Стили современного русского языка

Характеристика стилей речи. Стилистическое многообразие русского языка. Понятие функционального стиля литературного языка. Использование языковых средств в функциональных стилях. Официально-деловой, научный, публицистический, разговорный стиль речи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 07.10.2013
Размер файла 32,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Тема: Стили современного русского языка

Содержание

стиль речь функциональный литературный

Введение

1. Характеристика стилей речи

1.1 Общее представление о стилях

1.2 Стилистическое многообразие русского языка

2. Использование языковых средств в функциональных стилях

2.1 Официально-деловой стиль речи

2.2 Научный стиль речи

2.3 Публицистический стиль речи

2.4 Разговорный стиль речи

Заключение

Литература

Введение

При помощи языка, люди имеют возможность общаться, передавать из поколения в поколение накопленные ими знания, опыт, все то, чего добилось человечество за всю историю своего развития. Язык непосредственно связан с мышлением, он является орудием мышления. Следовательно, язык - необходимое условие развития и существования общества, это элемент его духовной культуры.

Русский язык - язык великого русского народа, имеющего героическую историю, выдающиеся достижения в области науки, культуры, литературы, общественной мысли и т.д.

Нормы литературного языка закрепляются словарями, справочниками, книгами по грамматике. Литературный язык имеет две формы существования: устную и письменную. Письменная форма характеризуется тем, что рассчитана на зрительное восприятие, в то время как устная форма - на восприятие слуховое, на непосредственное общение с собеседником. Различие в их назначении приводит к различиям языковых средств, используемых в устной и письменной формах.

Литературный язык противопоставлен не только диалектам, но и жаргонам, профессионализмам, а также общерусскому просторечию - языковым фактам «сниженного» типа, стоящим «ниже» литературного языка.

В тоже время литературный язык неоднороден. Он представляет собой систему функциональных стилей. В современном русском языке обычно выделяют книжные стили: научный, деловой, общественно-публицистический - и разговорный. Особое место занимает художественный стиль. Художественная литература, как вид искусства, выполняет, прежде всего, эстетическую функцию. В языке художественных произведений используется все богатство русского национального языка, в том числе и нелитературные элементы (просторечные, диалектные, профессиональные, жаргонные).

Даже краткое описание показывает, что язык - это одно из самых сложных явлений человеческого общества.

Наука, изучающая язык, его систему, законы, особенности функционирования, историческое развитие и др., называется лингвистической ( от lingua - язык), или языкознание

Стилистика - раздел науки о языке, изучающий стили языка и стили речи, а также изобразительно-выразительные средства.

Стиль (фр. style, от греч. stylos - палочка для письма) - способ словесного выражения мыслей, слог. Стиль характеризуется особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами общения. (Гольцова Н.Г., Шамшин И.В. Русский язык. 10-11 классы: Учебник общеобразовательных учреждений. - 3-е изд. - М.: ООО «ТИД «Русское слово - РС», 2006. - 464 с.)

Функциональный стиль - это подсистема (разновидность) литературного языка, имеющая определенную сферу функционирования и обладающая стилистически значимыми (маркированными) языковыми средствами.

1. Характеристика стилей речи

1.1 Общее представление о стилях

Русский язык - понятие широкое, всеобъемлющее. На этом языке пишутся законы и научные труды, романы и стихотворения, газетные статьи и судебные протоколы. Русский язык обладает неисчерпаемыми возможностями для выражения мыслей, развития разнообразных тем, создания произведений любых жанров. Однако использовать языковые ресурсы нужно умело, учитывая речевую ситуацию, цели и содержание высказывания, его адресность. Как непохожи например, по стилю частное письмо и докладная записка на имя начальника. Одна и та же информация, получает разное языковое выражение. Сравнение:

а) Уважаемый Виктор Иванович!

Довожу до Вашего сведения, что не смогу прибыть к месту назначения в указанный Вами срок и приступить к исполнению своих, служебных обязанностей, так как состояние моего здоровья ухудшилось. Я остро нуждаюсь в лечении. Прошу предоставить мне отпуск за свой счет.

Ассистент Г. Сидорова

б) Милый Ванюша!

Прости, что огорчаю тебя, но я никак не смогу приехать, когда ты хочешь. Но ты не горюй. Все образуется. А я и на работу-то выйти не смогу, потому что устала, чувствую себя Отвратительно, еще хуже, чем раньше. Буду просить дать мне отпуск, чтобы подлечиться. Хоть бы дали, пусть и без оплаты, это не беда! Не скучай!

Обнимаю. Галя.

В официальном документе и официально-деловой сфере общественной деятельности (пример: 1) преобладает книжная лексика: уважаемый, довожу до Вашего сведения, прибыть, место назначения, указанный срок, приступить к исполнению служебных обязанностей и т.д.

В частном письме и бытовой сфере общения (пример 2) использованы слова и выражения:

а) Общеупотребительные: приехать, хочешь, выйти на работу, чувствую себя хуже, чем раньше, просить отпуск, без оплаты;

б) Разговорные: устала, хоть бы дали, не беда, все образуется, не скучай, не горюй;

в) Эмоционально окрашенные: милый, Ванюша, прости, огорчаю, отвратительно, обнимаю.

Такой отбор лексических средств социально обусловлен: взаимоотношения автора и адресата текстов различны.

В устной речи мы также подбираем языковые средства с учетом условий общения. Чтобы показать насколько их выбор зависит от обстановки и собеседников, представим себе, что муж за обедом спрашивает жену, чем она сегодня занималась. В ответ он слышит:

Пример 3.

В предобеденное время я ускоренными темпами обеспечивала восстановление надлежащего порядка на жилой площади, а также в предназначенном для приготовления пищи помещении общего пользования. В последующий период мною было организовано посещение торговой точки с целью приобретения необходимых продовольственных товаров.

Ненормальность такого ответа (если только за ним не скрывается нарочитая шутка) совершенно очевидна, хотя он и правилен с точки зрения как содержания, так и норм литературного языка. Такое построение фраз уместно в официальном отчете, деловом письме, но не в беседе мужа с женой, где ситуация требует простого, обыденного ответа.

Пример 4.

Утром я быстро убрала комнату и кухню, а потом сходила в магазин за продуктами.

Примеры 3 и 4 одинаковы с точки зрения содержания, но абсолютно различны с точки зрения стиля (выражения).

Как видим, обращение к языковым средствам, имеющим определенную стилевую принадлежность, должно быть обоснованным, необдуманное их использование может оказаться неуместным. Речь - это связное целое, и каждое слово в ней, любая конструкция должны быть стилистически оправданы.

Что же такое стиль?

Стиль - это выбор языковых средств, связанный с определенной сферой общественной деятельности, целью речевого общения и составом его носителей. (Голуб Н.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М.: Логос, 2001. - 432с.)

1.2 Стилистическое многообразие русского языка

Лексика книжная, разговорная и просторечная.

Еще в древности в пособиях по красноречию уделялось большое внимание стилю «о важных вещах следует говорить серьезно, правильно, подбирать слова, для придания речи возвышенного звучания (высокая лексика), говоря о пустяках, следует подбирать слова шутливые презрительные (сниженная лексика)» - писал в своих пособиях Аристотель.

Книжная лексика необходима в том случае, когда говорят о чем-то важном, значительном. Такая лексика находит применение в выступлениях ораторов, в поэтической речи, где оправдан торжественный, патетический тон. Но если вы, например, захотели пить, вам не придет в голову по этому поводу так обратиться к товарищу: О мой незабвенный соратник и друг! Утоли мою жажду животворящей влагой! Книжные слова неуместны в непринужденной беседе.

Разговорная лексика используется в бытовом общении ( дома, на работе с друзьями, в неофициальной обстановке).

Просторечная лексика (и ее разновидность - сниженная) обычно присутствует в речи малокультурных, малограмотных людей в сугубо бытовом общении.

Современные толковые словари часто дают стилистические пометы к словам, например: книжн. (книжное слово), разг. (разговорное), презр. (презрительное), уничиж. (уничижительное) и др. конечно, разговаривая, мы не можем каждый раз заглядывать в толковые словари или справочники, уточняя стилистическую помету к тому или иному слову, но как носители русского языка мы должны чувствовать и знать, какое именно слово нужно употребить в определенной ситуации.

Любая лексика закреплена за определенным стилем речи.

Разговорная лексика представляет преимущественно разговорный стиль речи. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, хотя ей свойственна известная свобода в выборе средств. Например, вместо выражений промокательная бумага, читальный зал, сушильный аппарат часто употребляют слова промокашка, читалка, сушилка (вполне допустимые в разговорной речи, они неуместны при официальном, деловом общении).

Просторечная лексика (а тем более сниженная) не принадлежат ни к одному из стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях грубоватой характеристики явлений и предметов. Например: братва, обжора, барахло, брехня и др. сниженные слова также нередко дают оценку тому или иному предмету (лицу) в грубой просторечной форме: разгильдяй, балбес, башковитый и др. . (В официально-деловом общении подобные слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать). противопоставлена книжной. Книжная лексика закреплена за научным, газетно-публицистическим и официально-деловым стилями, представленными обычно в письменной форме: позиция, сущность, явление, квалификация, сотрудник, наличие средств, оказание помощи и др.

2. Использование языковых средств в функциональных стилях

2.1 Официально-деловой стиль речи

Официально-деловой стиль - это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения.

Среди книжных стилей официально-деловой стиль выделяется относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, но многие его черты: исторически сложившиеся жанры. Специфическая лексика, морфология, синтаксические обороты - придают ему в целом консервативный характер.

Для официально-делового стиля характерны сухость, отсутствие эмоционально окрашенных слов, сжатость, компактность изложения.

В официальных бумагах набор используемых языковых средств заранее задан. Самая яркая черта официально-делового стиля - это языковые штампы, или так называемые клише (франц. Clichй). От документа не ждут, чтобы в нем проявилась индивидуальность его автора, наоборот, чем более клиширован документ, тем удобнее им пользоваться.

Официально-деловой стиль - это стиль документов разных жанров: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Но несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся:

1) точность, исключающая возможность инотолкований;

2) языковой стандарт.

Эти черты находят свое выражение: а) в обороте языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических); б) в оформлении деловых документов.

Лексическая система официально-делового стиля, кроме общекнижных и нейтральных слов, включает:

1) языковые штампы (канцеляризмы, клише): ставить вопрос, на основании решения, входящие-исходящие документы, контроль за исполнением возложить, по истечении срока.

2) профессиональную терминологию: недоимка, алиби, черный нал, теневой бизнес;

3) архаизмы: оным удостоверяю, сей документ.

В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносных значениях, а синонимы употребляются крайне редко и, как правило, принадлежат одному стилю: снабжение = поставка = обеспечение, платежеспособность = кредитоспособность, износ = амортизация, ассигнование = субсидирование и др.

Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена. В официальном документе предпочтение отдается родовым понятиям, например: прибыть (вместо приехать, прилететь, прийти и т.д.), транспортное средство (вместо автобус, самолет, «Жигули» и т. д.), населенный пункт (вместо деревня, город, село и т.д.) и др.

По тематике и разнообразию жанров в рассматриваемом стиле выделяют две разновидности: а) официально-документальный стиль и б) обиходно-деловой стиль.

В свою очередь в официально-документальном стиле можно выделить 1. язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов (Конституция РФ, законы и уставы), и 2. язык дипломатических актов, связанных с международными отношениями (меморандум, коммюнике, конвенция, заявление).

В обиходно-деловом стиле различают: 1). язык служебной переписки между учреждениями и организациями, с одной стороны, и 2). язык частных деловых бумаг - с другой.

Все жанры обиходно-делового стиля: служебная переписка (деловое письмо, коммерческая корреспонденция) и деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол, заявление, доверенность, расписка, автобиография и др.) - характеризуются известной стандартизацией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на устранение неоправданной информационной избыточности.

2.2 Научный стиль речи

Стилеобразующие черты научного стиля.

Научный стиль - это стиль, который обслуживает научную сферу общественной деятельности. Он предназначен для передачи научной информации в подготовленной и заинтересованной аудитории.

Научный стиль имеет ряд общих черт, общих условий функционирования и языковых особенностей, проявляющихся независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанровых различий (монография, научная статья, доклад, учебник и т.д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. К таким общим чертам относятся: 1) предварительное обдумывание высказывания; 2) монологический характер высказывания; 3) строгий отбор языковых средств; 4) тяготение к нормированной речи.

Языковые признаки научного стиля речи.

Лексические признаки научного стиля.

1. Отвлеченный, обобщенный характер научного текста проявляется на лексическом уровне в том, что в нем широко употребляются слова с абстрактным значением: функция, диспозиция, секвестр. Слова бытового характера также приобретают в научном тексте обобщенное, часто терминологическое значение, таковы технические термины муфта, стакан, трубка и многие другие.

2. Характерной чертой научного стиля является его высокая терминированность - насыщенность терминами.

3. Для языка науки характерно использование заимствованных и интернациональных моделей (макро-, микро-, метр, интер-, граф и т.д.): макромир, интерком, полиграф.

4. в научном стиле частотны существительные и прилагательные с определенным типом лексического значения и морфологическими характеристиками. В их числе:

а) существительные, выражающие понятие признака, состояния, изменения на -ние, -ость, -ство, -ие, -ция (частотность, кульминация, построение, свойство, инерция, водность, экземплярность);

б) существительные на -тель, обозначающие инструмент, орудие, производителя действия (землеустроитель);

в) прилагательные с суффиксом -ист(ый) в значении «содержащий в малом количестве определенную примесь» (глинистый, песчанистый).

О языке ученых нередко говорят, что он отличается «сухостью», лишен элементов эмоциональности и образности. Такое мнение носит ошибочный характер: нередко в научных работах, в частности полемических, используются эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства языка, которые, будучи дополнительным приемом, на фоне чисто научного изложения заметно выделяются и придают научной прозе большую убедительность: нашими выдающимися лингвистами, при работах с синильной кислотой нужно быть чрезвычайно осторожным.

2.3 Публицистический стиль речи

В латинском языке есть глагол publicar - «сделать общим достоянием, открыть для всех» или «объяснить всенародно, обнародовать». С ним и связано по происхождению слово публицистика. Публицистика - это особый тип литературных произведений, в которых освещаются, разъясняются актуальные вопросы общественно-политической жизни, поднимаются нравственные проблемы.

Предмет публицистики - жизнь в обществе, экономика, экология - все, что касается каждого.

Публицистический стиль используется в общественно-политической сфере деятельности. Это язык газет, общественно-политических журналов, пропагандистских радио- и телепередач, комментариев к документальным фильмам, язык выступлений на собраниях, митингах, торжествах и т.п. Публицистический стиль - это речевая деятельность в области политики во всем многообразии ее значений. Основные средства публицистического стиля рассчитаны не только на сообщение, информацию, логическое доказательство, но и на эмоциональное воздействие на слушателя (аудиторию).

Характерными особенностями публицистических произведений являются актуальность проблематики, политическая страстность и образность, острота и яркость изложения. Они обусловлены социальным назначением публицистики, - сообщая факты, формировать общественное мнение, активно воздействовать на разум и чувства человека.

Публицистический стиль представлен множеством жанров:

1. газетные - очерк, статья, фельетон, репортаж;

2. телевизионные - аналитическая программа, информационное сообщение, диалог в прямом эфире;

3. ораторские - выступление на митинге, тост, дебаты;

4. рекламные - очерк, объявление, плакат, лозунг;

5. коммуникативные - пресс-конференция, встреча «без галстука», телемосты.

Одной из важных особенностей публицистического стиля является сочетание в его рамках двух функций языка: функции сообщения (информативной) и функции воздействия (экспрессивной).

Функция сообщения состоит в том, что авторы текстов публицистики информируют широкий круг читателей, зрителей, слушателей о значимых для общества проблемах.

Информационная функция присуща всем стилям речи. Ее специфика в публицистическом стиле заключается в тематике и характере информации, в ее источниках и адресатах. Так, телевизионные передачи, газетные и журнальные статьи информируют общество о самых разнообразных сторонах его жизни: о парламентских дебатах, об экономических программах правительства и партий, о происшествиях и преступлениях, о состоянии окружающей среды, о повседневной жизни граждан.

Способ подачи информации в публицистическом стиле также имеет свои отличительные черты. Информация в публицистических текстах не только описывает факты, но и отражает оценку, мнения, настроения авторов, содержит их комментарии и размышления. Это отличает ее, например, от официально-деловой информации. Другое отличие в предоставлении информации связано с тем, что публицист стремится писать избирательно - прежде всего о том, что вызывает интерес у определенных общественных групп, он выделяет только те стороны жизни, которые важны для его потенциальной аудитории.

Информирование граждан о положении дел в общественно значимых сферах сопровождается в публицистических текстах осуществлением второй важнейшей функции этого стиля - функции воздействия. Цель публициста состоит не только в том, чтобы рассказать о положении дел в обществе, но и в том, чтобы убедить аудиторию в необходимости определенного отношения к излагаемым фактам и в необходимости желаемого поведения. Поэтому публицистическому стилю присущи открытая тенденциозность, полемичность, эмоциональность (что вызвано стремлением публициста доказать правильность своей позиции).

В различных публицистических жанрах одна из двух названных функций может выступать в качестве ведущей, при этом важно, чтобы функция воздействия не вытесняла информационную функцию: пропаганда полезных для общества идей должна опираться на полное и достоверное информирование аудитории.

2.4 Разговорный стиль речи

Общая характеристика разговорного стиля речи.

Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям в целом. Этим определяется его особое место в системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Разговорный стиль - это наиболее традиционный коммуникативный стиль, обслуживающий бытовую сферу общения. Он предусматривает близкое знакомство, социальную общность участников разговора, отсутствие в общении элементов формальности.

Разговорный стиль характеризуется массовостью употребления. Им пользуются люди всех возрастов, всех профессий не только в быту, но и в неофициальном личном общении в общественно-политической, производственно-бытовой, учебно-научной сферах деятельности. Он широко представлен в художественной литературе. Разговорная речь занимает исключительное положение в современном русском языке. Это исконный стиль национального языка, в то время как все другие - явление более позднего (часто даже исторически недавнего) периода.

Одной из определяющих черт разговорной речи является то, что она используется в условиях неподготовленного, непринужденного общения при непосредственном участии говорящих.

Ситуация разговорной речи складывается из специфических компонентов, которые определяют выбор говорящим именно разговорной разновидности языка.

К трем главным компонентам относятся:

1. неофициальные отношения между говорящими, т.е. близкие (дружеские, родственные) или нейтральные;

2. отсутствие у говорящих установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекцию, доклад, выступление на собрании, ответ на экзамене, и т.д.);

3. отсутствие элементов, нарушающих неофициальность общения (посторонних лиц, магнитофона для записи речи и т.п.). Именно этими компонентами создается непринужденность общения.

Существуют дополнительные компоненты, которые также влияют на выбор и построение разговорной речи:

1. Число говорящих и жанр речи (диалог, монолог, полилог).

2. Условия осуществления речи.

3. Опора на внеязыковую ситуацию.

4. Наличие общего житейского опыта, общих предварительных сведений у собеседников.

Диалог - основной жанр разговорной речи. Для него характерна частая смена ролей «говорящий-слушающий», так что собеседники поочередно выступают то в одной, то в другой роли. В реальной разговорной речи монолог и диалог представлены обычно не в чистом виде, а в пересекающихся формах: диалог может содержать элементы монолога (микрорассказы, минимонологи), а монолог - перебиваться репликами собеседников.

Отличительная черта монолога - его диалогичность, обращенность к слушателю, который может перебить рассказчика, задать ему вопрос, согласиться с ним или возразить ему в любую минуту. В монологах (лектора, оратора, докладчика) не принято перебивать.

Полилог - смешение разных тем ( разнотемье), так как каждый из собеседников говорит о своем, «ведет свою партию». В полилоге возможны разные формы взаимодействия говорящих. Например, собеседник может прервать одну тему разговора (оставить своего партнера) и вклиниться в реплики других участников полилога, может вести разговор, участвуя в двух и более темах сразу и т.п.

Условия осуществления речи подразделяются на контактные (личный разговор) и дистанционные (общение по телефону). При контактном общении используются жесты и мимика, как средства передачи информации; при дистанционном используется лишь один канал связи - слуховой.

Русская разговорная речь - это речь носителей литературного языка, функционирующая в условиях непринужденного, неподготовленного общения. Для этой речи характерны: устная форма (как основная); неофициальность отношений говорящих; опора на внеязыковую ситуацию.

Языковые особенности.

В обиходно-разговорной речи, для которой устная форма является исконной, исключительно важную роль играет интонация. Во взаимодействии с синтаксисом и лексикой она создает впечатление разговорности. Непринужденная речь часто сопровождается резкими повышениями и понижениями интонации, растягиванием согласных, паузами, изменением темпа речи, а также ее ритма.

Обиходно-разговорная лексика - это слова, которые приняты в повседневной жизни, в их числе: 1) знаменательные нейтральные (время, дело, работа, дом, идти, дождь, красный); 2) незнаменательные (такой, значит, вот, что, где, да, нет), часто выступающие в качестве средства смысловой связи или выделения высказываний.

В лексику обиходно-разговорной речи, помимо нейтральных, включаются слова, которые характеризуются экспрессивностью, оценочностью. Среди них: слова разговорной и просторечной окраски (будоражит, горемыка, живность, очумелый, огреть).

Местоимения очень популярны в современной разговорной речи. Будучи незначительными словами, они, как губка, впитывают разнообразные смыслы, играя ту или иную роль. Многозначительно звучит в устах современной молодежи слово нечто, которое в зависимости от ситуации может проявлять положительные или отрицательные оттенки значения:

- Ну что? Ты поговорила с ней?

- Это нечто! (разговор был неудачным)

- Ну, как, фильм понравился?

- Это нечто! (очень хороший фильм)

Местоимение может выступать как форма отчуждения, нежелания общаться. Эта роль особенно ярко проявляется в современной устной речи. Слова: никак, ничего, как-нибудь, когда-нибудь - становятся преградой в разговоре между людьми:

- Тебе помочь?

- Да уж я как-нибудь… (я не нуждаюсь в твоей помощи).

К невербальным средствам общения относятся: непринужденная обстановка, непосредственный контакт с собеседником позволяющий максимально использовать в речи жесты и мимику. Роль жестов и мимики (особенно взгляда) в разговорной речи очень велика: включаясь в высказывание или выступая в качестве самостоятельной реплики, они, заменяя слова или предложения, несут большую смысловую и экспрессивную нагрузку.

В современной разговорной речи проявляются две противоположные тенденции. С одной стороны, речь огрубляется, к сожалению, в ней все чаще проявляется агрессивность, негативная экспрессивность: «Не ваше дело!», «Куда лезешь?». Слова, которые раньше были ограничены в употреблении или были запретными, сейчас вошли в речевой обиход. С другой стороны, активизировался процесс эвфемизации речи. Эвфемизмы - это слова и словосочетания, употребляющиеся вместо слов грубых или неуместных в данной ситуации, например: Успехи оставляют желать лучшего (успехов нет); Он звезд с неба не хватает (он человек средних способностей); Ее нельзя назвать красавицей (она некрасива).

Эвфемизмы также используются для замены слов, которые могут вызвать ощущение ущербности, например: уйти на заслуженный отдых (на пенсию); оператор машинного доения (доярка); контролер (надзиратель).

Обиходно-разговорная речь, ее специфические языковые средства и приемы интенсивно проникают в другие функциональные стили литературного языка (публицистический, художественный).

Заключение

Вопросы о речевой культуре человека в настоящее время стоят очень остро и находятся в центре внимания преподавателей, ученых-языковедов, общественных деятелей.

Негативные явления, разрушающие русский язык, к сожалению, широко распространены в устной речи студентов, более взрослой аудитории, в деловых и политических кругах. В их числе ошибки в ударениях; чрезмерное и неуместное употребление взаимствований; общение на жаргоне; неточность словоупотребления; грамматические ошибки и многое другое.

Не менее остро стоит вопрос и о культуре письменной речи. Умение грамотно писать, оформлять деловые бумаги (служебные документы) в соответствии с нормами стилистики и делового этикета - необходимое требование времени.

ХХI век выдвинул в качестве главного условия успеха экономиста, бизнесмена, специалиста в области управления, политика, а так же людей многих других профессий коммуникабельность - умение выступать публично, проводить переговоры, убеждать аудиторию. Знание особенностей публичной речи, этапов ее подготовки и словесного оформления, а так же делового этикета важно для будущих специалистов. Сказанное выше определяет цели стилистической системы русского языка.

1. Дать необходимые знания по таким темам как «языковая норма», «стили современного русского языка», «деловая письменная речь», «ораторское мастерство», «деловой этикет» и др.

2. научить применять полученные знания на практике, в частности правильно составлять деловые бумаги - распорядительные и инструктивно-методические документы; основные типы коммерческих писем (с учетом их структурно-композиционных особенностей, норм делового этикета).

3. Скорректировать навыки орфоэпии, грамматической стилистики, выбора и употребление слова.

Чем лучше владеешь предметом, тем меньше волнуешься. Размер волнения обратно пропорционален затраченному на подготовку труду или, вернее, результату подготовки. Невидимый ни для кого предварительный труд - основа уверенности лектора.

Актуальность темы заключается в том, что каждый человек должен уметь правильно подбирать нужный стиль в той или иной сфере деятельности, будь-то предприятие, личный бизнес или домашнее общение. Для каждой сферы характерен свой стиль общения. Изучая стилистическую систему русского языка, главной целью является научить правильно, формулировать свою речь.

Суть стилистики - умение выразить свою мысль по-разному, различными языковыми средствами, что и отличает один стиль речи от другого.

Наиболее важные признаки, каждого из стилей придерживаясь схемы:

а) с какой целью говорим; б) в какой обстановке говорим; в) речевые жанры; г) языковые средства выражения; д) стилевые черты речи.

Литература

Балашова Л.В. Русский язык и культура общения: Практикум: В 2 ч./ под ред. О.Б. Сиротиной. Саратов, 2001. - 256с.

Басаков М.И. Как правильно подготовить и оформить деловое письмо: Учебно-практическое пособие. М., 2002. - 290с.

Васильева А.Н. Основы культуры речи. М., 1990. - 118с.

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. - 544с.

Гойхман О.Я., Наедина Т.М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов/ под ред. проф. О.Я. Гойхмана. - М.: ИНФРА-М, 1997. - 272с.

Голуб Н.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М.: Логос, 2001. - 432с.

Гольцова Н.Г., Шамшин И.В. Русский язык. 10-11 классы: Учебник общеобразовательных учреждений. - 3-е изд. - М.: ООО «ТИД «Русское слово - РС», 2006. - 464с.

Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. - 320с.

Деловой русский язык: Учеб. Пособие для студентов экономистов I курса/ Баландина Л.А., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П. и др. М., 1999. - 305с.

Русский язык и культура речи: Учеб. Для вузов/ Под ред. В.Д. Черняк. - М.: Высшая школа, 2003. - 509с.

Стилистический энциклопедический словарь русского языка./ Под ред. М.Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 696с.

Розенталь Д.Э. Говорите и пишите по-русски правильно: (Популярный самоучитель.) М., 2003. - 293с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Общее понимание стиля и стилистическое расслоение языковых средств на функциональные стили русского языка. Их виы: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный. Взаимодействие стилей русского языка.

    реферат [34,7 K], добавлен 20.02.2009

  • Проблемы функционально-стилистической дифференциации современного литературного языка, разновидности его стилей: разговорно-обиходный, официально–деловой, научный, газетно-публицистический. Использование в речи стилистически окрашенных средств языка.

    контрольная работа [34,3 K], добавлен 10.06.2010

  • Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.

    контрольная работа [31,6 K], добавлен 17.02.2013

  • Функциональный стиль современного русского литературного языка. Общая характеристика стилей. Научный стиль. Официально-деловой стиль. Газетно-публицистический стиль. Художественный стиль. Разговорно-обиходный стиль. Многообразие жанровых разновидностей.

    реферат [277,8 K], добавлен 17.01.2004

  • Многообразие жанровых разновидностей стилей русского языка. Применение функциональных стилей в сферах общественной деятельности. Стилистика научного и официально-делового стилей. Газетно-публицистический, художественный и разговорно-бытовой стили речи.

    реферат [23,5 K], добавлен 24.02.2010

  • Создание русского литературного языка. Виды литературного нормированного языка (функциональных стилей): научный, публицистический, официально-деловой, художественный и разговорный. Нелитературные типы речи: просторечие, жаргон, сленг, нецензурные слова.

    презентация [247,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Многообразие функциональных стилей русского языка. Использование языковых стереотипов при написании официальных бумаг. Функции научного стиля. Особенности морфологии разговорной речи. Эмоциональность как характерная черта публицистического стиля.

    реферат [26,4 K], добавлен 26.09.2013

  • Понятие и основные виды стилистики. Стилевое богатство русского языка. Коммуникативные аспекты языка, проблема его употребления, функционирования. Стиль художественного текста. Разговорный, официально-деловой, публицистический и научный стили языка.

    реферат [35,6 K], добавлен 26.04.2016

  • Язык как орудие формирования и выражения мыслей и чувств, средство усвоения новой информации, новых знаний. Стили литературного языка, закономерности его функционирования. Разговорный, официально-деловой, научный, публицистический и художественный стили.

    реферат [26,7 K], добавлен 07.01.2010

  • Определение "Стиль языка" в Большой Советской Энциклопедии. Понятие о функциональных стилях и принципы их выделения. Общая характеристика и жанры научного, официально-делового, газетно-публицистического, художественного, разговорно-обиходного стилей.

    реферат [38,4 K], добавлен 04.12.2010

  • Стили русского языка. Факторы, влияющие на его формирование и функционирование. Особенности научного и официально-делового стиля. Публицистический стиль и его особенности. Особенности стиля художественной литературы. Особенности разговорного стиля.

    реферат [23,7 K], добавлен 16.03.2008

  • Основные группы стилей: книжные (научный, официально–деловой, публицистический) и разговорные. Характеристика научного стиля, который обслуживает сферу науки. Обслуживание политической, экономической, культурной сфер деятельности человеческих отношений.

    реферат [33,5 K], добавлен 14.12.2011

  • Исследование системы норм литературного русского языка. Обзор морфологических, синтаксических и стилистических признаков официально-деловой речи. Анализ особенностей дипломатического, законодательного и административно-канцелярского стилей деловой речи.

    реферат [34,6 K], добавлен 22.06.2012

  • Понятие о функциональных стилях. Научный стиль. Официально-деловой стиль. Сопроводительное письмо. Письмо-приглашение. Заявление. Доверенность. Публицистический стиль. Стили художественной литературы. Разговорный стиль.

    реферат [67,7 K], добавлен 22.10.2003

  • Классификация стилей современного русского литературного языка. Функциональные разновидности языка: книжный и разговорный, их деление на функциональные стили. Книжная и разговорная речь. Основные черты газетного языка. Разновидности разговорного стиля.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Разговорный, научный, официально-бытовой и публицистический стили. Функционально-смысловые типы речи. Стилистические нормы и фразеологизмы. Принципы сочетания морфем. Диалектизмы, сленг, профессионализмы и жаргонизмы. Особенности художественной речи.

    реферат [46,8 K], добавлен 11.12.2014

  • Исследование процесса возникновения и развития функциональных стилей японского языка. Эпистолярный, официально-деловой, научный, разговорный, публицистический и художественный стили в японском языке. Экстралингвистические факторы в речевом общении.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 16.02.2013

  • Официально-деловой стиль как один из функциональных стилей современного русского литературного языка, существенные признаки и характеристика деловой документации. Основные текстовые и языковые нормы деловых документов, их стилистические особенности.

    реферат [29,0 K], добавлен 17.12.2009

  • Лингвистическая характеристика публицистического стиля речи, его функций, жанров, языковых особенностей. Обзор методов и приемов освоения публицистического стиля в школе. Анализ влияния массового характера коммуникации на стилистику публицистической речи.

    дипломная работа [124,4 K], добавлен 21.08.2011

  • Стилевое богатство русского языка. Функциональность стилей речи. Основные условия формирования функциональных стилей. Специфика разговорного, официально-делового и публицистического стилей. Характеристика стилистики научной и художественной литературы.

    курсовая работа [44,9 K], добавлен 19.02.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.