структура общенародного (национального) языка может быть представлена как иерархия всех форм его существования (см. схему 1). Ключевой оппозицией в этой иерархии является противопоставление литературного языка и ненормативных разновидностей речи, при этом для характеристики нормативно-стилистического уклада конкретных языков очень важно, входит ли в их "нормативное пространство" такая форма существования языка, как разговорная речь (т. е. непринужденная устная речь людей, владеющих литературным языком, в неофициальной обстановке). Предложенная схема в целом соответствует нормативно-стилистическому укладу современного русского языка - одного из тех языков, где в пространстве "правильных" разновидностей языка есть место и для разговорной речи. Она составляет широкое "демократическое" основание литературного языка. Разумеется, граница нормы между разговорной речью и нелитературной речью (в первую очередь просторечием) - это отнюдь не "железный занавес": они активно взаимодействуют и влияют друг на друга. Через разговорную речь влияние просторечия, молодежного арго, диалектов испытывают и другие функциональные разновидности литературного языка, в первую очередь - язык средств массовой коммуникации и публицистический стиль. Научный и в особенности официально-деловой стили более консервативны и дальше отстоят от разговорной речи и ненормативных разновидностей языка (см. схему).

Схема 1.

Народный

Литер-ный язык

Кодифиц-ный литературный язык

Официально-деловые стили

Научно-технические стили

Язык худ. Лит-ры

Язык радио, телевидения, газет

Некодифиц. речь

Устная публичная речь

Разговорная речь

Нелитературные формы существования языка

Просторечие

Молодежное арго, сленг

Территориальные диалекты

Профес. просторечие, социальное арго

2. Разговорная речь

Устная форма языка, которая обслуживает повседневное общение прежде всего носителей литературного языка. Как средство национального общения складывается в эпоху формирования наций. В языковом плане характеризуется противоположными тенденциями: с одной стороны, разговорная речь чаще производит новые единицы, с другой - стремится к использованию готовых конструкций - клише, шаблонов и стереотипов. Р.р. в различных национальных языках и в различные эпохи выступает в качестве устной формы литературного языка (напр., в греческом литературном языке эпохи Гомера она была единственной его формой), может не входить в его состав (напр., во французский литературный язык XVI-XVII вв.).

Русскую разговорную речь одни ученые (Е.А. Земская, Ю.М. Скребнев) отделяют от кодифицированного литературного языка, другие (О.А. Лаптева, Б.М. Гаспаров) - рассматривают ее в составе литературного языка как разновидность или особый стиль.

Используется в различных видах бытовых отношений людей при условии непринужденности общения. Разговорную речь от книжно-письменной отличает не только форма (это устная и притом преимущественно диалогическая речь), но и такие черты, как неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность (ср., например, с чтением доклада, текст которого написан заранее), непосредственность я контакта между участниками общения.

Разговорная разновидность литературного языка, в отличие от книжно-письменной, не подвергается целенаправленной нормализации, но в ней есть определенные нормы как результат речевой традиции. Эта разновидность литературного языка не столь четко членится на речевые жанры. Однако и здесь можно выделить различные речевые особенности - в зависимости от условий, в которых происходит общение, от взаимоотношений участников разговора и т.п. сравните, например, беседу друзей, сослуживцев, разговор за столом, разговор взрослого с ребенком, диалог продавца и покупателя и др.

2.1 Общая характеристика разговорной речи

литературный язык разговорный речь

Разговорная речь играет очень большую роль в жизни людей. Это та разновидность языка, которая используется повседневно в процессе неофициального общения. Разговорная речь - одна из функциональных разновидностей литературного языка, она обязательна в истинной речевой культуре для повседневного общения, но она невозможна в письменной форме.

Отсутствие заботы о форме выражения мыслей, ее минимум характерны для разговорной речи. Это приводит к тому, что фактически не использованными оказываются многие возможности языка, не реализуется его синонимическое богатство, невольно упрощается синтаксис, допускаются речевые неточности, а подчас и ошибки. В энциклопедии «Русский язык» (Энциклопедия 1979) дана следующая характеристика разговорной речи: «Разговорная речь - специфическая разновидность литературного языка, употребляемая в условиях непринужденного общения и противопоставленная (в пределах литературного языка) кодифицированной книжной речи. <…> Разговорная речь - это устная, диалогическая, непринужденная, персонально адресованная неофициальная речь. От разговорного стиля она отличается обязательностью устной формы, тогда как разговорный стиль возможен и в письменной форме (бытовые письма, дневники). Условия, в которых реализуется разговорная речь, определяют ее специфику».

Филологи решают вопрос о том, какой именно фактор разговорной речи является определяющим ее сущность, дискутируют о границах разговорной речи. Несомненным является то, что особенности разговорной речи наиболее ярко выражаются при ощущении раскованности, непринуждённости, что бывает, прежде всего, при общении родственников, друзей, близко знакомых людей и менее ярко выражено при общении незнакомых, случайно встретившихся людей. Кроме того, разговорная речь - средство общения не с массами, а с одним-двумя, реже пятью-шестью людьми. «Это свойство разговорной речи можно назвать персональностью общения (человек обращается персонально к Ивану или Петру, интересы которых, возможности понимания ими темы и т.д. хорошо известны). При этом более ярко особенности разговорной речи проявляются в тех случаях, когда разговаривающие не только слышат, но и видят друг друга, те предметы, о которых идет речь, и менее ярко - в разговорах по телефону. Это свойство разговорной речи можно назвать ситуативностью общения (опора на ситуацию, использование для передачи информации не только слов и интонации, но также мимики, жестов).

У разговорной речи много общего с нелитературной речью (диалектной речью, различными жаргонами, просторечием), поскольку их объединяет устная форма, неподготовленность, неофициальность и непосредственность общения. Но диалекты, жаргоны и просторечие находятся за пределами литературного языка, а разговорная речь - одна из функциональных разновидностей литературного языка. Однако при использовании разговорной речи не возникает вопроса о допустимости или недопустимости употребления той или иной грамматической формы, конструкции и т.д., если только они не производят впечатления резкого нарушения норм литературного языка. Говорящий свободен в изобретении новообразований (Стихи нельзя шепотно читать), в использовании неточных обозначений (Приехали с этими…скафандрами - вместо противогазами). Он может подчас употребить и нелитературное словечко из-за его экспрессивности (мура, туфта) и неожиданно перестроить фразу (У него не было никакого отношения к лингвистике Багрин не имел). Однако все это не означает полной свободы. Разговорная речь не кодифицированная, но нормированная разновидность литературного языка. Нормы разговорной речи основываются на тех ее особенностях, которые широко распространены в речи культурных носителей русского языка и не вызывают осуждения в условиях разговора. Нарушает нормы разговорной речи использование жаргонизмов: А ты куда чапаешь?, недопустимых в литературном языке выражений (ругательств), безграмотных оборотов типа Я вас ни грамма не задерживаю. Разумеется, за пределами разговорной речи оказываются диалектные черты в произношении (сястра), диалектные слова (чапельник вместо сковородник), просторечные таперича, оттель, покеда, ехай, голодуете и т.д. Эти нормы разговорной речи совпадают с нормами других разновидностей литературного языка.

2.2 Нормы разговорной разновидности литературного языка

Но есть нормы, присущие разговорной речи и отличающие ее от других разновидностей литературного языка. Так, нормативны для разговорной речи неполные ответы и не нормативны (хотя могут встретиться) полные ответы. Нормативно коллективно замкнутое обозначение предметов, учреждений, районов города и т.д. (Поехали на Савелий, т.е. на Савеловский рынок). И ненормативны официальные развернутые обозначения (длиннозерновой пропаренный рис, универсальная электрическая пароварка) и названия (Московский государственный открытый педагогический университет имени М.А.Шолохова).

Рассмотрим последовательно фонетические нормы разговорной речи, а затем лексические, морфологические и синтаксические нормы и особенности, присущие ей.

2.3 Фонетические нормы

В отличие от фонетических норм официальной литературной речи, разговорная речь характеризуется значительно меньшей четкостью произношения. В связи с тем, что, как правило, в разговорной речи сообщается о знакомых, известных собеседнику фактах, говорящий не напрягает свои органы речи (Сиротинина 1996, 42). В домашней неофициальной обстановке, когда собеседники понимают друг друга буквально с полуслова, в особом напряжении органов речи нет нужды. Звуки произносятся нечетко, концы слов и особенно фраз проглатываются, произношение многих слов настолько упрощается, что выпадают целые слоги ([т`эр`] вместо теперь, [гърт] вместо говорит). Такая нечеткость произношения может приводить к ослышкам и недослышкам: А какой оклад ей положили? - было услышано, как «Сколько сахару положить»; У меня тут фартук - как «У меня инфаркт» и т.д. (Сиротинина 1996, 50). Такие факты неправильного восприятия сказанного редки не потому, что обычно четкость произношения достаточна, и не потому, что в языке мало похожих слов, а потому, что собеседники знают, о чем идет речь.

2.4 Лексические нормы

Лексические нормы разговорной речи являются следствием ее главной особенности - отсутствия заботы о форме выражения.

В основном, лексические нормы разговорной речи - это нормы национального языка: нормы литературного языка (не употреблять слова, не входящие в литературный язык) и нормы разговорного стиля (не употреблять слова, чуждые разговорному стилю). Как видим, лексические нормы разговорной речи характеризуются, прежде всего, как нежелательность (запрет) употребления каких-то слов (иностранных, диалектных, книжных, грубых и т.д.). Однако особенностью норм разговорной речи является их принципиальная факультативность. Фактически в разговорной речи запрещающие нормы отсутствуют, поэтому запреты постоянно нарушаются и можно услышать слова, которые не вошли в национальный язык и употребление которых не диктуется необходимостью (о`кей, мерси, ол райт, бай).

Словарная бедность разговорной речи, конечно, является ее недостатком. Вместе с тем разговорная речь была и остается кузницей языка. Многое рождается в ней, а затем проникает в общий литературный фонд языка.

Также, в разговорной речи широко используются незначимые или малозначимые слова - сигналы неточности выражения, приблизительности (и, ну, ну там, вот, ну и и т.д.)

Приблизительность в передаче смысла того, о чем идет речь, попытка найти нужное слово сигнализируется и при помощи местоимений это, это самое. В разговорной речи все эти сигналы приблизительности, неточности и простые заполнители пауз необходимы.

2.5 Морфологические нормы

«Морфологическая особенность разговорной речи состоит в специфическом для нее соотношении частей речи» (Сиротинина 1996, 80). Для разговорной речи характерно особое соотношение частей речи, отличное от употребления их во всех видах письменной речи: так, если в разговорной речи на 1000 слов существительных встречается 130-140, то в письменной их уже более 200; прилагательных соответственно 35-39 и 62; зато местоимений 175 и 110; частиц 120-131 и 78 (данные Э.А.Столяровой-Клочковой) (Сиротинина 1996, 73).

Разговорная речь почти не знает деепричастий и причастий. Разговорной речи не свойственно также употребление кратких форм прилагательных.

Для разговорной речи характерно своеобразное использование падежных форм. Это проявляется, например, в том, что для письменной речи типично преимущественное использование форм родительного падежа, а для разговорной - именительного и винительного. Разговорная речь мало

В разговорной речи фактически на равных употребляются и настоящее, и прошедшее, и будущее время в зависимости от содержания разговора. В разговорной речи на протяжении микротемы возможна смена времени.

Эти особенности разговорной речи являются следствием условий ее бытования: не употребляются в разговорной речи формы, трудные для восприятия при устном общении (деепричастия, причастия, цепочки родительного падежа), сравнительно мало используются в устной речи существительные и особенно прилагательные, поскольку предметы и их признаки чаще всего видны или известны собеседникам, широко применяются местоимения и частицы, что обусловлено непосредственным контактом говорящих и спонтанностью их речи.

2.6 Синтаксические нормы

«Для разговорной речи особенно характерно синтаксическое своеобразие. Прежде всего, оно проявляется в использовании коротких простых предложений, как бы нанизанных друг за другом» (Сиротинина 1996, 80)

Невозможность продумывания фраз до их проговаривания мешает широко использовать в разговорной речи развернутые и сложные предложения, даже если говорит ученый, привыкший к научному стилю не только в письменной, но и в устной речи.

Сравнительно длинное для разговорной речи предложение оказывается невоспринятым, вызывает переспрос.

Сложно организованные предложения нарушают нормы разговорной речи, делают ее книжной, канцелярской, несколько искусственной.

Эти особенности объясняются тем, что в разговорной речи иные, чем в письменной речи, нормы расположения слов. Дело в том, что в разговорной речи все важное передвигается к началу предложения, так как все конечное ненадежно для восприятия. Поскольку мысль формируется от чего-то важного, основного, с него и начинается сообщение. Эти две стороны общения (для кого-то и что именно) определяют собой разговорный порядок слов. Ритм разговорной речи усиливает основную тенденцию расположения слов. В результате действия психологических, а возможно, и физиологических факторов в разговорных фразах ритмически чередуются ударные и безударные слова, причем самые важные располагаются в начале (как во фразе, так и в каждой ее порции - в речевом такте): Не надо (мне никаких (подарков).

Подвижны в разговорной речи даже служебные слова, во всяком случае, частицы и союзы: Он меня догнал, я не спешила потому что; А дождь пошел, когда испугалась. (Сиротинина 1996, 80).

В связи с ограниченным объемом оперативной памяти возникает и такая особенность разговорной речи, как возможность интерференции предложений. Два предложения при этом как бы накладываются друг на друга, в результате чего одно перерастает в другое, так как начало первого забывается: У него не было никакого отношения к лингвистике Багрин не имел. (Сиротинина 1996, 109). В лингвистике существует разное отношение к таким построениям (специфическая модель предложения; допустимая в условиях разговорной речи не осознаваемая говорящим ошибка речи).

Особенности непосредственного общения создают определенную свободу в заполнении синтаксических мест предложения и в использовании языковых моделей словосочетаний. Так, например, в разговорной речи возможны согласованные определения - притяжательные прилагательные не только от имен, но и от имен и отчеств: Это Сансаннычева шляпа. Кроме того, очень типично для разговорной речи предикативное выражение дополнений, обстоятельств. Глаголы речи, мысли, как правило, сопровождаются придаточными, а не существительными: Мальчик не знает, как нас зовут. Возможно предикативное подлежащее: Белье носит пришла.

Поскольку разговорная речь опирается на ситуацию, многие члены предложения оказываются в речевом акте ненужными, излишними, потому что собеседник и так уже все понял: Хочешь? - Да нет, пожалуй, В этом случае есть незамещенная позиция дополнения, но оно вербально (словесно) не выражено, так как сам предмет, о котором идет речь, ясен и без вербализации. В иных ситуациях отсутствует сказуемое, поскольку невербализованный глагол однозначно воспринимается: Ты куда? - За хлебом. Может использоваться определение без определяемого: Возьми красное. Во всех этих случаях есть сигналы незамещенной позиции: переходный глагол требует прямого дополнения, без глагола движения невозможно обстоятельство направления (куда, откуда), без определяемого - определение.

Заключение

Разговорная речь в отличие от других разновидностей литературного языка - речь некодифицированная, поэтому при использовании разговорной речи не возникает вопроса о допустимости или недопустимости употребления той или иной грамматической формы, конструкции и т.д. Говорящий свободен в изобретении новообразований, в использовании неточных обозначений: Приехали с этими… скафандрами что ли (вместо противогазами). Он может подчас употребить и нелитературное словечко из-за его экспрессивности (мура) и перестроить фразу на ходу (У него не было никакого отношения к лингвистике Багрин не имел). Однако все это не означает полной свободы. Разговорная речь - некодифицированная, но нормированная разновидность литературного языка. Нормы разговорной речи основываются на тех ее особенностях, которые широко распространены в речи культурных носителей русского языка и не вызывают осуждения в условиях разговора. Нарушает нормы разговорной речи использование жаргонизмов (А ты куда хи-лишь?), недопустимых в литературном языке выражений (ругательства), безграмотных оборотов типа Я Вас ни грамма не задержала; Она всю дорогу худая. Разумеется, за пределами норм разговорной речи оказываются диалектные ошибки произношения (с'астра), словоупотребления (чапельник вместо сковородник)' и т.д. Это нормы разговорной речи как разновидности литературного языка. Но есть нормы, присущие разговорной речи и отличающие ее от других разновидностей литературного языка. Так, нормативны для разговорной речи неполные ответы и ненормативны (хотя могут встретиться) полные ответы; нормативно коллективно замкнутое обозначение предметов, учреждений, районов города и т.д. Он за Шариком живет, т.е. дальше того места, где расположен завод шарикоподшипников). И ненормативны официальные развернутые обозначения.

Список литературы

1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956, 239с.

2. Будагов Р.А. Язык, история и современность. М., 1971, С.70-76

3. Винокур Т.Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи. М., 1968

4. Земская Е.А. «Особенности русской разговорной речи и структура коммуникативного акта»// Славянское языкознание. М., 1978. С.208

5. Ильинская И.С., Сидоров В.Н. Вопросы культуры речи. М., 1955. Вып. 1

6. Русская разговорная речь М., 1973

7. Русская разговорная речь. Тексты. М., 1978

8. Сиротинина О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. М., 1996

9. Чикобаев А. Введение в языкознание. М., 1952

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие и отличительные особенности разговорной речи, ее общая характеристика и использование в литературном языке. Фонетические, морфологические, синтаксические и лексические нормы разговорной разновидности литературного языка, случаи ее применения.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 15.09.2009

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.

    реферат [18,7 K], добавлен 06.08.2014

  • Место разговорной речи в системе языка, ее характерные особенности, проявляющиеся на разных языковых уровнях. Синтаксические особенности русского и английского разговорных языков. Граница между нормами литературного языка и тенденциями разговорной речи.

    курсовая работа [79,5 K], добавлен 07.01.2013

  • Язык как средство человеческого общения и орудие художественного творчества. Письменная и разговорная форма выражения русского литературного языка. Особенности разговорной речи в фонетике, лексике, фразеологии, словообразовании, морфологии, синтаксисе.

    реферат [26,9 K], добавлен 17.12.2009

  • Разговорная речь в системе функционирования разновидностей литературного языка. Этика и этикет разговорной речи. Эффективность общения. Особенности произношения согласного звука перед "е". Ошибки в употреблении деепричастных оборотов, речевые ошибки.

    контрольная работа [33,1 K], добавлен 26.02.2009

  • Классификация стилей современного русского литературного языка. Функциональные разновидности языка: книжный и разговорный, их деление на функциональные стили. Книжная и разговорная речь. Основные черты газетного языка. Разновидности разговорного стиля.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.

    реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016

  • Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015

  • Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.

    презентация [221,3 K], добавлен 16.05.2010

  • Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.

    реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013

  • Современный русский литературный язык. Орфоэпические и акцентологические нормы литературного произношения, которых нужно придерживаться. Основные правила использования речевых средств. Внутренние свойства языка и основные тенденции его развития.

    курсовая работа [23,0 K], добавлен 15.03.2015

  • Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.

    доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006

  • Основные этапы возникновения языка. Стили современного русского литературного языка; грамматические, лексические, орфоэпические нормы, типология ошибок. Устная и письменная разновидности речевого взаимодействия, коммуникативные, этические аспекты.

    шпаргалка [22,8 K], добавлен 01.04.2011

  • Понятие культуры речи. Выразительные средства языка. Характерные особенности нормы литературного языка. Качества грамотной речи. Типичные лексические ошибки. Норма в современном русском языке, ее источники. Словарные пометы, отражающие варианты нормы.

    презентация [39,7 K], добавлен 21.03.2014

  • Выбор и построение разговорной речи, ее основные особенности: интонация и произношение, лексика и словообразование, фразеология, морфология, местоимения, синтаксис. Основные приметы разговорности в области словообразования. Тенденции в разговорной речи.

    контрольная работа [22,9 K], добавлен 22.09.2009

  • Сущность речевой деятельности, ее значение для человека, этапы осуществления и свойства. Положение русского языка в мире. Понятие и признаки литературного, научного и разговорного языка, нормы и современные тенденции. Культура устной и письменной речи.

    учебное пособие [325,5 K], добавлен 08.05.2009

  • Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015

  • Проблемы функционально-стилистической дифференциации современного литературного языка, разновидности его стилей: разговорно-обиходный, официально–деловой, научный, газетно-публицистический. Использование в речи стилистически окрашенных средств языка.

    контрольная работа [34,3 K], добавлен 10.06.2010

  • Разговорная речь в системе функциональных разновидностей литературного языка. Этика и этикет разговорной речи. Причины недостаточной информативности предложений. Ошибки, связанные с употреблением слов без учета их семантики. Употребление научного стиля.

    контрольная работа [21,0 K], добавлен 20.05.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.