Речевые ошибки

Анализ психолого-лингвистической литературы и характеристика оговорки как лингвистического феномена с позиции ряда авторов. Теоретические основы речевых ошибок. Типы оговорок: подстановка, перестановка, опущение и добавление, их причины и источники.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 26.11.2014
Размер файла 65,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования

Люди нередко страдают от того, что не умеют говорить свободно, красиво и гладко, «как по написанному», особенно на публике. Умение публичной речи очень важно для карьерного и профессионального роста, оно необходимо каждому. Поэтому проблема изучения оговорок и других речевых ошибок устной речи имеет большое прикладное значение для разработки эффективных методик обучения красивой и гладкой речи.

Учитывая сказанное, объектом исследования является оговорка как лингвистический феномен, а предметом - сущность и условия проявления оговорок в речи. оговорка лингвистический речевой ошибка

Целью моей работы является показ разных точек зрения на проблему классификации оговорок, а также причины их появления в устной речи. Для реализации данной цели, потребовалось решить ряд задач:

· проанализировать психолого-лингвистическую литературу в соответствии с проблематикой реферата,

· описать характеристики оговорки как лингвистического феномена с позиции ряда авторов.

В самом общем виде сущность процесса порождения речи заключается в потенциальной способности говорящего преобразовывать свои внутренние мотивы, мысли, или намерения в актуальный внешний речевой поток или отдельное высказывание. Как правило, высказывание -- внешне спровоцированное или внутренне мотивированное -- передает актуальную информацию и является залогом продолжения или начала общения или содержанием отдельного коммуникативного акта.

Если система речепорождения функционирует нормально, то мы с легкостью недооцениваем сложность ее механизма. В силу того, что процессы порождения речи недоступны прямому наблюдению, о них можно судить по их продуктам -- промежуточным или конечным. Иногда конечный продукт -- высказывание или текст -- может не соответствовать замыслу говорящего или даже противоречить ему. Время от времени в системе происходят сбои, результатом которых являются продукты-аномалии. Аномальными их можно условно назвать по сравнению с ординарным продуктом, соответствующим стандартизации все той же системы. Говоря о речи, мы, прежде всего, подразумеваем критерий ее адекватности, согласно механизму и составляющим системы используемого языка. Очевидно, что сбои не случайны, они имплицитно и логически определены самой системой. Это означает, что сбои являются таким же равноправным продуктом системы, которая способна порождать беглую, «безупречную» речь, являясь отражением данной системы. Следовательно, выясняя, как происходит процесс порождения речи, можно прибегнуть к распространенному методу от противного -- изучать случаи, когда в нем происходят сбои.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК

1. Характеристика понятия «ОГОВОРКА»

Практически каждый человек совершает в своей устной речи безобидные, ничего не значащие на первый взгляд оговорки. Мы говорим в этом случае, что «с языка соскочило». В такую ситуацию попадают дикторы радио и телевидения, спортивные комментаторы, известные политики, проповедники и лекторы. Иначе говоря, оговорка - это своеобразный и повсеместно распространенный в устной речи лингвистический феномен. Научный интерес к оговоркам проявляли как более тысячи лет назад, так и в данный момент.

В толковых словарях русского языка слово оговорка имеет несколько значений. Так, в «Новом словаре русского языка» Т.Ф. Ефремовой [10] оговорка определяется следующим образом:

1. Разъяснительное замечание. // Поправка, дополнение к сказанному или написанному.

2. Непроизвольная ошибка в речи; слово, фраза, ошибочно сказанные вместо других, нужных. Словарь Д.Н. Ушакова [3] определяет ее как:

1. Разъяснительное замечание, поправка, дополнение к сказанному. Автор сделал оговорку к данному месту статьи. Согласиться на что-нибудь с оговоркой, без оговорок.

2. Ошибка в словах; слово, фраза, ошибочно сказанные вместо других, нужных. «Толковый словарь Ожегова» [8] даёт следующее значение:

1. Замечание, ограничивающее или поправляющее то, что сказано. Согласен, но с некоторыми оговорками. Существенная о.

2. Ошибка в речи, нечаянно сказанное слово. Случайная о.

Нетрудно заметить, что в определениях содержится указание на ненамеренный характер, т.е. непроизвольность, случайность и нечаянность оговорок.

Наряду с термином «оговорка» для нашей работы значимо еще одно понятие: «ляпсус», которое в словаре С.И. Ожегова определяется как ошибка, оговорка, досадный промах (обычно в устной речи и на письме) [9]. Семантика лексемы ляпсус отличается тем, что в ней наблюдается добавочный коннотативный смысл - негативно-оценочный, заключенный в семе «досадный», т.е. производящий нежелательное впечатление. О ляпсусах обычно говорят, когда речь идет об оговорках в публичной речи, например ведущих радио и телевидения, известных политиков. Речь диктора, как правило, пишется заранее, в ней меньше заминок, более ясная и четкая артикуляция. Именно поэтому «ляпсусы» дикторов более заметны, очевидны и вызывают досаду и смех аудитории.

Нас интересует оговорка в значении речевой ошибки, т.е. слова, фразы, сказанные вместо других, нужных. Синонимами оговорки в этом значении являются слова обмолвка и ляпсус. Именно этот признак делает оговорку как явление речи интересной в психолингвистическом отношении.

Дальнейший анализ научной литературы позволяет назвать различные классификации оговорок.

1.2 Типология оговорок

Пытаясь исследовать процесс порождения речи, лингвисты собрали значительное количество материала по оговоркам.

В классификации, предложенной Викторией Фромкин оговорки делятся на четыре типа:

· подстановка,

· перестановка,

· опущение,

· добавление.

Эти типы, по её мнению, подтверждают наличие и психолингвистическую реальность фонем, слогов, слов и синтагм. Оговорки на фонологическом уровне связаны преимущественно с подстановкой -- заменой первых и последних звуков находящихся рядом слов. Различаются:

· предвосхищение звука, который имеется позднее (1, 2),

· повторение звука, который был уже произнесен (3, 4).

· замена одного слога на другой (5, 6).

Оговорки подчиняются закону структурного деления слова на слоги. В частности, начальный слог слова, которое говорящий намеревается произнести, меняется на начальный слог другого слова, с которым происходит смешение; средний меняется на средний; последний меняется на последний. Так, возможны оговорки типа (1-6), но стоит заметить, что никогда не будет оговорки типа (7, 8). Иначе говоря, последние фонемы второго слова никогда не будут смешаны с начальными фонемами первого.

К числу оговорок относят также сращения (blends). Основываясь на замене, они возникают как случайное соединение двух близкорасположенных слов (27-31).

Характерно, что 87% ошибок происходит в одних и тех же частях речи. Повторы в 90% случаев приходятся на служебные части речи вроде предлогов, союзов и местоимений. Исправлениям же при этом подвергаются в основном знаменательные части речи -- существительные, глаголы, прилагательные и наречия [1].

В классификации, предложенной Е.В.Сморгонской[4], выделяется девять видов оговорок:

1. Сдвиг: один речевой элемент перемещается с надлежащей позиции в аномальную. «Да, я попросил прощенья у команды за то, что не забил мяч важной для в нас игре».

2. Обмен: два элемента меняются местами (оба элемента перемещаются с надлежащей позиции). «В каждом исключении есть свое правило».

3. Предвосхищение: более поздний элемент замещает более ранний, при этом, не исчезая со своей надлежащей позиции. «Сначала надо засыпать молоко…залить молоко, засыпать крупу».

4. Западание: повторное использование уже актуализированного элемента с сохранением надлежащей позиции. «Добавь немного войны (воды), чтобы разбавить». Следует обратить внимание, что перед описанием кулинарного рецепта данный говорящий рассказывал о войне. Следовательно, в силу акустического сходства слово «война» «запало», как будто задержалось на время в некоем «буфере» на случай, если оно потребуется в ближайшее время.

5. Удаление: выпадение какого-либо элемента. «Там представлен список лов» (слов).

6. Добавление: вставка дополнительного элемента. «Вчера я наткнулся на статью американского журналистка» (журналиста).

7. Замена: «выход» ложного элемента вместо целевого. «Когда вручат дипломы, тогда можно будет и ответить (отметить) нормально». Интересно, что приведенная в данном примере замена произошла по чисто акустическому признаку, поскольку ни до данного высказывания, ни после него не встречалось слово «ответить» или семантически близкого ему или общей тематике.

8. Смешение: два элемента объединяются в один, поскольку не произошел окончательный выбор одного из них, и в речь выходят оба элемента. «Пересдача зачета в конце июльня» (июня).

9. Сращение: два элемента объединяются в один из-за их соположенности в потенциальном высказывании. «Какое боличество (большое количество) снега выпало!»

1.3 Причины и источники появления оговорок

В ранних работах З. Фрейд описал структуру человеческой психики, состоящей из бессознательного, руководствующегося «принципом удовольствия», и сознания, стремящегося к самосохранению - «принцип реальности». В более поздней работе «Я и Оно» [5] он выделяет в структуре психики три компонента - Оно (Ид), Я (Эго) и Сверх-Я (Суперэго). Оно - это бессознательные влечения, Я - принцип реальности, Сверх-Я формируется в процессе усвоения человеком социальных норм, господство которых над психикой также становится бессознательным. Согласно Фрейду, все речевые ошибки, оговорки, неправильное произношение или расположение слов не являются случайными. Они - симптомы внутренних конфликтов, связанных с тем, что наше подсознание - Оно и Супер-Эго - влияет на наши сознательные слова и поступки. Таким образом, речевые ошибки, оговорки, обмолвки бессознательно вызываются чувствами, которые мы испытываем, но не допускаем до уровня сознания, или которые мы старались сознательно, но безуспешно подавить в себе. В исследовании «Психопатология обыденной жизни» [6] З. Фрейд проанализировал многочисленные случаи различного рода ошибочных действий как душевно здоровых, так и нервных людей, которым обычно не приписывают никакого значения. К их числу он отнес забывание того, что человек хорошо знал, например временное исчезновение из памяти собственных имен или дат; оговорки в речи, аналогичные описки и очитки, ошибки (промахи) при исполнении какого-либо намерения, жесты и поступки, которых не замечает совершающий их, потеря и поломка вещей. Эти факты оставались без внимания, так как рассматривались как случайности, как результат рассеянности, невнимательности, и соответственно не являлись предметом внимания психоаналитиков, поскольку в них не искали психологической детерминированности.

Фрейд же утверждает, что в психической жизни нет ничего мелкого, произвольного и случайного. Везде можно обнаружить психологическую мотивировку, несмотря на то что пациенты чаще всего будут стараться ее скрыть. Он пишет: «Эти пустяки, ошибочные, симптоматические или случайные действия вовсе не лишены того значения, в котором им отказывают в силу какого-то молчаливого соглашения. Они всегда полны смысла и легко могут быть истолкованы исходя из тех ситуаций, в которых они происходят. А их анализ приводит к выводу, что эти явления выражают собой импульсы и намерения, которые отстранены и должны быть скрыты от собственного сознания, или они прямо-таки принадлежат тем вытесненным желаниям и комплексам, с которыми мы уже познакомились как с причиной симптомов и создателем сновидений. Они заслуживают, следовательно, такой же оценки, как симптомы, и их изучение может привести, как и изучение сновидений, к раскрытию вытесненного в душевной жизни. С их помощью человек выдает обыкновенно свои самые интимные тайны» [6].

Оговорка по Фрейду - это случайное проскальзывание в речи слов, возможно, выдающих сексуальные желания или намерения человека. Например, отпрашиваясь у родителей, девушка хочет сказать Я сегодня заночую у Маши, а говорит вместо этого Я сегодня заночую у Игоря. Так, пытаясь сказать «организм», некоторые могут сказать «оргазм» и т.д.

Тем не менее необходимо отметить, что многие исследователи возражают против подобной сугубо фрейдистской трактовки природы оговорок. С точки зрения психобиолога Альберто Оливерио из Центра научных исследований и университета La Sapienza, мы очень часто пытаемся придать оговорке психологическое значение, однако далеко не всегда речь идет о нашем подсознании. Он пишет по этому поводу: «Безусловно, когда человек произносит термин “мать” вместо “жена”, можно говорить о существовании какого-то глубокого смысла. Но иногда ошибка является следствием извлечения из памяти ошибочной двигательной схемы. Каждому слову соответствует определенное движение мускулов речевого аппарата. Мозг может допустить ошибку, извлечь из памяти и “послать в эфир” ошибочную моторную схему». Далее он выдвигает интересное предположение: «Безусловно, когда ошибка имеет двойной смысл, хотя бы в сексуальном плане, то она, возможно, являясь не заслуживающим внимания дефектом в речевом потоке, превращается в анекдот, который врезается в память слушателей. А потому “фрейдистские” оговорки запоминаются легче всего» (цит. по: [7]).

Еще более важная проблема, являющаяся причиной возникновения оговорок в речи, - чисто психологическая. Люди нередко страдают от того, что не умеют говорить свободно, красиво и гладко, «как по написанному», особенно на публике. Умение публичной речи очень важно для карьерного и профессионального роста, оно необходимо каждому. Поэтому проблема изучения оговорок и других речевых ошибок устной речи имеет большое прикладное значение для разработки эффективных методик обучения красивой и гладкой речи.

Майкл Эрард написал книгу под названием «Гм…», в которой объясняет природу оговорок, не прибегая к теории Фрейда. Неслучайно М. Эрард назвал свою книгу «Um…». В ее названии он воспроизвел наиболее частотный звуковой сигнал, прерывающий поток речи и означающий заминку в речи, паузу; в русской графике он передается обычно «гм», «кхм». По его мнению, оговорки неизбежны ввиду такого фундаментального свойства языка, как его линеарность. Человеческая речь - это акт, протекающий линейно во времени, слова могут только следовать одно за другим и не могут налагаться одно на другое. Запинки и оговорки показывают, как мы извлекаем нужное слово из запасов памяти, как мы планируем высказывание, как объединяем смысл с интонацией и даже, может быть, как вообще учимся говорить[2].

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, основываясь на анализе исследований отечественных и зарубежных ученых, мы можем определить оговорку как ошибку в устной речи, совершаемую говорящим неосознанно, случайно, вследствие потери или ослабления контроля над речью. В основе оговорок не всегда лежат подсознательные мотивы, как полагал З. Фрейд, причины их могут быть психофизиологические процессы, сбои в моторике речевого аппарата или скудный словарный запас.

Оговорка может заключаться в замене одного звука в слове, или в замене одного целого слова другим, либо в ошибке в смысле высказывания в целом.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. В.П.Белянин. Учебник «Психолингвистика» изд-во Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2003.

2. Г.А.Тезекбаева «Оговорка как явление речи» URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000349304/17/image/17-056.pdf

3. Д.Н.Ушаков «Толковый словарь русского языка : в 4 т.» М. : Сов. энциклопедия ; ОГИЗ ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940.

4. Е.В.Сморгонская «Психолингвистическая дифференциация и классификация речевых сбоев» URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2008/03/2008_03_26.pdf

5. З.Фрейд. «Я и Оно». Харьков : ЭКСМО-Пресс, 1998. 1037 с. URL: http://www.lib500.com /link/psychoanalis/i_and_it

6. З.Фрейд. «Психопатология обыденной жизни.» URL: http://www.phantastike.com/link/psychoanalis/psychopathology_of_usual life

7. М.Быстрова. Оговорки по Фрейду или «Фефекты фикции». URL: http://www.utro.ru/articles/2007/01/18/618198.shtml

8. С.И. Ожегов. «Толковый словарь Ожегова». Н.Ю. Шведова. 1949-1992 URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/135630

9. С.И.Ожегов. «Словарь русского языка: 700 000 слов» / под ред. Н.Ю.Шведовой. 21-е изд. М. : Рус. яз., 1989. 924 с.

10. Т.Ф. Ефремова. «Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный.» 2-е изд. М. : Рус. яз., 2001. Т. 1: А-О. 1232 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Характеристика лексических, морфологических, синтаксических, стилистических и коммуникативных ошибок. Анализ конкретных речевых материалов с точки зрения орфографии и грамматики. Изучение основных нарушений коммуникативных норм: неуважение, грубость.

    контрольная работа [37,8 K], добавлен 29.01.2010

  • Виды и причины речевых ошибок. Непонимание значения слова. Границы лексической сочетаемости. Стилистическая окраска синонимов. Использование лишних слов, тавтология. Усвоение значения фразеологизмов. Термины в научном тексте и правила их использования.

    контрольная работа [43,3 K], добавлен 02.11.2009

  • Состояние культуры речи у представителей СМИ. Классификация речевых, стилистических и орфоэпических ошибок, звучащих в эфире. Анализ речевых фрагментов устной речи теле- и радиоведущих, её соответствие современным орфоэпическим и акцентологическим нормам.

    курсовая работа [74,5 K], добавлен 01.07.2014

  • Оценка использования лексических средств в предложениях. Анализ предложения с точки зрения лексической сочетаемости. Ошибки, возникающие при употреблении антонимов. Причины возникновения двусмысленности. Речевые ошибки в употреблении фразеологизмов.

    контрольная работа [13,4 K], добавлен 23.09.2011

  • Ретрактивные речевые акты сквозь призму прагматического направления лингвистики. Классификация иллокутивных актов. Интерактивный подход к рассмотрению и классификации речевых актов. Ретрактивные речевые акты с позиций теории коммуникативных неудач.

    дипломная работа [111,8 K], добавлен 07.03.2011

  • Понятие "дискурс" в лингвистике. Типология дискурса, дискурс-текст и дискурс-речь. Теоретические основы теории речевых жанров и актов. Портрет языковой личности, анализ жанров публичной речи. Языковая личность как предмет лингвистического исследования.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 24.02.2015

  • Теоретические основы стилистики как учения о функциональных стилях и основы учения о культуре речи как системе ее коммуникативных качеств. Системное представление о нормах современного русского литературного языка. Приемы устранения речевых ошибок.

    учебное пособие [291,9 K], добавлен 07.05.2009

  • Сущность слова, его многозначность. Особенности лексических средств. Лексика с точки зрения употребления и происхождения. Анализ ошибок в употреблении синонимов и паронимов. Речевые ошибки, возникающие при нарушении правил лексической сочетаемости.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 07.06.2011

  • Исследование причин возникновения лексических ошибок в переводах художественной литературы. Классификация данных ошибок и нахождение путей, позволяющих их избежать. Характеристика особенностей лексических ошибок в переводах рассказов Саки на русский язык.

    курсовая работа [92,1 K], добавлен 09.02.2015

  • Лексические и фразеологические единицы языка. Значение и речевые ошибки в употреблении фразеологизмов как речевых оборотов. Стилистическая окраска синонимов. Сущность и качество эпитетов. Специфика определения функционально-стилевой принадлежности слова.

    практическая работа [13,5 K], добавлен 12.01.2010

  • Основы перевода метафоры в художественных произведениях. Изучение способов перевода метафор, используемых в сонетах Шекспира и поэме Байрона, с английского на русский язык. Добавление и опущение лексических единиц. Использование приема компенсации.

    презентация [630,5 K], добавлен 03.06.2015

  • Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016

  • Теоретические основы и особенности применения маркетинговых технологий при обучении русскому языку школьников. Предложения по усовершенствованию учебного лингвистического обеспечения маркетинговыми приемами повышения интереса к урокам русского языка.

    дипломная работа [153,3 K], добавлен 24.07.2017

  • Коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений в английском языке. Средства выражения вопроса. Классификация и анализ вопросительных высказываний, выражение ими речевых действий. Вопросительные высказывания как косвенно-речевые акты.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 22.04.2016

  • Семиотические истоки прагматики. Сущность речевых актов в стандартной теории, прагматических типов предложения. Основы классификации речевых актов. Характеристика директивного речевого акта. Типичные модели перформативного высказывания в английском языке.

    курсовая работа [40,9 K], добавлен 08.11.2012

  • Речевые акты просьбы, совета, распоряжения, требования и приказа как основные средства управления поведением собеседника в российской коммуникативной культуре. Типология недирективных речевых актов, суть их применения, функциональные варианты директивов.

    реферат [29,0 K], добавлен 21.08.2010

  • История формирования нейро-лингвистического программирования как отрасли прикладной лингвистики. Методы запоминания слов: заучивание "столбиком"; двадцать пятый кадр; записки; расширение синонимического ряда; погоня за словами; тематические карточки.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 18.07.2014

  • Коммуникативное поведение как предмет лингвистического описания. Изучение национального коммуникативного поведения. Теория речевых актов и прагматические исследования. Правила и принципы языкового общения. Социальные факторы и коммуникативное поведение.

    реферат [29,1 K], добавлен 21.08.2010

  • Основные положения теории речевых актов. Речевой акт, его классификация, косвенные речевые акты, стратегии уклонения. Ориентация высказываний на лицо в косвенных побудительных речевых актах. Способы выражения речевого акта приказа в английском языке.

    дипломная работа [68,4 K], добавлен 23.06.2009

  • Иноязычные слова в современной русской речи. Заимствования из тюркских, скандинавских и финских, из греческого, латинского и западноевропейских языков. Образование слов русского языка, речевая культура. Аграмматизмы, словобразвательные и речевые ошибки.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 22.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.