Семантико-синтаксична структура речень із предикатними стійкими дієслівно-іменними сполуками в сучасній українській мові

Лінгвістичний статус, семантична структура та валентнісні характеристики стійких дієслівно-іменних сполук української мови, їх комбінаторні властивості та синоніміка. Місце речень із неоднослівними дієслівними предикатами у системі синтаксичних одиниць.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 14.10.2013
Размер файла 79,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника

Спеціальність 10.02.01 - українська мова

Автореферат

дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук

Семантико-синтаксична структура речень із предикатними стійкими дієслівно-іменними сполуками в сучасній українській мові

Гошилик Володимир Богданович

Івано-Франківськ - 2006
Дисертацією є рукопис
Робота виконана на кафедрі загального і порівняльного мовознавства Інституту філології Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника Міністерства освіти і науки України.

Науковий керівник:академік АПН України, доктор філологічних наук, професор Кононенко Віталій Іванович,

Інститут філології Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника, завідувач кафедри загального і порівняльного мовознавства.

Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор Сологуб Надія Миколаївна, Інститут української мови НАН України, провідний науковий співробітник;

кандидат філологічних наук, доцент Леута Олександр Іванович, Національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова, доцент кафедри української мови.

Провідна установа:Волинський державний університет імені Лесі Українки Міністерства освіти і науки України, кафедра української мови, м. Луцьк.

З дисертацією можна ознайомитись у бібліотеці Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника за адресою: 76025, м. Івано-Франківськ, вул. Шевченка, 79, Будинок вчених.

Вчений секретар спеціалізованої вченої ради кандидат філологічних наук, доцент Н.Я. Тишківська

загальна характеристика роботи

Сучасний етап розвитку лінгвістичної думки характеризується ускладненням проблематики досліджень із синтаксису, що зумовлено намаганням глибше проникнути в механізм функціонування синтаксичної системи мови та кожної з її одиниць зокрема. Це виявилося передусім у звертанні дослідників до змістового боку синтаксичних одиниць, у застосуванні семантичного підходу до їх вивчення.

Одним із здобутків синтаксичної теорії є трактування речення як багаторівневої, ієрархічно організованої одиниці, структурні елементи якої перебувають у взаємозв'язку і взаємодії. Сучасні українські мовознавці виділяють у структурі речення різні яруси, зокрема: власне-семантичний, семантико-синтаксичний, формально-граматичний, функціональний, комунікативний. Розмежування ярусів речення дає змогу диференціювати формально-синтаксичні та семантико-синтаксичні функції синтаксичних одиниць, а також синтаксичні зв'язки і семантико-синтаксичні відношення між ними.

Семантико-синтаксичний підхід до вивчення синтаксичних одиниць, запроваджений у нашій роботі, дає змогу, з одного боку, врахувати їх семантичну структуру, з іншого боку, їх власне-синтаксичні функції. Така достатньо апробована методика дослідження ґрунтується на визнанні визначальної організаційної ролі у формуванні семантико-синтаксичної структури простого семантично елементарного речення семантико-синтаксичної валентності предиката, якому приписуються функції регуляції кількісно-якісного складу субстанціальних (іменникових) синтаксем: суб'єктної, об'єктної, адресатної, інструментальної та локативної. Вони виділяються на основі субстанціальних семантико-синтаксичних відношень, які вказують на відношення іменникових синтаксем до відповідного класу предикатів.

Актуальність теми. З часу виокремлення семантичного синтаксису як лінгвістичної дисципліни зі своїм специфічним об'єктом вивчення, проблематикою, системою наукових понять і термінів, методів та прийомів дослідження науковці отримали значні результати. Поглиблений аналіз формально-граматичної і семантичної природи синтаксичних одиниць, який здійснюють останнім часом в українському мовознавстві В.М. Русанівський, І.Р. Вихованець, К.Г. Городенська, С.Я. Єрмоленко, В.І. Кононенко, В.М. Брицин, А.П. Загнітко, Н.В. Гуйванюк, М.В. Мірченко, Н.М. Сологуб та ін. з урахуванням функціонально-комунікативних характеристик мовних засобів, зумовив появу нових прихильників референційно-денотативної концепції семантики речення, представленої у працях Т.П. Ломтєва, В.Г. Гака, О.В. Падучевої, Н.Д. Арутюнової, Г.О. Золотової та ін. Наразі в україністиці досліджено реченнєвотвірний потенціал предикатів різних типів (В.В. Гумовська, О.І. Леута, І.А. Пасічник, Т.Є. Масицька, В.А. Тимкова, О.А. Тронь, С.В. Харченко, Н.М. Попович, О.В. Куц, Н.Г. Ніколаєва, О.М. Галаган, І.В. Жигора, Г.В. Кутня, Г.В. Ситар, О.А. Семенюк); виконано комплексний аналіз суб'єктних (О.Г. Межов), об'єктних (О.Ф. Ледней), адресатних (Л.І. Пац), локативних (М.І. Степаненко) та порівняльних (С.М. Рошко) синтаксем; здійснено системне дослідження семантико-синтаксичної структури простого ускладненого речення (М.В. Будько) й семантико-синтаксичної та стилістичної організації тексту з обставинними детермінантами (Л.М. Руденко) тощо.

Попри активні пошуки дослідників, що зумовили появу зазначених розвідок, в українському мовознавстві об'єктом спеціального наукового дослідження досі не була породжувальна (реченнєвотвірна) здатність стійких дієслівно-іменних сполук типу давати оцінку, брати в полон, мати гнів, відчувати гордість, набувати розмаху, зазнавати руйнування, мати схожість, відзначатися відданістю тощо. До цього часу українські мовознавці (О.С. Мельничук, А.П. Коваль, Г.М. Удовиченко, О.С. Снітко, Л.Г. Авксентьєв, М.Ф. Алефіренко, І.І. Чередниченко, Н.М. Сологуб, О.Д. Пономарів, Д.В. Горбачук, Ю.А. Сергєєв та ін.) досліджували їх переважно з позицій сутнісних характеристик, місця у системі мови, семантики, експресивного потенціалу. Тому необхідність системного опису простого речення з предикатними стійкими дієслівно-іменними сполуками як розчленованими найменуваннями дієслівної ознаки з позицій семантичного синтаксису на матеріалі сучасної української мови вмотивовує актуальність дисертаційного дослідження.

Зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Дисертація виконана в рамках реалізації державної наукової програми “Закономірності розвитку мов і практика мовної діяльності” і відповідає профілеві наукових планів кафедри української мови та кафедри загального і порівняльного мовознавства Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника. У ширшому плані робота ґрунтується на принципах категорійної граматики української мови, проблематику якої досліджують в Інституті української мови НАН України.

Об'єктом дослідження є прості семантично елементарні та ускладнені речення з предикатними стійкими дієслівно-іменними сполуками в сучасній українській мові. При вивченні синтаксичних побудов речень із неоднослівними номінаціями дієслівного типу за одиницю плану вираження приймається елементарне речення, за одиницю плану змісту - пропозиція.

Предметом дослідження є семантико-синтаксична структура речень із предикатними стійкими дієслівно-іменними сполуками.

Мета дисертаційної праці - дослідити семантико-синтаксичну структуру речень із предикатними стійкими дієслівно-іменними сполуками в сучасній українській мові.

Мета роботи передбачає розв'язання таких завдань:

- дати лінгвістичну інтерпретацію стійкої дієслівно-іменної сполуки як семантичного предиката;

- з'ясувати семантичну сутність аналітичних дієслівних предикатів та здійснити їх семантичну класифікацію, враховуючи семантико-синтаксичні диференційні ознаки й функціональні особливості як організаційних компонентів семантичної структури речення;

- визначити валентнісні характеристики предикатних стійких дієслівно-іменних сполук, розмежувати на їх основі лінгвістичну природу облігаторності / факультативності компонентів у структурі аналізованих речень;

- визначити статус і місце речень із неоднослівними дієслівними предикатами у системі синтаксичних одиниць сучасної української мови та здійснити дослідження їх семантико-синтаксичної організації;

- проаналізувати вплив предикатних стійких дієслівно-іменних сполук на пропозитивні потенції висловлювання;

- з'ясувати характер симетрії / асиметрії синтаксичної та семантичної структур породжених неоднослівними предикатами конструкцій.

Методи дослідження. Мета дисертації та специфіка досліджуваного предмета зумовили необхідність комплексного використання різних методів: описового методу, на підставі якого узагальнено спостереження над зібраним фактичним матеріалом; методу моделювання при визначенні власне-семантичної, семантико-синтаксичної та формально-синтаксичної структур елементарного речення; прийомів компонентного аналізу для з'ясування специфіки семантичної структури дієслівних предикатів аналітичної будови та їх номінативного (пропозитивного) потенціалу; дистрибутивного методу та методу контекстологічного аналізу при дослідженні синтагматичних зв'язків стійких дієслівно-іменних сполук; прийомів трансформації (семантичного перефразування) при розмежуванні власне-семантичних та семантико-синтаксичних функцій компонентів породжених аналітичними дієслівними предикатами конструкцій.

Джерела фактичного матеріалу. Дослідження побудовано на фіксаціях (понад 8000 реченнєвих конструкцій), дібраних із художніх творів, публіцистичних і наукових текстів, офіційних документів та матеріалів Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Матеріали різностильової належності були вибрані з метою повнішого охоплення функціонування в ролі предиката складних номінативних одиниць.

Наукова новизна роботи полягає в тому, що вона є першою в українському мовознавстві спробою системного й комплексного аналізу семантико-синтаксичної структури речень із предикатними стійкими дієслівно-іменними сполуками. Вперше на матеріалі української мови досліджено реченнєвотвірну спроможність та пропозитивний потенціал неоднослівних номінацій дієслівного типу, детально висвітлено семантичні процеси ускладнення реченнєвої структури з аналітичними дієслівними предикатами, з'ясовано характер симетрії/асиметрії синтаксичної та семантичної структур породжених ними конструкцій. Новою є спроба семантичної класифікації аналітичних предикатів, яку здійснено на логіко-семантичних засадах.

Теоретичне значення дослідження. Висновки й узагальнення виконаного дослідження сприяють глибшому пізнанню семантико-синтаксичної категорії валентності, суттєво доповнюють теорію української лінгвістики новими інтерпретаціями функціонально важливого мовного матеріалу, формують наукові засади вивчення структурно-семантичної організації речень з різними предикатами, поглиблюють синтаксичну теорію в царині семантичних варіювань дієслівних предикатів у мовленнєвій діяльності. Опрацьовані в дисертації принципи аналізу семантико-синтаксичної структури речень із неоднослівними предикатами дієслівного типу можуть застосовуватися при розв'язанні ряду питань функціональної та категорійної граматики української та типологічно подібних до неї мов.

Практичне значення одержаних результатів виявляється в тому, що вони можуть бути використані при написанні підручників та навчальних посібників із граматики сучасної української мови, при читанні спецкурсів, проведенні спецсемінарів та факультативних занять із функціонального та семантичного синтаксису у вищій школі, у науково-пошуковій роботі з проблем синтаксису та стилістики, а також при укладанні словників.

Апробація результатів дисертації. Дисертація обговорена на спільному засіданні кафедри української мови та кафедри загального і порівняльного мовознавства Інституту філології Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника й апробована на VIII Міжнародній науковій конференції “Семантика мови і тексту” (Івано-Франківськ, 2003), Міжнародній науковій конференції “Традиції Харківської лінгвістичної школи у світлі актуальних проблем сучасної філології. До 200-річчя Харківського університету і філологічного факультету” (Харків, 2004), а також на щорічних науково-звітних конференціях та наукових семінарах кафедри загального і порівняльного мовознавства Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника (Івано-Франківськ, 2003-2005).

Структура і зміст дисертації. Робота складається зі вступу, трьох розділів, висновків, списку використаної літератури (311 найменувань), списку використаних джерел (83 найменування) та додатка. Обсяг дисертації без списків використаної літератури та джерел, а також додатка - 182 сторінки, загальний обсяг роботи - 242 сторінки.

Основний зміст роботи

У вступі розкрито стан вивчення наукової проблеми у сучасному мовознавстві, обґрунтовано актуальність обраної теми, сформульовано мету й завдання дисертаційного дослідження, визначено наукову новизну роботи, окреслено теоретичну і практичну цінність одержаних результатів та форми їх апробації.

У першому розділі - “Стійка дієслівно-іменна сполука як лінгвістична категорія” - здійснено спробу визначити лінгвістичний статус стійкої дієслівно-іменної сполуки (далі - СДІС), розглянуто її семантичну структуру, комбінаторні властивості та синоніміку. Поряд із обґрунтуванням поділу неоднослівних номінацій на семантичні типи подано порівняльну характеристику їх виражального потенціалу у зіставленні з однослівними дієслівними еквівалентами.

Стійкі дієслівно-іменні сполуки - це лексико-граматичні аналітичні одиниці вторинної номінації, що є неоднослівними найменуваннями дії, стану, процесу чи якості й складаються з дієслівного компонента з переосмисленим первинним значенням та іменникового компонента, що несе основне смислове навантаження.

Відповідаючи розвиткові аналітизму індоєвропейських мов, складні номінації дієслівного типу створюються внаслідок розходження між потребами мови у вираженні процесуальної семантики у сфері непростежуваних (абстрактних) реалій та її обмеженими словотвірними потенціями.

Цілісність переданого СДІС номінативного значення досягається завдяки органічному (взаємодоповнюючому) поєднанню її конституентів, що супроводжується перерозподілом функціонально-смислового навантаження між ними. Зазнаючи часткової втрати власного реально-речового змісту, дієслівний компонент (“вербалізатор” за У. Вайнрайхом чи “предикатор” в термінології Н.Д. Арутюнової) як носій категорійного значення дієслівності виконує функції граматичного центру сполуки. Номінативну значущість і лексичну конкретність вона отримує завдяки іменниковій складовій, що формує її семантичне ядро.

Співвіднесеність складних найменувань дієслівного типу на денотативному рівні з єдиною поняттєвою одиницею ставить їх в один ряд з дієсловами та дає змогу ідентифікувати відношення функціональної еквівалентності між цими двома різновидами цілісних номінативних одиниць у системі засобів позначення сучасної української мови.

Маючи повний набір притаманних дієсловам властивостей та функцій, СДІС можуть вступати з ними у синонімічні відношення. При цьому співвідношення між зазначеними одиницями має різний характер, що зумовлено неоднорідною словотвірною похідністю іменникового компонента сполуки. Наявність спільнокореневого відповідника СДІС можлива лише за умови його етимологічної спорідненості з семантично опорним конституентом складного дієслова: давати пояснення - пояснювати, давати згоду - погоджуватися, проводити агітацію - агітувати, чинити підкуп - підкуповувати, здійснювати нагляд - наглядати, досягти домовленості - домовитися, вносити пропозицію - пропонувати, робити обшук - обшукувати, вкривати ганьбою - ганьбити, робити прогноз - прогнозувати, чинити перешкоди - перешкоджати тощо. Внаслідок транспонування в дієслівну одиницю онтологічно непохідних предикатних іменників та деад'єктивів абстрагованої семантики новоутворені сполуки або слугують єдиним засобом позначення реалій позамовної дійсності (давати приклад, виправдовувати сподівання, ставити/побити рекорд, віддавати перевагу, входити в азарт, викликати гордість, наражати на небезпеку, зберігати/витримувати дистанцію, чинити беззаконня, надавати слово, чинити самосуд, завдавати збитків, користуватися нагодою, порушувати тему, потрапляти в немилість, розвіювати сумніви, набирати чинності, складати повноваження, виходити з-під контролю тощо), або складають синонімічну пару наявним у системі мови різнокореневим однослівним відповідникам (брати приклад - наслідувати, наносити візит - відвідувати, піддавати тортурам - мучити, укладати угоду - домовлятися, вживати заходів - діяти тощо).

Проведене дослідження не підтвердило тезу про дублетний характер аналізованих сполук щодо існуючих у мові спільнокореневих дієслів-еквівалентів, оскільки СДІС є аналітичними не лише за формою, а й за додатковими можливостями свого семантичного наповнення.

Завдяки неповній втраті дієслівним компонентом власної предметної семантики загальне значення сполуки може ускладнюватися додатковими семантико-граматичними та експресивно-стилістичними відтінками. Так, дієслово у складі СДІС дає змогу: 1) передавати вичерпну якісно-кількісну характеристику позначуваної дії, процесу чи стану шляхом експлікації характеру їх протікання у плані інтенсивності чи повноти охоплення (кидати докір, грузнути у боргах, обливатися потом, поринути у роботу, обпікати/свердлити поглядом, занурюватися в роздуми, метатися в здогадах, вмирати зі сміху, згорати від сорому, оточити увагою тощо); 2) позначати різні моменти протікання вираженої іменником дії (початок (заводити розмову, зав'язувати стосунки, зав'язувати листування, вступати в полеміку, переходити в наступ, входити у вжиток, входити в моду, ставати на захист тощо), тривалість/продовження (вести бесіду, вести полеміку, підтримувати листування, розгортати наступ тощо) чи завершення (поривати знайомство, розривати стосунки, виходити з моди, припиняти полеміку тощо)); 3) експлікувати багатократність, повторюваність дії чи її дискретність (сипати жартами - кинути жарт, сипати звинуваченнями - кинути звинувачення); 4) диференціювати доконаність чи недоконаність позначуваної іменниковим конституентом акції (брати приклад - взяти приклад, висувати / ставити вимогу - висунути/поставити вимогу, піддавати бомбардуванню - піддати бомбардуванню); 5) виявляти можливість, готовність, схильність суб'єкта до виконання вираженої іменником дії чи перебування його у певному стані (йти на ризик, йти на таран, доводити до завершення, піддавати сумніву, зберігати мовчання, зберігати спокій, брати під охорону, брати шефство, брати відповідальність, обходити мовчанням, завойовувати довіру, завойовувати симпатію); 6) диференціювати віднесеність дії до суб'єкта та її спрямованості на об'єкт (завдавати - зазнавати збитків, втрат, краху; піддавати критиці - зазнавати критики; покладати відповідальність - нести відповідальність; давати позику - брати позику; виводити з ладу, рівноваги - виходити з ладу, рівноваги; давати притулок - знаходити притулок тощо); 7) визначити контексти використання СДІС, їх різну суб'єктно-об'єктну сполучуваність (надавати спростування (про особу) і слугувати спростуванням (про предмет); брати під арешт кого та накладати арешт на що та ін.); 8) визначити сферу використання складних дієслів, їх закріпленням за певним стилем мовлення (мати мрію (нейтр.) - пестити мрію (книжн., уроч.), мати успіх (нейтр.) - увінчуватися успіхом (книжн., уроч.), давати життя (нейтр.) - дарувати життя (книжн., уроч.), дати ляпаса (нейтр.) - заліпити ляпаса (розм.), виносити догану (нейтр.) - вліпити догану (розм.), зіпсувати репутацію (нейтр.) - підмочити репутацію (розм.) тощо).

Іменник як семантично опорний конституент СДІС відкриває можливості стильової диференціації складних дієслівних номінацій, спеціалізації їх значення, а також вираження семантики модальності.

Аналітизм будови досліджуваних сполук зумовив специфіку їх синтагматичних властивостей, що знаходить вияв, зокрема, у можливості поширення їх семантично верховного члена компонентом означального характеру з метою уточнення та конкретизації позначуваної предикативної ознаки та експлікації її відповідної якісної оцінки: робити офіційну заяву, дати гарну відповідь, вживати заходів безпеки, проводити перший експеримент, здійснювати свою помсту, мати право скаржитися тощо. У низці випадків конкретизація виражених СДІС дії, стану, процесу чи якості атрибутом (морфологічним чи синтаксичним) є єдино можливим засобом адекватного відображення ситуації позамовної дійсності, що пов'язано з обмеженою словотвірною похідністю прислівників: мати ритуальне значення, справляти захисну дію, робити семний аналіз, надавати медичну допомогу, мати лікувальну дію, надавати правовий захист, мати вирішальний вплив, нести кримінальну відповідальність, кидати бойовий клич тощо.

Однією з диференційних ознак складних найменувань дієслівного типу є їх здатність до абсолютивного вживання, що компенсує відсутність такої можливості у відповідних їм дієслівних еквівалентах. Порівняйте: Їхній студебекер, розвинувши максимальну швидкість, уже обгонив колону (О. Гончар). - Водій зробив невиправну помилку - він здійснив заборонений обгін (З газети).

Другий розділ - “Семантико-синтаксична структура речень із непоширеними предикатними стійкими дієслівно-іменними сполуками” - присвячено аналізу семантико-синтаксичної структури речень із непоширеними предикатними СДІС на позначення дії, стану, процесу та якості з урахуванням структури позамовної ситуації та взаємодії елементів оцінної модальної рамки і семантичної структури речення.

Займаючи у системі мови межове положення між фразеологізмами та вільними словосполученнями, СДІС як цілісні номінативні одиниці дієслівного типу відіграють роль конститутивного компонента семантико-синтаксичної структури речення, поділяючись за характером семантичних ознак на:

- предикати дії, які репрезентують динамічну ситуацію, пов'язану з діяльністю, породженою і активно та цілеспрямовано стимульованою суб'єктом-діячем (робити ремонт, проводити обрахунки, піддавати ізоляції, виводити з ладу тощо);

- предикати стану, які передають характеристику тимчасової, перехідної ознаки особи чи предмета, що є результатом внутрішніх процесів або зовнішніх впливів й абсолютно не залежить від носія (мати гнів, зазнавати гонінь, відчувати тривогу, затаїти образу, відчувати тугу тощо);

- предикати процесу, що репрезентують динамічну ситуацію, пов'язану зі змінами у часі станів та певних ознак особи чи предмета, причому ці зміни суб'єктами процесу не породжуються та не контролюються (зазнавати старіння, зазнавати корозії, зазнавати занепаду тощо);

- предикати якості, які передають статичну ознаку, що характеризується незмінністю, стабільністю, постійністю та внутрішньою належністю предметові, визначає його характеризаційну своєрідність, відмінність від інших предметів (мати успіх, мати здібність, мати перевагу, відзначатися підступністю тощо).

Складні дієслова реалізують власну семантико-синтаксичну валентність, тобто детермінують кількісний і якісний характер субстанціальних синтаксем із власне-предметним значенням та специфіку переданих ними семантико-синтаксичних відношень.

Залежно від характеру експлікованої предикативної ознаки предикатні СДІС можуть супроводжуватися від однієї до шести субстанціальними синтаксемами відповідної семантики. Так, виражені неоднослівними найменуваннями акціональні предикати зумовлюють появу у реченнєвій структурі синтаксем зі значенням суб'єкта дії, об'єкта дії, адресата дії, знаряддя / засобу дії, а також початкового / кінцевого пункту та напряму руху у предикатів зі значенням руху та переміщення в просторі (Добровольці1 доволі успішно здійснили транспортування пошкодженого майна2 його власникові3 вантажним автомобілем4 з Києва5 до Одеси6 (З журналу)). Аналітичні предикати зі значенням стану, процесу та якості здатні супроводжуватися максимум двома (суб'єктною та об'єктною) субстанціальними синтаксемами: Уже давно люди1 на острові відчували голод (М. Трублаїні), Я відчув щастя, я1 відчув гордість за свій народ2 (М. Рильський); Діти1 заходилися од реготу, танцювали, качалися по долівці (С. Васильченко), Вода1 зазнає розкладу на водень і кисень2 лише при температурі понад 2000 °С (З посібника); - Вона бідна дівчина, але, як бачите, не жадібна до подарунків. Вона1 має гонор, дійсний гонор (Л. Яновська), Молодь1 того часу відзначалася вірністю пропагованим ідеалам2, бо свято вірила у правильність обраного шляху… (З журналу).

Розчленований характер номінації досліджуваних неоднослівних предикатів уможливлює різнобічну конкретизацію приписаної суб'єкту предикативної ознаки шляхом експлікації додаткових її характеристик. Багатовимірність прояву переданих предикатними сполуками ознак увиразнюється, зокрема, вказівками інтенсивності її вияву, повноти охоплення, аспектів становлення тощо.

До переваг неоднослівних предикатів, зумовлених аналітизмом їх будови, належить можливість всебічного представлення оцінки, оскільки аксіологічну семантику здатні передавати як семантично опорний іменниковий, так і дієслівний компоненти сполуки. Так, наприклад, у реченні Багато з нас відчуває сором і невимовний жаль, коли природа навколо зникає внаслідок людської діяльності (З журналу) іменникові компоненти предикатних сполук сором та жаль представляють негативний емоційний стан, що є результатом усвідомлення наявної конфліктної ситуації, яка склалася через невідповідність дій людства стосовно природи. Негативну оцінку отримують у ціннісній картині світу і такі явища, як збитки, крах, морока, поразка, відчай, нещастя, сумнів, розчарування тощо, іменники на позначення яких формують предикатні СДІС для вираження відповідних станів суб'єкта статальної ситуації. Натомість, іменникові компоненти предикатів здобувати визнання, мати користь, знаходити підтримку, мати / здобувати шану та ін. репрезентують позитивні реалії об'єктивного буття, бо відповідно до сформованих стереотипів, норм та ідеалів мовців їх референти характеризуються як “добрі”. Формуванню позитивнооцінного значення, що створюється денотацією іменникового компонента сполуки, сприяють дієслова пройматися, увінчуватися, знаходити, отримувати тощо, які пов'язані у свідомості носіїв мови з позитивними реаліями й асоціюються з чимось корисним, а не шкідливим чи неприємним. З іншого боку, дієслова зазнавати й впадати у сполуках зазнавати поразки / збитків / втрат, впадати у відчай тощо реалізують закладені у них потенційні негативнооцінні семи шляхом поєднання із негативнооцінними іменниками, сприяючи посиленню оцінного ефекту згідно потреб комунікації.

Семантична структура елементарних речень, що складаються із предикатної СДІС певної семантики та зумовлених її семантико-синтаксичною валентністю іменникових компонентів, може зазнавати ускладнення за умов появи вторинних синтаксем, які не входять до валентної рамки предиката базової конструкції. До компонентів, які ускладнюють семантичну структуру висловлювань із аналітичними предикатами дієслівного типу, належать локативні (У бою під Кумейками козацьке військо зазнало поразки (В. Мелешко), часові (Перед відльотом до Сполучених Штатів Америки шахрай увійшов у контакт із двома зацікавленими у незаконній оборудці колекціонерами (З газети), причинові (За наказом генерала офіцер вніс зміни у раціон військовослужбовців (З газети)), цільові (З метою отримання хабара посадова особа безпідставно наклала арешт на майно потерпілого (З газети)), допустові (Незважаючи на збитковість власного виробництва, підприємство налагодило випуск нового асортименту продукції, орієнтованої на споживача середнього рівня достатку (З газети), умовні (На випадок посухи допомогу збитковим фермерським господарствам надаватимуть новостворені кредитні спілки (З газети) та інші синтаксеми, утворені на ґрунті детермінантної підрядної частини складнопідрядного речення з відповідними семантико-синтаксичними відношеннями.

У третьому розділі - “Семантико-синтаксична структура речень із поширеними предикатними стійкими дієслівно-іменними сполуками - досліджено семантико-синтаксичну структуру речень із предикатними СДІС, поширеними прикметниками, відмінковими формами іменників, числівниками, займенниковими словами та інфінітивами; визначено потенціал формування аналітичними предикатами поліпропозитивних висловлювань як засобів відображення складних ситуацій позамовної дійсності. лінгвістичний семантичний дієслівний предикат

Розчленованість форми складних дієслівних номінацій та семантична центральність їх іменникового компонента створює можливості додаткової характеризації експлікованої предикативної ознаки завдяки використанню в присубстантивній позиції різного роду атрибутивних поширювачів, що відбивається на пропозитивних потенціях породжених аналітичними предикатами конструкцій.

Вторинність атрибутивних відношень, які становлять формально-синтаксичну категорію і на поверхневому рівні приховують складні семантичні перетворення в межах реченнєвої структури, передбачає ускладнення семантики речень із атрибутивною синтаксемою, виявляючи тенденцію до економії мовних засобів, збільшення семантичної ємності висловлювання через використання імпліцитних структур. Так, завдяки згортанню окремих компонентів семантичної структури речення і перерозподілу синтаксичних залежностей між компонентами або внаслідок формально-граматичних перетворень (з'єднання двох елементарних речень у семантично складну конструкцію) можуть виникати семантично ускладнені конструкції типу Війська коаліції зазнали серйозних втрат (З журналу), що мають велику семантичну ємність і виражають “складну” думку; зміст таких висловлювань формують кілька ієрархічно впорядкованих пропозитивних номінацій. У наведеному прикладі одна пропозиція (Війська коаліції зазнали втрат) є основною, базовою. Вона має ознаки предикативності й актуалізує зміст висловлювання. Інша (Втрати були серйозними) є побічною, вторинною відносно суб'єктно-предикатної репрезентації і представлена у згорнутому вигляді.

Комплікативні потенції поширювальних компонентів з атрибутивною семантикою, граматично представлених прикметниками, безприйменниково- і прийменниково-відмінковими формами іменників, числівниками, займенниковими словами та інфінітивами, залежать від ступеня їх семантичної ємності, особливих сигніфікативних та предикативних властивостей, тобто від їх здатності виражати пропозитивну семантику.

Показовими у плані формування поліпропозитивних висловлювань є прикметники як спеціалізовані засоби вираження атрибутивності в сучасній українській мові. У реченнях із аналітичними дієслівними предикатами пропозитивність семантики морфологічних атрибутів стосується категорій темпоральності (Кожен з волхвів проходив багатолітню виучку… (З журналу)), локативності (У 1835 році Буяльський першим виконав двостороннє перерізання додаткових нервів… (З журналу), речовинності (предметності) (Хлорну обробку води здійснюють з метою її пом'якшення… (З посібника)), ознаки за дією та за відношенням до різного роду вимірів (Вони [лелеки] зробили над ним прощальне коло і полетіли (В. Земляк)), параметричних ознак (Нещодавня поразка команди на власному полі завдала її численним уболівальникам подвійного болю (З газети)), причиново-наслідкових (Галузь зазнала чималих інфляційних збитків (З газети)) та цільових (Учасники збройного конфлікту все ж провели мирні переговори (З журналу) відношень, відношень належності (Дівчина таки побила сестрин рекорд (З газети), природних властивостей об'єктів позамовної дійсності (… Сашко має для них [фантазій та реалій життя] чітке розмежування… (Ю. Мушкетик); Соломія… враз залилася дзвінким сміхом (М. Коцюбинський) тощо.

Якісні прикметники уможливлюють передачу міри інтенсивності ознаки та її кількісного вияву, що часто супроводжується експлікацією її суб'єктивної оцінки, тобто передачею емоційного ставлення мовця до повідомлюваного: Цей безпрецедентний за своїм катівським розмахом злочин сталінщини завдав Україні найтяжчих втрат, коштував нації мільйони й мільйони людських життів, у тому числі й материнських, дитячих (О. Гончар); Величезне значення для успіху Сосюриної поезії мала саме її ліричність (Ю. Смолич).

Транспозиційний характер відмінкових та прийменниково-відмінкових форм іменника зумовив здатність виконання ними (родовим присубстантивним зокрема) у реченнях із предикатними СДІС ролі атрибутивного комплікатора та “завуальованість” у формально-синтаксичній функції атрибута чималої кількості власне-семантичних функцій: посесивного предиката (Народні обранці поділяють думку прем'єра щодо нагальної потреби стабілізації цін на ринку енергоносіїв (З газети) < Народні обранці поділяють думку щодо нагальної потреби стабілізації цін на ринку енергоносіїв + Думка належить прем'єрові (була висловлена прем'єром)), детермінантного компонента часового (Зіткнувшись із байдужістю оточуючих до людського горя, він [лікар] поховав усі надії юності й замкнувся у собі (З журналу) чи просторового (Папа Іван-Павло ІІ користувався повагою усього світу (З газети) плану, ситуації-причини (Стомлені виснажливою боротьбою новітні революціонери обливалися слізьми радості … (З газети) < Новітні революціонери від радості обливалися слізьми < Новітні революціонери обливалися слізьми + Вони раділи) тощо.

Інформативний потенціал породжених неоднослівними предикатами конструкцій може збільшуватися завдяки використанню в присубстантивній атрибутивній позиції при семантично опорному конституенті СДІС компонентів з квантитативною семантикою. Увиразнюючи зміст повідомлюваного у кількісному плані, засоби квантитативної номінації як згорнуті предикати кількості виконують комплікативну функцію, тобто ускладнюють семантичну структуру висловлювання. На це вказує можливість розкладання речення на дві конструкції, одна з яких містить вказівку на кількісний параметр описуваного явища позамовної дійсності, як-от: Свою третю крадіжку малолітній злочинець вчинив у сусідньому супермаркеті… (З газети) > Свою крадіжку, котра була вже третьою, малолітній злочинець вчинив у сусідньому супермаркеті…> Свою крадіжку малолітній злочинець вчинив у сусідньому супермаркеті… + Крадіжка була третьою за рахунком (Крадіжок було три).

Семантико-синтаксичну функцію атрибутивної синтаксеми у реченнях із дієслівними предикатами аналітичної будови можуть виконувати займенникові слова прикметникового типу, дейктичний характер яких уможливлює конденсацію змісту окремих висловлювань та цілих фрагментів тексту в межах одного елементарного речення. Порівняйте: 1) Якщо туристи наважаться піти ще далі, то можуть побачити ще й вигорілу смугу лісу: не так давно тут вирувала пожежа. Цей злочин перед природою вчинили люди, які вважають, наче й вони люблять природу (З журналу); 2) Будучи у політиці прихильником республіканського устрою, Спіноза дав інше тлумачення функції держави. Головне її призначення - забезпечення природних прав людини, гармонізація різноманітних інтересів, створення умов для спільного життя людей. Саме існування держави вможливлює розумне узгодження загальних та приватних інтересів. Держава є тією сферою, де реалізуються розум і свобода. Лише в громадянському стані стають реальними добро і зло, справедливість і несправедливість, законність та злочин. У природному стані, коли кожний керується тільки власною користю і сам визначає, що є добро, а що - зло, будь-яка відмінність між ними зникає. І тільки в громадянському стані, де діють загальні закони й люди за загальною згодою визначають добро і зло, вможливлюється правова та етична визначеність людської поведінки. Розумна людина користується вигодами державного життя для досягнення добра, а отже, і максимальної користі для себе (З журналу) (виділений текст є поясненням).

Елементом означальної семантики вважаємо інфінітив, здатність якого займати синтаксичну прикметникову позицію зумовлена модальним планом іменникових компонентів неоднослівних предикатів. Вступаючи з ними в атрибутивно-комплетивні відношення, неозначена форма по-різному виявляє себе у реченнєвій структурі, що виражається, зокрема, у співвідношенні диктуму й модусу. Так, інфінітив може “спалювати” предикатне значення досліджуваних сполук, внаслідок чого їх роль зводиться до формування модусної рамки висловлювання та забезпечення вираження модальних значень можливості (Вони ще мають змогу сідати на міському іподромі (О. Гончар), повинності (- Я полковник війська польського Юзеф Вітте. Маю негайну потребу бачити головнокомандуючого російськими військами (П. Наніїв), бажаності (Мав намір викрасти поламаний віз (Л. Мартович)), міри звичайності дії (Славко мав звичку сідати на тім ослоні та й довбати перед собою патиком у землі ямку (Л. Мартович) тощо. З іншого боку, інфінітив може вступати у причиново-наслідкові (На зоні юнак мав необережність викласти сусідові по камері суть справи… (З газети)), цільові (Його [Стуса] ім'я відоме, але мало хто завдав собі клопоту збагнути бодай кілька його текстів (З журналу) та інші відношення із предикатом базової структури, тобто формувати семантично складні конструкції. Можливість ускладнення семантики породжених предикатними СДІС модального характеру конструкцій залежить при цьому від каузативного аспекту категорії модальності, який певною мірою пов'язаний із розрізненням суб'єктного та об'єктного інфінітивів.

ВИСНОВКИ

У висновках узагальнено результати дослідження:

1. СДІС є продуктивним способом поповнення словникового складу сучасної української мови. Компенсуючи уповільнені словотвірні процеси у сфері дієслів, вони використовуються як складні найменування дії, стану, процесу та якості.

Зумовлене вибірковою сполучуваністю органічне поєднання компонентів аналітичних дієслів супроводжується перерозподілом між ними функціонально-семантичних ролей. Цілісність номінативного значення новоствореної мовної одиниці досягається завдяки взаємодоповнюючим відношенням між дієсловом як граматичним центром сполуки та іменником як її семантично опорним компонентом. При цьому внаслідок неповної десемантизації дієслівного компонента загальне значення сполуки може ускладнюватися додатковими семантико-граматичними та експресивно-стилістичними відтінками.

Аналітичність будови досліджуваних сполук впливає на їх комбінаторику. Вони реалізують власний реченнєвотвірний потенціал, зумовлюючи появу відповідної кількості актантів; здатні поєднуватися з підрядними з'ясувальними реченнями; отримують великі можливості якісної конкретизації переданої ознаки внаслідок атрибутивного поширення семантично верховного іменникового компонента; часто можуть вживатися абсолютивно, компенсуючи відсутність такої можливості у еквівалентних їм дієсловах.

Дієслівний характер СДІС та цілісність їх номінативного значення дає їм змогу вступати у синонімічні відношення з дієсловами, фразеологізмами та однотипними сполуками, що забезпечує пожвавлення процесу комунікації.

2. СДІС як аналітичні одиниці вторинної номінації та функціональні еквіваленти дієслів реалізують власний реченнєвотвірний потенціал, виконуючи у семантико-синтаксичній структурі речення роль повноцінних предикатів дії, стану, процесу і якості.

Аналітизм будови досліджуваних предикатних сполук, що проявляється у неповній десемантизації їх дієслівного компонента, дає їм змогу передати ряд додаткових характеристик експлікованої предикативної ознаки, значно підвищуючи виражальну здатність породжених ними конструкцій.

Семантико-синтаксична структура речень із неоднослівними дієслівними предикатами допускає ускладнення її різного роду синтаксемами (локативними, часовими, причиновими, цільовими, допустовими та ін.), що сприяє формуванню цілісного уявлення про позначувану суб'єктно-предикатною конструкцією ситуацію позамовної дійсності.

3. Аналітизм будови предикатних СДІС, у яких роль семантичного центру відіграє іменниковий компонент, уможливлює конкретизацію переданої ними ознаки засобами різного роду присубстантивних поширювачів означального характеру:

а) продуктивними у плані якісної характеристики відображуваного стану речей є прикметники як морфологічні атрибути, що характеризуються високим рівнем стягнення пропозитивної конструкції та, експлікуючи низку різнотипних ознак, виступають засобами семантичного ускладнення породженого неоднослівним найменуванням висловлювання;

б) сумісність з атрибутивною позицією при семантично опорному компоненті СДІС виявляють відмінкові та прийменниково-відмінкові форми іменників, які є похідними у семантичному відношенні утвореннями й завуальовують у формально-синтаксичній функції атрибута чимало власне-семантичних функцій;

в) у реченнях із аналітичними дієслівними предикатами увиразнення змісту повідомлюваного в кількісному плані уможливлюють числівники та їх субститути (порядкові прикметники, кількісні іменники), що є спеціалізованими засобами вираження квантитативної семантики;

г) семантико-синтаксичну функцію атрибутивної синтаксеми в організованих СДІС конструкціях виконують займенникові слова як дейктичні засоби, які опосередковано репрезентують у мовленні ознаки конкретної ситуації чи попереднього контексту;

д) модальний характер семантики іменникового конституента досліджуваних аналітичних предикатів передбачає поширення його інфінітивом, завдяки чому забезпечується вираження модальних значень можливості, повинності, бажаності тощо та відображення складних ситуацій позамовної дійсності.

Значний пропозитивний потенціал висловлювань із предикатними СДІС зумовлений здатністю поширення їх іменникового компонента кількома атрибутивними синтаксемами різної природи.

4. Між'ярусне співвідношення структурних компонентів породжених неоднослівними предикатами конструкцій має виключно асиметричний характер. Такий стан зумовлений передусім відмінною кваліфікацією предикатної СДІС на семантичному та формально-граматичному рівнях структурної організації висловлювання. Якщо у власне-семантичному та семантико-синтаксичному ярусах неоднослівні найменування дії, стану, процесу чи якості складають цілісний предикат, виражений відповідною предикатною синтаксемою, то у формально-граматичному ярусі вони традиційно розкладаються на присудок та сильнокерований другорядний член речення (додаток).

За умов спільності позначуваної ситуації засобами певного предиката та зумовлених його семантико-синтаксичною валентністю субстанціальних синтаксем відповідної семантики асиметрична кореляція ярусів речень із непоширеними предикатними СДІС може бути зумовлена синкретичністю значень окремих їх компонентів та невідповідністю власне-семантичних, семантико-синтаксичних та формально-синтаксичних функцій, які вони виконують.

Асиметричність характеру співвідношення структурних компонентів породжених аналітичними предикатами конструкцій посилюється із введенням до реченнєвої структури компонентів з атрибутивною семантикою, які у формально-синтаксичній функції атрибута-означення приховують різні власне-семантичні функції.

5. Завдяки універсальності СДІС речення з аналітичними предикатами дієслівного типу складають значний прошарок одиниць синтаксичної системи сучасної української мови.

Маючи великий номінативний потенціал, неоднослівні найменування дії, стану, процесу чи якості забезпечують передачу всебічної характеристики експлікованої предикативної ознаки, створюють можливості додаткової пропозитивності породжених ними конструкцій, що відповідає вимогам часу й тенденціям мови до збільшення виражальних потенцій за умов використання мінімальної кількості засобів вираження.

Виконане дисертаційне дослідження відкриває можливості для визначення семантико-синтаксичних функцій інших типів аналітичного предиката, що дасть змогу з'ясувати особливості функціонування у реченні всіх різновидів розчленованого найменування об'єктів позамовної дійсності. Перспективним залишається аналіз неоднослівних предикатів з більшим або меншим рівнем єдності їх компонентів з урахуванням впливу ідіоматичності (фразеологізованості) цих сполук на семантичну структуру предиката для створення загальної картини функцій предикатних знаків у пропозитивній семантиці.

ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ ДИСЕРТАЦІЇ ВИКЛАДЕНО У ТАКИХ ПУБЛІКАЦІЯХ:

1. Семантика речень із синтаксично зв'язаними дієслівними предикатами каузації // Семантика мови і тексту: Зб. ст. VIII Міжнародної конференції. - Івано-Франківськ: Плай, 2003. - С. 118-121.

2. Лівобічна валентність предикатних дієслівно-іменних сполук // Філологічні студії. - Луцьк: Волин. Акад. Дім, 2004. - №1. - С. 249-254.

3. Семантико-синтаксичні зв'язки стійких дієслівно-іменних сполук // Філологічні студії. - Луцьк: Волин. Акад. Дім, 2004. - №3. - С. 218-226.

...

Подобные документы

  • Дослідження англійських та українських дієслівних парадигм. Семантичні особливості складносурядних речень в українській мові і англійському перекладі роману "Коханець леді Чаттерлі". Аналіз семантико-стилістичних особливостей поліпредикативних речень.

    дипломная работа [93,7 K], добавлен 08.09.2011

  • Мова української преси початку XXI ст. на тлі соціальної динаміки. Суспільна зумовленість динаміки мови сучасних українських газет. Функціональні зміни в українській пресі та їх вплив на стилістичні ресурси синтаксису. Стилістичне навантаження речень.

    дипломная работа [108,0 K], добавлен 20.10.2010

  • Загальна характеристика складнопідрядних речень, їх структура і функції в мові. Класифікація підрядних речень, характеристика їх видів. Різнотипні, нерівноправні частини, залежні одна від другої, у складі складнопідрядних речень. Основі засоби зв'язку.

    лекция [52,1 K], добавлен 26.08.2013

  • Поняття фразеологічної одиниці; історія вивчення української фразеології. Дослідження утворення фразеологізмів: джерела, ознаки, лексико-семантична структура, форма та функціонування фразеологічних одиниць; класифікація фразеологізмів зі словом око/очі.

    курсовая работа [41,5 K], добавлен 26.02.2012

  • Місце складносурядного речення у синтаксичній системі української мови. Специфіка та класифікація складносурядних речень з єднальними сполучниками. Граматичні та смислові, розділові знаки та смислові зв’язки між частинами складносурядного речення.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 06.12.2015

  • Різновиди складних безсполучникових речень. Види безсполучникових складних речень з різнотипними частинами. Складні синтаксичні конструкції, їх функції у мові. Формування української пунктуації, її основні принципи. Схеми граматичного аналізу речень.

    курс лекций [124,3 K], добавлен 26.08.2013

  • Поняття про складне речення, його функції в мові. Засоби вираження зв’язку між частинами складного речення. Характеристика типів складних речень. Структура складносурядних речень, їх основні різновиди. Ознаки складносурядних речень, його складові частини.

    лекция [22,2 K], добавлен 26.08.2013

  • Вивчення типів номінативних речень, що на когнітивному рівні моделюються за ментальними схемами, одиницею представлення яких є синтаксичний концепт. Класифікація речень за структурними типами: репрезентативні, директивні, експресивні та квеситивні.

    статья [22,1 K], добавлен 07.11.2017

  • Вивчення багатокомпонентного складного речення в системі мови. Неелементарне складносурядне речення. Структурні особливості неелементарних складнопідрядних речень. Багатокомпонентні конструкції у пам'ятках староукраїнської писемності XIV-XVII ст.

    курсовая работа [95,3 K], добавлен 26.03.2014

  • Лексико-семантична група як мікросистема в системі мови. Аналіз ЛСП "коштовне каміння" в англійській мові в семантичному, мотиваційному та культурологічному аспектах. Дослідження його функціонування в англомовних художніх прозових та поетичних творах.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 10.04.2014

  • Проблеми словотвірної семантики та мотивації фемінітивів cучасної української мови. Лексико-семантична організація жіночих номінацій. Творення іменників зі значенням жіночої статі. Семантичні відношення між апелятивами на позначення назв жіночого роду.

    дипломная работа [150,5 K], добавлен 09.04.2012

  • Назви осіб із семантикою суб’єктивної оцінки в українській мові. Демінутиви в системі назв осіб. Творення зменшено-пестливих форм в українській мові. Негативно-оцінні назви у значенні позитивно-оцінних. Словотворення аугментативів в українській мові.

    курсовая работа [41,2 K], добавлен 27.08.2010

  • Поширені і непоширені називні речення. Основні види односкладних речень. Особливості односкладних речень з головним членом - підметом. Способи вираження головних членів речення односкладних речень. Роль односкладних речень у текстах різних стилів.

    разработка урока [145,1 K], добавлен 25.11.2014

  • Аналіз випадків вираження спонукання до дії, зафіксованих в текстах англомовних художніх творів. Поняття прагматичного синтаксису. Прагматичні типи речень. Характеристика директивних речень як мовних засобів вираження спонукання до дії в англійській мові.

    курсовая работа [53,1 K], добавлен 27.07.2015

  • Поняття топонімів, їх сутність і особливості, місце в сучасній українській мові. Класифікація топонімів, їх різновиди та відмінні риси, основні проблеми запозичення та передачу фонетичної подібності. Компоненти значення, переклад топонімів-американізмів.

    курсовая работа [87,9 K], добавлен 04.05.2009

  • Синтаксична і семантична структура та властивості речення. Характеристика терміну "агенс". Моделі експліцитності і імпліцитності агенса. Його висловлення в англійських реченнях за допомогою займенників та словосполученнями з іменником в якості ядра.

    курсовая работа [172,9 K], добавлен 02.02.2014

  • Визначення поняття, сутності та ролі другорядних членів речення. Лінгвістичне тлумачення обставини причини та мети. Аналіз синтаксичних особливостей фахової мови. Дослідження засобів вираження обставини мети та причини у сучасній німецькій мові.

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 21.10.2015

  • Координація форм підмета і присудка та їх причини. Складні випадки керування в українській мові та їх запам'ятовування. Норми вживання прийменників у словосполученнях. Особливості використання прийменника "по". Синтаксичні норми побудови складних речень.

    реферат [27,4 K], добавлен 05.12.2010

  • Вивчення фразеології як джерела збагачення мови. Критерії виділення фразеологізмів, морфолого-синтаксична та структурно-семантична оформленість фразеологічних одиниць. Структурно-семантична класифікація фразеологізмів, які містять назви свійських тварин.

    курсовая работа [48,2 K], добавлен 02.01.2013

  • Огляд новітньої української термінології. Розгляд проблем спадщини, запозичень, перекладу термінів. Особливості словотворення та правопису термінів; орфографічні рекомендації. Питання запису українських власних назв латинкою, культури наукової мови.

    реферат [35,0 K], добавлен 02.06.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.