Словари русского литературного языка

Словарь как важный элемент в изучении лексики, фразеологии и других элементов русского языка. Первичная функция словаря. Роль толковых словарей для объяснения (толкования) значений слов. Изучение истории публикаций словарей русского литературного языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 07.04.2014
Размер файла 28,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http:www.allbest.ru/

Введение

Словари русского языка являются важным элементом в изучении лексики, фразеологии и других элементов русского языка.

Словарь это:

1) лексика, словарный состав языка, диалекта, какой-либо социальной группы, отдельного писателя и т.д.

2) справочная книга, содержащая собрания слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т.п.), расположенные по определенному признаку, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т.п. (лингвистические словари) или информацию о понятиях, предметах, ими обозначаемых, о деятелях в какой-либо области науки, культуры и др. (энциклопедические словари).

Такое значение слову СЛОВАРЬ дает Большой Энциклопедический Словарь под редакцией А.М. Прохорова.

Большинству людей приходится сталкиваться лишь с несколькими «классическими» видами словарей: толковыми, к которым обращаются, желая узнать значение какого-то (обычно непонятного) слова; двуязычными; орфографическими и орфоэпическими, в которых справляются о том, как правильно написать или произнести то или иное слово; и, возможно, этимологическими. Реально разнообразие типов словарей гораздо больше. Практически все они представлены в русской лексикографической традиции и доступны российскому читателю.

Первичная функция словаря заключается в описании значений слов, причем словарные описания, или толкования, должны быть ясными и понятными, по возможности без использования в них таких слов, которые менее употребительны и менее понятны, чем само толкуемое слово. Обычно сначала толкуются более общеупотребительные значения, а за ними следуют более редкие. Поскольку конкретное значение слова часто зависит от контекста, в более подробных словарях приводятся примеры употребления слов в различных контекстах.

Помимо толкований и примеров употребления, словари включают богатый запас лингвистической информации. Они являются общепринятым источником сведений о правильном написании и произношении слов, приводя предпочтительные и альтернативные произношения и написания в тех случаях, когда их допускается более одного. Словари могут также приводить грамматическую информацию, этимологию слов (их происхождение и историческое развитие), производные формы в тех случаях, когда они необычны или их образование сопряжено с трудностями, синонимы и антонимы. Более крупные словари включают в себя технические термины, географические названия, иностранные слова и биографические статьи. Чаще, однако, эти типы сведений разносятся по разным видам более частных словарей. словарь толковый публикация

Словари русского литературного языка

Лексические богатства русского языка впервые были представлены в «Словаре Академии Российской», изданном в конце XVIII в. До Великой Октябрьской социалистической революции словари выходили нерегулярно, поэтому их состав отставал от развивающейся лексики русского языка.

В 1863-1866 гг. Владимир Даль опубликовал свой четырёхтомный словарь, но это интересное, фундаментальное и крайне важное издание не было словарём русского литературного языка, так как включало много диалектных слов.

Положение в нашей лексикографии резко меняется после Великой Октябрьской социалистической революции. За сравнительно короткое время вышел четырёхтомный словарь под редакцией проф. Д. Н. Ушакова, однотомный словарь С. И. Ожегова; в 1965 г. было завершено издание семнадцатитомного «Словаря современного русского литературного языка» Академии наук; переиздан словарь В. Даля; кроме того, создан полный словарь иностранных слов, вошедших в русский язык, изданы словари синонимов и ряд других. Наряду с составлением словарей проводится разработка теоретических вопросов лексикографии.

«Толковый словарь живого великорусского языка» был составлен В. Далем. Владимир Иванович Даль (1801-1872 гг.) по образованию был врач, но за свою долгую жизнь переменил целый ряд профессий: был моряком, военным врачом, занимал ответственные посты на государственной службе, выступал в качестве беллетриста. Над словарем Даль работал 47 лет. Всего в его словаре свыше 200 тыс. слов. Основная задача, которую ставил перед собой Даль, - «изучить язык народный, а от него уже идти далее», освобождая русскую литературную речь от чужеродных заимствований, обновляя её средствами народного языка. В основу словаря был впервые положен «живой, устный язык русский, а паче народный», так как «наши местные говоры - законные дети русского языка и образованы правильнее, вернее и краше, чем наш письменный жаргон», поэтому в словаре оказалось много областной лексики, например: папыря (вологодское) - небольшая деревянная чашка; папшуй (бессарабское) - кукуруза, початки; парсук (рязанское) - боров; парушка (псковское) - мягкое яблоко или груша; парфёнка (вятское) - картошка; пафура (архангельское) - тот, кто нюхает табак, и др. Положив в основу словаря народную речь, Даль стремился доказать ненужность большей части иноязычных слов. Поэтому, включая в словарь иноязычное слово, Даль выставляет тут же «все равносильные, отвечающие или близкие ему выражения русского языка, чтобы показать, есть ли у нас слово это или нет», например: автомат - живуля; гармония - соглас; гимнастика - ловкосилие; горизонт - небосклон, кругозор, небозём. небоскат, глазоём, завес, закрой, озор, овидь; резонанс - отзвук, гул. наголосок; эгоизм - самотство, самотность и т. д.

Даль - противник алфавитного расположения слов, при котором «всякая живая связь речи разорвана и утрачена». Слова у Даля объединяются в словопроизводные гнёзда. Составителю казалось, что при таком гнездовом расположении слов вскроются законы русского словопроизводства. Кроме того, такое расположение родственных слов, по мысли Даля, в известной мере освобождало его от точных логических определений понятий. Даль предпочитает разъяснять слова подбором синонимов или вообще близких по значению слов и выражений из литературного языка и местных говоров. Даль очень широко даёт примеры при объяснении того или иного слова.

Словарь Даля, составленный почти сто лет назад, является для нас интересным историческим памятником, который широко охватывает живую народную речь первой половины XIX в. с её диалектами, профессионализмами.

В связи с крутыми переменами, которые произошли после Октябрьской революции, и в русском языке, особенно в его лексике, появилось много нового. Поэтому уже в первые послереволюционные годы обнаружилась потребность в словарях различного типа, в первую очередь в словаре русского языка.

В 1935-1940 гг. вышел четырёхтомный «Толковый словарь русского языка» под редакцией проф. Д. Н. Ушакова. В его составлении, кроме редактора, приняли участие виднейшие учёные: В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов и Б. В. Томашевский.

Словарь включает около 85 тыс. слов. В соответствии с поставленными целями авторы внесли в него слова современного общелитературного русского языка. В словарь входит лексика, представленная в художественных произведениях, в публицистике XIX и XX вв. Широко включаются слова советской эпохи. По сравнению с предшествующими словарями, широко и последовательно введены в словарь фразеологические единицы. Так, при слове вода указывается двадцать одно цельное сочетание с этим словом, например: воду толочь (в ступе), как в воду опущенный, концы в воду, водой не разольёшь, как в воду кануть, как с гуся вода, как рыба в воде (чувствовать себя), сквозь огонь и воду прошёл, из воды сухим выйти, в мутной воде рыбу ловить, на чистую воду вывести и др. Определения в словаре Д. Н. Ушакова дополняются примерами из произведений классической и современной художественной литературы, публицистики, научной литературы.

Даются в словаре указания на правильное произношение слов, например: 1) рядом со словом скучный в скобках стоят буквы [шн]; это значит, что надо произносить «скушный»; 2) при слове здравствуй в скобках стоят буквы [аст], значит, надо произносить «здраствуй», а не «здравствуй»; 3) при слове комиссия стоят буквы [иси]; следовательно, хотя в этом слове пишутся две буквы с, произносить надо один звук с: «комисия», а не «комиссия».

Очень полезными являются стилистические пометы при словах. Так широко, как в словаре Д. Н. Ушакова, эти пометы не применялись ни в одном из предшествующих словарей. Пометы помогают читателю установить, к какому стилю речи относится слово. А это обусловливает правильное его употребление.

Первое издание «Словарь русского языка» С. И. Ожегова вышло в 1949 г. При составлении словаря и его переработке автор ставил перед собой следующие задачи:

1) составить словарь современного русского общелитературного языка, включить в него с возможной полнотой слова и выражения, появившиеся за последние годы и получившие общенародное распространение;

2) уточнить определения значений слов, в первую очередь общественно-политических терминов, при этом формулировку определений сделать по возможности простой, доступной широким кругам читателей;

3) ограничить, объем словаря одним томом;

4) сделать словарь нормативным, т. е. таким, в котором были бы указания на правильное употребление слов, на правильное произношение и на правильное образование грамматических форм слова.

Эти задачи определили состав словаря и обработку слов в нём. Словарь С. И. Ожегова включает около 57 тыс. слов. Подбор слов довольно точно отражает лексику современного русского литературного языка. Значения многих слов, особенно общественно-политических терминов даны точнее, правильнее, чем в предшествующих словарях; например, значения слов: атеизм, восприятие, война, мышление. стратегия, фашизм, язык и мн. др.

Довольно широко представлены в словаре фразеологические единицы. При слове добрый, например, указывается девять фразеологизмов с этим словом: Люди доброй воли. По доброй воле. Твоя добрая воля. Чего доброго и др.

Слова в словаре С. И. Ожегова снабжаются грамматическими пометами и указаниями грамматических форм.

Например, слово жить сопровождается следующими формами: живэ, живёшь; жилб, жил, жъло; с отрицанием: нй жил, не жилб, нй жило. При слове далёкий даются следующие формы: -ая (далёкая), -ое (далёкое), -ёк (далёк), -екб (далека), -еко, -ёко (далеко и далёко); дбльше (сравнительная степень). При слове земля имеются следующие формы: окончание родительного падежа (земли), вин. пад. землю, множ. число - зймли, земйль, зймлям.

Так же как и в словаре под ред. Д. Н. Ушакова, слова в словаре С. И. Ожегова снабжены стилистическими пометами.

В нужных случаях при словах имеются указания на правильное произношение; например, при слове пенснй стоят буквы нэ; следовательно, надо произносить «пенснэ», а не «пенсне».

После смерти С.И. Ожегова его словарь несколько раз переиздавался с изменениями и дополнениями, сделанными проф. Н.Ю. Шведовой. На базе этого словаря был создан «Толковый словарь русского языка», также однотомный, отражающий современный уровень развития русской лексики (М., 1992; авторы СИ Ожегов и Н.Ю. Шведова).

С 1950 по 1965 г. выходил словарь современного русского языка Академии наук. Его объем - 17 томов.

Слова снабжаются грамматическими и стилистическими пометами; широко указываются при словах цельные сочетания, в которые входит анализируемое слово. При каждой словарной статье имеются краткие справки, в которых даются написания, формы и ударения, зарегистрированные в прежних словарях, а также указываются источники, из которых слово попало в русский язык.

В словаре много хорошо подобранных примеров, которые иллюстрируют значение и оттенки значения того или иного слова.

Детальная смысловая и литературно-историческая разработка словарных статей, глубоко теоретически продуманная и искусно применённая система нормативно-стилистических указаний, широкий охват лексики - всё это делает словарь ценнейшим пособием для учителя.

Параллельно с большим словарём Академия наук СССР в период 1957-1961 гг. выпустила четырёхтомный словарь, предназначенный для широких кругов читателей. От словаря под ред. Д. Н. Ушакова он отличается широким внесением современной лексики и большей последовательностью в стилистических пометах. От большого академического словаря он отличается отсутствием справочного материала при каждой словарной статье и меньшим количеством слов; в него включена общеупотребительная лексика и фразеология современного русского языка.

В 1981-1984 гг. четырёхтомный академический словарь вышел новым, исправленным и дополненным изданием.

Словари синонимов призваны отразить синонимические связи между словами. Хотя в этих словарях также сохраняется алфавитный порядок расположения слов, внутри алфавита слова (и обороты) собраны в синонимические группы или ряды, например: бурлить, клокотать, бушевать, кипеть; колдун, волшебник, маг, чародей; преимущественно, главным образом, по преимуществу, в основном, большей частью, по большей части, больше и т. п.

При каждом из синонимов могут быть указаны стилистические пометы (разг., прост., книжн. и под.) и примеры, дающие представление о тонких различиях между значениями слов одного синонимического ряда. Для того чтобы читатель мог быстро отыскать нужное ему слово, каждый член синонимической группы даётся и на своём алфавитном месте: клокотать - см. Бурлить, волшебник - см. Колдун, большей частью - см. Преимущественно.

В современной советской лексикографии существует несколько словарей синонимов русского языка. В двухтомном «Словаре синонимов» под ред. А. П. Евгеньевой (1970-1971 гг.) словам синонимического ряда даются толкования, иллюстрируемые примерами из текстов художественной литературы. В однотомном «Словаре синонимов» под той же редакцией (1975 г.) текстовым примером сопровождается лишь первое, обычно - стилистически нейтральное, слово синонимического ряда, а остальные слова снабжены стилистическими пометами и замечаниями об индивидуальных смысловых оттенках.

«Словарь синонимов русского языка» 3. Е. Александровой (1969 г.) является словарем-указателем: в нём даются лишь перечни лексических единиц, входящих в тот или иной синонимический ряд (всего в словаре 9 тыс. синонимических рядов), без детальной характеристики их различий по значению, стилистической окраске и употреблению. Как сказано в предисловии, «Словарь предназначен в качестве практического справочника для людей, владеющих русским языком как родным, и прежде всего для тех, кто на нём пишет, переводит с различных языков на русский или редактирует русские тексты».

Словари синонимов являются важным пособием при изучении словарных богатств языка, при практическом овладении лексическими средствами и использовании их в речи.

В 1967 г. вышел первый «Фразеологический словарь русского языка», составленный коллективом авторов под редакцией А. И. Молоткова (в 1978 г. этот словарь вышел уже 3-м изданием). В словаре собрано и истолковано свыше четырех тысяч фразеологических единиц. Отмечается вариативность фразеологизмов, указываются различные их значения, приводятся синонимические выражения. Каждая словарная статья содержит примеры употребления фразеологических единиц, взятые из произведений русских классиков и из современной советской литературы. В конце некоторых словарных статей даются историко-этимологические справки, разъясняющие происхождение оборота, а также библиографические ссылки на работы, в которых рассматриваемый фразеологизм описан.

Пример обработки фразеологических единиц в словаре:

Точить лясы (балясы). Прост. Заниматься пустой болтовнёй, пустословить. - Ну-ка ты, парень, чего сидишь-то, лясы точишь, поди-ко принеси дров... Г. Успенский. Из разговоров с приятелями. Ходил сюда целое лето, ел, пил, обнадеживал, балясы тут с девчонками от зари до зари точил, и вдруг на тебе, уезжаю! Чехов, Жених и папенька. С судомойками можно по вечерам было точить лясы. Федин, Братья...

Синонимы: чесать язык.

- Первонач.: вытачивать узорные фигурные столбики перил (балясы - от итальянского balaustro - столбик, точёные перильца; лясы - от польского lasa - решётка, сетка, в строительном деле - грохот). Лит.: С. Максимов. Крылатые слова. СПб., 1899, с. 35; В. В. Виноградов. Из истории русской лексики. - «Русский язык в школе», 1941, № 2, с. 17.

Помимо фразеологических словарей, существуют также сборники крылатых слов и выражений. Наиболее известен сборник «Крылатые слова», составленный Н. С. и М. Г. Ашукиными (1960 г.), а также книга С. Максимова «Крылатые слова», написанная ещё в прошлом веке и с тех пор выдержавшая несколько изданий.

Наряду с толковыми и фразеологическими словарями и словарями синонимов, существуют словари этимологические, в которых вскрывается происхождение того или иного слова. Есть несколько этимологических словарей русского языка. Один из них - «Этимологический словарь русского языка» А. Преображенского, выходивший отдельными выпусками в 1910- 1914 гг. Вышло 14 выпусков, которые содержат материал от А до Т. Два последних выпуска (Т-Я) напечатаны в «Трудах Института русского языка Академии наук СССР», т. 1, 1949. В 1959 г. словарь выпущен отдельной книгой.

Словарь А. Преображенского, составленный до революции, не утратил своей научной ценности и в наше время, хотя кое в чём он, естественно, устарел. Более фундаментальным - и по объёму, и по разработке этимологии слов - является четырёхтомный «Этимологический словарь русского языка», составленный М. Р. Фасмером (1964-1973 гг.; впервые издан в Гейдельберге в 1950-1958 гг.)

«Краткий этимологический словарь русского языка», составленный Н. М. Шанским, В. В. Ивановым и Т. В. Шанской под редакцией С. Г. Бархударова (1961 г.; 3-е изд. - 1975 г.) - пособие, специально предназначенное для учителя.

Одной из полезных особенностей данного словаря является показ исторической последовательности процесса словообразования. Это характерно и для другого, также научно-популярного по жанру словаря - «Этимологического словаря русского языка» Н.М. Шанского и Т. А. Бобровой (1994 г.).

Элементарные сведения о происхождении заимствованной лексики содержатся в словарях иностранных слов. В этих словарях обычно даются употребительные в данном языке и в данную эпоху заимствованные слова, научные и технические термины, сообщается, из какого языка они взяты, и описываются значения иноязычных слов. Наиболее известны «Словарь иностранных слов», выдержавший около 20 изданий, и «Современный словарь иностранных слов» (1992 г.).

Новые слова фиксируются словарями особого типа. Одно из таких изданий - «Словарь новых слов и значений» (1995 г.). Здесь собраны неологизмы последних четырех десятилетий. Каждый из неологизмов получает толкование, а их употребление иллюстрируется выдержками из прессы, разговорной речи, публицистической и художественной литературы.

Существуют словари, специально ориентированные на практическое использование языка. В них содержатся сведения о наиболее распространённых ошибках, неточностях в употреблении слов, оборотов и грамматических конструкций, даются лингвистически обоснованные рекомендации и правила нормативного словоупотребления. В советское время первым словарем такого типа явился словарь-справочник «Правильность русской речи», составленный Л. П. Крысиным и Л. И. Скворцовым под редакцией С. И. Ожегова (1962 г.; 1965 г. - 2-е изд.), в котором собраны и прокомментированы преимущественно лексические речевые ошибки. Более значительный по объему «Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой (1976 г.; 3-е изд. - в 1984 г.) содержит самые разнообразные случаи затруднений, возникающих при практическом использовании русского языка, - от ошибок в произношении и ударении до неточностей в синтаксических конструкциях.

Есть словари, которые содержат сведения о грамматических характеристиках слова, например, об особенностях его склонения, спряжения, изменения по числам и т. п. Подобные сведения необходимы для построения грамматически правильных высказываний. Наиболее известным изданием такого рода является «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка (1977 г.; 2-е изд. - в 1980 г.).

Особым лексикографическим жанром являются разнообразные словари, адресованные школьникам. Это, например, «Школьный толковый словарь русского языка» М. С. Лапатухина и др. (1981 г.), «Школьный словарь антонимов русского языка» М. Р. Львова (1987 г.), «Школьный словообразовательный словарь русского языка» А. Н. Тихонова (1996 г.), «Школьный словарь синонимов русского языка» К. С. Горбачевича и др. (1980 г.), «Школьный словарь иностранных слов» В. В. Одинцова и др. (1994 г.). Такие словари составляются на основе тщательного отбора лексического материала: в них содержатся наиболее употребительные слова, а также слова, чаще других встречающиеся в речевой практике учащихся. Сведения о значении, словообразовательной структуре, употреблении, происхождении слова подаются в простой и доступной форме; кроме того, эти сведения имеют целенаправленно обучающий характер.

Заключение

Словари и справочники - постоянные спутники нашей жизни, служащие нам для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно называют спутниками цивилизации. Словари - это поистине неисчерпаемая сокровищница национального языка.

Поскольку быстрому темпу современной жизни соответствуют постоянные изменения в языке, словари должны обновляться в соответствии с требованиями времени. Новые слова должны включаться в часто переиздаваемые словари в порядке их дополнения. В лингвистических словарях описываются слова - их значения, особенности употребления, структурные свойства, сочетаемость, соотношение с лексическими системами других языков и т.д.

Лексикографы принимают участие в составлении энциклопедий, лингвострановедческих и терминологических словарей, однако главная их задача - создание словарей лингвистических.

Лингвистические словари по своим целям и способам лексикографического описания разделяются на несколько типов. Особое место занимают толковые словари, задачей которых является объяснение (толкование) значений слов и иллюстрация их употребления в речи. В обществе толковые словари воспринимаются как хранилище богатства языка и как важнейший источник информации о его функционировании. В большинстве развитых стран мира создание толковых словарей национальных языков рассматривается как существенная часть языковой политики государства и поддерживается специальными государственными программами.

Список использованных источников

1. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даль, в 4 т. - Спб., 1863-1866 гг.

2. Толковый словарь русского языка под редакцией проф. Д. Н. Ушакова

3. Словарь русского языка С.И. Ожегов, Москва «Русский язык» 1989 г.

4. Этимологический словарь Русского языка. Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. «Прозерпина» ТОО «Школа 1994г.

5. Словарь синонимов русского языка под редакцией А.П, Евгеньевой, Москва «Астрель» АСТ, 2005 г.

6. Большой Энциклопедический Словарь под редакцией А.М. Прохорова.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.

    дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014

  • Толковые словари. Издания "Толкового словаря живого великорусского языка" В.И. Даля. Однотомный словарь русского языка. Системные словари. Cловарь русских синонимов. Cловари иностранных слов. Переводные словари. Электронные словари.

    реферат [36,7 K], добавлен 29.01.2007

  • Русская лексикография и составление словарей. Классификация словарей: этимологические, толковые, синонимические, фразеологические, орфографические и словари трудностей русского языка. Исследование известных словарных изданий. Издание словарей-библиотек.

    дипломная работа [31,7 K], добавлен 07.05.2009

  • История словарей, их функции. Сущность толкового и терминологического их видов. Систематизация неологизмов, иностранных слов, переводческих терминов, фразеологизмов. Анализ нового в русской лексике. Использование словарей для проверки орфографии.

    презентация [581,0 K], добавлен 26.10.2014

  • История русского словарного дела. Функции словарей и параметры их классификации. Значения слов, их толкования и примеры употребления как первичные функции словаря. Разделение словарных изданий на лингвистические (филологические) словари и энциклопедии.

    реферат [31,8 K], добавлен 06.04.2011

  • Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.

    реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006

  • Проблема возникновения и стилистическая роль синонимов. Значение словарей в жизни человека, их классификация. Научное и прикладное значение словаря синонимов А.Ю. Кожевникова, его особенности, роль при изучении иностранного языка и при переводе.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 14.01.2013

  • Работа со словарями в начальной школе; чтение-рассматривание, методика обучения и воспитания младших школьников. Виды словарей: школьный учебный русского языка, толковый, большой фразеологический, орфографический; синонимы и антонимы русского языка.

    курсовая работа [71,2 K], добавлен 13.11.2011

  • Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014

  • Назначение лингвистических и энциклопедических словарей русского языка. Толковые, орфографические, орфоэпические, исторические, этимологические, диалектные (областные), фразеологические и частотные словари. Словари иностранных слов, омонимов, синонимов.

    реферат [14,6 K], добавлен 17.03.2014

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Употребление слов "паразитов". Нарушение норм языка как вполне нормальное явление для любого языка.

    эссе [25,2 K], добавлен 16.11.2013

  • Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.

    доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006

  • Растущая национализация русского литературного языка, отделение его от церковно-книжных диалектов славянорусского языка и сближение с живой устной речью. Основные группы слов, "уязвимые" для проникновения иностранных слов; значение реформирования языка.

    творческая работа [15,5 K], добавлен 08.01.2010

  • Современное состояние русского языка в России. Засорение терминами и словесными оборотами иностранного происхождения. Нормы литературного языка. Широкое использование в русской речи слов и оборотов жаргонного характера. Языковая культура россиян.

    реферат [14,5 K], добавлен 08.12.2014

  • Смысловое и стилистическое сходство и различие между словами с помощью словарей русского языка. Нарушение языковых норм в речевой структуре. Функциональный стиль, реализованный в тексте. Служебный документ, относящийся к группе распорядительных.

    контрольная работа [15,5 K], добавлен 18.12.2009

  • История и основные причины образования и распада древнерусского языка, его лексические и грамматические особенности. Место и оценка значимости русского языка в ряду других языков. Возникновение письменного языка у восточных славян, его течения и стили.

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 15.07.2009

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • Классификация стилей современного русского литературного языка. Функциональные разновидности языка: книжный и разговорный, их деление на функциональные стили. Книжная и разговорная речь. Основные черты газетного языка. Разновидности разговорного стиля.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Социальные функции, значение и принципы классификации словарей современного английского языка. Виды специальных словарей: фразеологизмов, языка писателей, цитат. Понятие мифологем и их примеры. Формирование библейской лексикографии, ее основные тенденции.

    реферат [33,0 K], добавлен 16.06.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.