Спонтанные жанры устной речи (интервью, пресс-конференции, диалог в прямом эфире, выступление в прениях)

Ознакомление с основными жанрами устной речи. Характеристика сущности интервью - публичного диалога, состоящего из вопросов и ответов. Исследование особенностей жанров устной разновидности публицистического стиля. Определение главной цели дискуссии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 16.12.2015
Размер файла 29,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Негосударственное образовательное учреждение среднего профессионального образования «Кооперативный техникум» Республиканского союза потребительских обществ

Реферат

По дисциплине: «Культура речи»

На тему: «Спонтанные жанры устной речи (интервью, пресс-конференции, диалог в прямом эфире, выступление в прениях)»

Работу выполнила студентка 2 курса

очной формы обучения

специальности 100701 Коммерция (по отраслям)

Чебоксары, 2015

Содержание

  • Введение
  • 1. Устная речь
    • 1.1 Жанры устной речи
    • 1.2 Специфика устных жанров
  • 2. Жанры устной разновидности публицистического стиля
    • 2.1 Публичная речь
  • Заключение
  • Список литературы

Введение

Современный литературный язык имеет две формы: устную и письменную. Они характеризуются особенностями со стороны лексического состава и грамматической структуры, ибо рассчитаны на разные виды восприятия - слуховое и зрительное. Лингвистический словарь Д. Э. Розенталя дает такое понятие форм речи: «Формы речи. 1. Разновидности речи, различающиеся внешними средствами выражения высказывания». Письменная форма речи (речь, зафиксированная на письме). Устная форма речи (речь звучащая).

Стилистические разновидности речи, различающиеся степенью соблюдения норм литературного языка. Устная речь - это речь, характеризующаяся более свободным отношением к литературной норме.

В наше время информационных технологий важно изучать устную форму речи, так как она играет огромную роль в нашей жизни и занимает высокую значимость. Основой устной речи является литературная речь, выступающая как ведущая форма существования русского языка, рассчитанная на сознательный подход к системе средств общения, при котором осуществляется ориентация на определённые нормированные образцы. Вместе с тем устная форма речи является самостоятельной, имеет свои характеристики и особенности. Изучением устной речи занимались известные лингвисты и психологи нашей страны и других стран мира, о чем свидетельствуют многие литературные источники.

1. Устная речь

Устная речь -- многообразное, исторически складывающееся явление. Классификация текстов устной речи сложна и многоаспектна. Существуют разнообразные подходы к классификации текстов устной речи.

Один из таких подходов, при классификации жанров и видов устной речи, исходит из ситуации общения. Так, типы устноречевых текстов различаются по числу участвующих в создании и получении речи (монолог и диалог), по смысловой направленности речи (филиппика, полемика, панегирик и т.п.).

Другой подход к классификации устноречевых текстов опирается на назначение речи (бытовая, литургическая, судебная, пропагандистская, сценическая, учебно-дидактическая и т.п.). В пределах классов устной речи по назначению выделяются жанровые разновидности устноречевых текстов. Так, в сфере бытовой речи различаются разновидности диалога по бытовым контекстам: например, диалог в гостинице, диалог в транспорте, диалог на приеме врача и т.д. (см. [60]). Другим примером может служить кодификация жанровых разновидностей в сфере литургии -- это проповедь, чтения и серия лимнологических жанров: псалом, тропарь, кондак, возглас и т.д. Сферы судебного, церковного, военного, политического, пропагандистского красноречия охватываются при изучении ораторской речи.

1.1 Жанры устной речи

Разнообразно кодифицированы жанры речи телевидения и радио: информация, рассказ, обзор, радиодрама, интервью и т.д. Столь же подробно кодифицированы и жанры сценической речи: драма, комедия, сценический монолог, сценический диалог, эстрадные разговорные жанры и т.п. Жанры учебно-дидактической речи различаются по методическим задачам: лекция, семинар далее делятся по типам учебного задания.

Таким образом, создание общей жанровой классификации устной речи -- задача достаточно сложная и требующая особого подхода.

Приведенные выше классификации относятся к частной филологии, т.к., в конечном счете, зависят от исторически сложившейся структуры частных филологических дисциплин: риторики, литургии, методики обучения языкам, теории журналистики и т.п. Общая филология опирается на единое основание при классификации текстов, различающее их фактуры. Поэтому классификация устной речи в общей филологии строится иначе, чем приведенные выше классификации.

Современная устная речь по характеру ее создания делится на три больших класса.

К одному из этих классов относится речь в полном смысле слова литературная, т.е. такая речь, которая сначала пишется, а затем читается или заучивается и лишь затем произносится. К такому роду устной речи относится прежде всего сценическая речь (кроме жанра конферансье), речь литургическая (кроме жанра проповеди), практически все жанры устной речи по радио и телевидению (кроме жанра интервью) и т.п. При произнесении такой речи говорящий репродуцирует устно вполне определенный письменный прототип.

В другой класс входит речь, которая принципиально не имеет и не может иметь письменного прототипа. Таковы, например, все бытовые диалоги, различного рода деловые устные переговоры, различные виды изустно передаваемых слухов, бытовые, волшебные и другие сказки, сочиняемые во время рассказа или воспроизводимые по памяти. Словом, это все устные тексты, которые рождаются в устной речи и лишь, потом могут быть так или иначе зафиксированы в виде письменной, магнитофонной или иной записи.

Надо заметить, что некоторые из таких текстов нередко нарочно охраняются от записи. Так, фольклорист или этнограф могут столкнуться с такой ситуацией, когда информант по особым соображениям не хочет, чтобы какой-то текст, ему известный, был записан. Прямо запрещается записывать или протоколировать многие беседы, носящие интимный или секретный характер.

Наряду с этими двумя большими классами существует промежуточный, третий класс текстов устной речи, в котором содержатся признаки обоих вышеназванных классов. Так, все разновидности речи, относимые к ораторскому искусству (т.е. судебные, политические, военные речи, лекции, пропагандистские и проповеднические выступления, различные речи в собраниях, доклады и т.п.), отличаются тем свойством, что не обязательно сначала пишутся, а потом произносятся. Они могут произноситься экспромтом, могут быть предварительно представлены в письменной форме и лишь затем произнесены вслух на память, прочитаны или свободно пересказаны, однако в любом случае, надо заметить, для них характерна обязательная возможность записи или протокольной фиксации.

Таким образом, в устной речи, при ее соотношении с письменной речью, выделяется три области:

1) устная речь, обязательно имеющая определенный письменный текст в качестве прототипа;

2) устная речь, которая не имеет и не может иметь письменного прототипа (хотя и допускает иногда, в определенных случаях, письменную фиксацию);

3) устная речь, для которой наличие письменного прототипа не является обязательным.

Функциональное разделение областей устной речи необходимо учитывать при описании правил восприятия речи и правил построения речевых текстов.

Та устная речь, которая обязательно имеет свой письменный прототип-источник, строится по правилам письменной речи, т.е. она литературно, стремится быть верной нормам логических искусств (грамматики, риторики, поэтики, логики и стилистики), несмотря на то, что пишется для устного произнесения и рассчитана на устное воздействие.

Та устная речь, которая не обязательно имеет, но может иметь письменный прототип-источник, не обязательно строится, но может строиться по правилам письменной речи, учитывать нормы грамматики, риторики, поэтики, логики, стилистики, в той или иной степени ориентироваться на них.

Ориентации на письменную речь лишена только та область устной речи, которая не имеет и не может иметь письменного прототипа-источника. В силу характера своего построения эта область устной речи по тематическому и ситуативному содержанию совпадает с устной речью в языках, не имеющих письменности. Именно она составляет устно-разговорный фундамент языка, т.е. тот устно-разговорный источник, который отражается и проявляется в ходе дальнейшего становления языка (на стадиях возникновения и развития рукописного, печатного и других типов текстов). Именно в этой области устной речи мы можем, скорее всего, наблюдать исторические начала исходных разновидностей устной речи и основополагающих правил обращения с устной речью, представленных в наиболее простом виде.

Вот почему изучение правил обращения с устной речью нужно начинать с той ее области, которая не имеет и не может иметь письменного источника-прототипа. Лишь после выделения в этой области основных разновидностей устной речи, становится возможным, с одной стороны, переход к исследованию правил обращения с письменной речью, т.е. к изучению исторически последовавшего слоя языка, а с другой стороны -- к изучению воздействия письменной речи на устную, представленного в двух других областях устной речи, так или иначе связанных с письменной речью через письменный источник-прототип, т.е. к изучению судебной, политической, литургической, учебно-дидактической, пропагандистской и других разновидностей устной речи, включая присущие им системы жанров.

Однако изучение речевых отношений в этой области осложняется целым рядом моментов национального, личностного, социального, историко-культурного, возрастного, полового характера, которые реально влияют на конкретные речевые отношения и существенно влияют на осознание основных фактов правил пользования устной речью, правильного обращения с ней, правильного речевого поведения.

Кроме того, область собственно устной речи, не связанной с письменной, достаточно сложна и запутана, а самое главное, трудна для наблюдения из-за сложности и эфемерности материи речевых звучаний.

В этом отношении внушают некоторые надежды исследования по гэнго сей-кацу -- "существование языка", проводимые в Японии как массовая фиксация устной речи в магнитофонной записи].

Вот почему классификация видов и разновидностей собственно устных текстов в общей филологии опирается на особенности фактуры устной речи, т.е. на характер материала и способы создания устной речи.

1.2 Специфика устных жанров

Разнообразие текстов, с которыми приходится работать устному переводчику, невелико в сравнении с разнообразием письменных текстов. Это информационное сообщение, интервью, переговоры, дискуссия, публичная речь, декларация (манифест), доклад. С каждым из них переводчик должен уметь работать, и в качестве материала все они должны войти в обучение. Рассмотрим специфику таких текстовых жанров как интервью, переговоры и публичная речь.

Интервью

Интервью - это публичный диалог, состоящий из вопросов и ответов, либо посвященный какой-либо теме, в которой интервьюируемый человек компетентен, либо деятельности и личной жизни самого интервьюируемого. Тематический диапазон здесь также чрезвычайно широк. И опять мы приходим к выводу, что для переводчика самое главное - предвидеть, что ему может встретиться в такого типа работе, и знать, какие приемы он должен применить. Каковы же особенности устного текста интервью?

1. В интервью когнитивная информация преломляется через видение отдельной личности, получает трактовку. Поэтому, помимо нейтрального фона лексики и грамматики, свойственного всем устным публичным жанрам, здесь имеются средства с яркой эмоционально-оценочной окраской, и эту окраску необходимо передать в переводе.

2. У интервьюируемого часто бывает ярко выраженная собственная манера выражаться, свой стиль. Если переводчик не знаком с ней заранее, ему придется улавливать и отражать стиль на ходу. Обычно это длина и особенности построения предложения, любимые словечки, образность, отклонения от литературной нормы (жаргон, диалект и т.п.)

3. Интервью отличается от спонтанного диалога. Ведь это -запланированный диалог, и с особенностями его порождения переводчику лучше всего познакомиться на занятиях по коммуникативной риторике. Если же в таких занятиях ему не довелось участвовать, он должен знать необходимый минимум: не все реплики корреспондента могут представлять собой вопросы. Они могут быть оформлены как утверждения с долей сомнения или просто как утверждения. Ответы на эти реплики не всегда держатся в рамках заданной темы и иногда отклоняются от нее существенно. Стиль вопросов и ответов может быть достаточно единым, а может и контрастировать -и в переводе эти отличия нельзя нивелировать.

4. Если в интервью речь заходит о личной жизни, могут возникнуть неприличные и табуированные темы, соответственно оформленные. Переводчик должен быть готов к встрече с неприличными словами и знать, что и как ему переводить.

5. Интервью состоит из обмена высказываниями, иногда довольно объемными. Корреспондент может задать, например, сразу несколько разнородных вопросов. Переводчик должен быть готов к тому, что ему придется переводить все высказывание целиком -в момент естественной паузы между вопросом и ответом.

В интервью отклонения от литературной нормы бывают, значительны, меньше цифровой информации, встречаются иногда специальные термины и экзотизмы, которые, правда, тут же, как правило, поясняются. Средств эмоциональности значительно больше, чем в информационном сообщении. К уже названным добавляются фразеологизмы, цитаты (в том числе -скрытые), крылатые слова. Сложные синтаксические структуры не встречаются. Вопросы и ответы часто составляют единое смысловое, а иногда -и синтаксическое целое, и переводчику приходится держать в памяти содержание и структуру предшествующей реплики. В текстах этого типа важную роль может играть индивидуальный стиль оратора. В жанре интервью характеристика источника осложнена тем, что он чаще всего выступает в нем не только как представитель группы, но и как личность. Это проявляется и в особых языковых средствах (отступление от литературной нормы, привлечение неожиданных пластов лексики, повышенная аллюзивность текста - скрытые цитаты и т. п.) - и переводчику необходимо знать, что такие особые средства в переводе могут встретиться. Интервью - благодатный материал для тренинга устного перевода, поскольку они разнообразны по сложности и тематике.

2. Жанры устной разновидности публицистического стиля

Наибольшее влияние на публицистический стиль оказывает разговорная речь, особенно в жанрах радио-, тележурналистики. Это - устная публицистика. Чаще всего телевидение и радио ограничены темой передач и целиком зависят от их характера. Существует два типа передач: первый основан на книжной письменной речи, а второй представляет книжно-разговорный вариант литературного языка. Такие жанры публицистики разграничивает форма речи, а именно монологи и диалоги.

В любом публицистическом жанре большое значение имеет авторское начало. Это несколько субъективирует повествование. В отличие от делового стиля в публицистическом возможно проявление личного мнения автора. Отсюда большое разнообразие лексики. Прямое воздействие автора на материал, оценка и анализ увиденного усиливают воздействие публицистического текста, увлеченность автора передается читателю или слушателю. Максимальная приближенность текста к собеседнику усиливает его воздействующее влияние.

Вообще исследователи выделяют две основные функции публицистического стиля - информативную и воздействующую. Цель публицистического текста - оказать желаемое воздействие на разум и чувства читателя, слушателя, настроить его определенным образом. Для публицистического стиля характерны оценочность, призывность и политичность. Для публицистического стиля характерны чередование стандарта и экспрессии, логического и образного, доходчивость и последовательность изложения при большой информативности.

Спор, дискуссия, полемика, прения, дебаты, диспут, диалог - синонимы. Механизм везде один. Различаются они по целям, организации, правилам поведения собеседников, средствам словесного противоборства. Слово дискуссия происходит от латинского слова diskussio - рассмотрение, исследование.

Дискуссия - это вид спора, в рамках которого рассматривается, исследуется, обсуждается какая-либо проблема с целью достичь взаимоприемлемого, а по возможности и общезначимого ее решения. Как правило, участниками дискуссии являются лица, которые обладают необходимыми знаниями по обсуждаемым вопросам и имеют полномочное право принимать решение или рекомендовать принять то или иное решение.

Дискуссия представляет собой последовательную серию высказываний ее участников относительно одного и того же вопроса, что обеспечивает необходимую связанность обсуждения. В большинстве случаев тема дискуссии формируется до ее начала, что дает возможность ее участникам подготовиться к ней более основательно. От других видов спора, прежде всего, полемики, дискуссия отличается своей целенаправленностью и используемыми средствами.

Цель любой дискуссии - достижение максимальной возможной в данных условиях степени согласия ее участников по обсуждаемой проблеме.

Очевидно, что дискуссия содержит в себе известную долю компромисса, т.к. она в большей мере ориентирована на поиск и утверждение истины или оптимального решения, чем на торжество определенной позиции. Истина или оптимальное решение является сплавом, синтезом необходимых, взаимосвязанных элементов, которые обычно содержатся в различных точках зрения, высказанных участниками дискуссии. Средства, используемые в дискуссии, должны признаваться всеми ее участниками.

Применение иных средств не допускается.

Итог дискуссии не должен сводиться к сумме высказанных точек зрения относительно обсуждаемого предмета. Он должен представлять собой синтез объективных и необходимых черт, присущих дискутируемому предмету. Другими словами, результат дискуссии должен выражаться в более или менее объективном суждении, поддерживаемом всеми участниками дискуссии или большинством. Таким образом, в дискуссии выявляется более четкая и ясная формулировка решения проблемы, снимается, устраняется до известного предела момент субъективности: убеждение одного человека или группы людей получая, других и тем самым объективируются, обретая определенную обоснованность.

Диспут -- специально организованное представление в ходе, которого происходит демонстративное столкновение мнений по какому-либо вопросу (проблеме). Вообще диспут (от лат. disputare рассуждать, спорить) трактуется в словарях -- вид диалогической речи, публичный спор на злободневную научную или разговорно-бытовую тему.

По поводу данной проблемы участники диспута и выражают различные мнения и суждения. Развертывается диспут благодаря оценкам, аргументациям, смысловым связям с реальной жизнью, опоре на личный опыт, которым пользуются участники спора. В диспуте имеются элементы монолога и диалога. Диалогические элементы придают эмоциональную окраску дискуссии, а монологические служат для выражения ее логического содержания. В качестве воспитательных потенциалов диспута могут быть названы умения доказательно, аргументировано излагать свою точку зрения, сохранять выдержку и спокойствие, воспринимать критику, с уважением относиться к мнению оппонента. устный речь диалог

Правила для участника диспута:

1. Каждый имеет право высказать свое мнение. Если у тебя есть что сказать слушателям, пусть они узнают это.

2. Говори, что думаешь, думай, что говоришь! Высказывайся ясно и четко. Не утверждай того, в чем не разобрался сам.

3. Постарайся, как можно более убедительно изложить свою точку зрения. Опирайся только на достоверные факты.

4. Не повторяй того, что до тебя было сказано.

5. Уважай чужое мнение. Постарайся понять его. Умей выслушать точку зрения, с которой не согласен. Будь выдержанным. Не перебивай выступающего. Не давай личностных оценок. Правоту доказывай доводами, а не криком. Старайся не навязывать своего мнения.

6. Если доказана ошибочность твоей позиции, имей мужество признать свою неправоту.

7. Пусть главным итогом диспута станет твое продвижение по нелегкому пути постижения истины.

Начинать диспут целесообразно с предложения прокомментировать какой-либо факт, высказывание, видео (кино) фрагмент. Например, Н. Федяева использовала при проведении диспута следующий факт:

«48-летний американец Рональд Джонсон, спасая жизнь чужой девочки, отдал ей часть своего легкого …».

В соответствии с этим он и начинает речь, но ее ход зависит во многом от активности собеседников. Активность участников диспута, их творческая деятельность, приводящая к самостоятельному решению обсуждаемых вопросов, может стимулироваться эвристическими приемами ведущего диспута или обучающего (наводящие вопросы, оценочные и побуждающие реплики). Активность учащегося через его участие в обсуждении проблем, представляющих для него интерес.

2.1 Публичная речь

- это основа ораторского искусства. Для того чтобы выступление было ярким и запоминающимся, нужно следовать некоторым правилам воздействия устной речи на слушателя:

1) выступающий должен сам всесторонне овладеть темой, четко представлять свои задачи и суть вопроса;

2) он должен быть убежден в своей правоте и постараться убедить в ней слушателя. Очень важно, чтобы лектор не сомневался в своих ответах;

3) нужно продемонстрировать личную заинтересованность в процессе, в теме, в раскрытии таковой и внимание к аудитории;

4) старайтесь психологически воздействовать на публику. Люди должны разделить ваш творческий поиск, пойти за вами;

5) необходим план вашего выступления: в виде тезисов, записей или конспекта, чтобы речь звучала интересно и логично. Но зритель не должен ощущать этого. Нельзя стоять все выступление, уткнувшись в записи. В идеале план должен быть у вас в голове;

6) правильное поведение во время выступления. Сюда входит как внешний вид оратора, так и его культура речи и тактичность поведения с возможными оппонентами.

К этим условиям можно причислить хорошее знание языка и умение пользоваться этим знанием.

Публичное выступление также допускает чтение по заранее приготовленному тексту, но зачастую это демонстрирует неумение автора выступать публично. Убедительнее и доходчивее звучит речь произносимая, а не зачитываемая с листа. Хотя следует отметить, что на официальных заседаниях, собраниях, где речь идет о цифрах и точных данных, нужно именно читать по подготовленному материалу, так как приблизительность здесь недопустима.

Любое публичное выступление должно быть хорошо подготовлено.

ь Выбор темы

ь Эффективность речи

ь Интересная, важная информация для аудитории

ь Выразительность публичной речи

Не стоит злоупотреблять метафорами и сравнениями в строгом научном докладе, равно как нельзя применять крылатые латинские выражения или просто слова на иностранном языке в аудитории, которая заведомо их не поймет. Это лишь вспомогательные средства, и если вы плохо подготовлены, то не стоит заниматься излишним украшательством, так как это дела не спасет, а будет выглядеть, как сотрясание воздуха.

Заключение

Итак, устная речь - это в конечном счете культура общения, культура речевой деятельности, овладение которой предполагает высокий уровень развития общей культуры человека, т.е. способность к культуре мышления, знание действительности, предмета речи, законов общения в целом и, наконец, законов, правил, норм использования средств языка для решения конкретной коммуникативной задачи.

Одним из первых этапов освоения устной речи является, на современный взгляд, осознание сути речевой деятельности, так как умение человека общаться, коммуникативная сторона его жизни, его социальный статус обеспечиваются умением создавать и воспринимать высказывания (тексты). Текст является продуктом социального взаимодействия. А умение создавать и воспринимать тексты позволяет человеку утвердить себя как личность.

Публичное выступление в результате всего должно точно, логично, выразительно, доступно передавать то, что замыслил автор того или иного высказывания. Если этого не происходит, то либо человек недостаточно ясно осознал замысел текста, его смысл, либо он не может найти слова, формы структуры, обеспечивающие понимание сказанного, а, следовательно, он не владеет необходимым уровнем речевой культуры.

Хорошая речь должна быть чистой. Засорение ее словесным "мусором" происходит из-за небрежного, безответственного отношения к ней и во многом объясняется незнанием богатств русского языка.

Таким образом, великий русский язык - один из самых богатых языков мира. Пользуясь его богатством, человек может выбрать точные и нужные слова для написания передачи мысли. И не только мысли, но и чувства, самого тонкого, самого страстного и самого глубокого. И мы, обладатели такого богатства, должны трепетно относится к такому сокровищу. Мы все должны вырабатывать в себе культуру устной и речи.

Список литературы

1. Чумаков А.Н.: Культура речи и деловое общение. - Старый Оскол: , 2011

2. Шоков Н.Н.: Русский язык и культура речи. - Белгород: НИУ БелГУ, 2011

3. Аннушкин В.И.: Язык и жизнь. - М.: Русская школа, 2010

4. Введенская Л.А.: Русский язык и культура речи. - Ростов н/Д: Феникс, 2010

5. http://videotutorrusyaz.ru/uchenikam/teoriya/98janriustnoyraznovidnosti.html?start=1

6. Шоков Н.Н.: Качества эффективной речи. - Белгород: [Б.И.], 2008

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.

    контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012

  • Теоретические основы обучения оформлению сообщения в устной речи. Система упражнений при обучении оформлению сообщения в устной речи (на уровне ТРКИ 2) и эксперимент по обучению оформления сообщения в устной речи на основе разработанной системы.

    дипломная работа [71,9 K], добавлен 04.08.2008

  • Соотношение книжно-письменных стилей с устной речью, текстовая организация деловой диалогической, монологической и публичной речи. Интонация и смысловая дискретность; фонетические, грамматические, лексические и лингвистические нормы устной деловой речи.

    реферат [78,2 K], добавлен 15.10.2009

  • Основные характеристики и отличительные признаки устной деловой речи, ее принципиальные различия с письменной. Интонация и смысловая дискретность, главные фонетические нормы устной речи, их значение в достижении позитивного результата делового общения.

    контрольная работа [88,9 K], добавлен 19.10.2009

  • Общая характеристика форм речи. Устная форма речи. Письменная форма речи. Специфика норм письменного кодифицированного языка. Сходства и различия между устной и письменной формами речи.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 24.07.2007

  • Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.

    контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012

  • В структуре занятия для обучения устной речи можно выделить четыре этапа: подготовительный, восприятие сказки при первичном прочтении, контроль понимания основного содержания, развитие языковых навыков и умений устной речи.

    реферат [7,3 K], добавлен 18.02.2003

  • Особенности перевода устной речи кино- и видеопродукции на английском языке. Теория речевых актов в современной лингвистике. Нормативные аспекты устного перевода. Эквивалентность на уровне речи. Комментарий перевода диалогов кинофильма "Люди в чёрном".

    дипломная работа [82,4 K], добавлен 05.05.2008

  • Состояние культуры речи у представителей СМИ. Классификация речевых, стилистических и орфоэпических ошибок, звучащих в эфире. Анализ речевых фрагментов устной речи теле- и радиоведущих, её соответствие современным орфоэпическим и акцентологическим нормам.

    курсовая работа [74,5 K], добавлен 01.07.2014

  • Функционирование старославянизмов в русской художественной речи XIX – XX веков. Функционирование старославянизмов в современной устной и письменной речи. Особенности использования старославянизмов в телеэфире, современной прессе и разговорной речи.

    реферат [20,6 K], добавлен 04.08.2010

  • Стили устной и письменной речи. Жанры письменных и научных стилей. Понятия грамматической нормы. Характеристика лексических, морфологических, синтаксических свойств письменной речи. Качества научной речи и терминологическая лексика. Конспекты и их виды.

    практическая работа [118,8 K], добавлен 03.03.2014

  • Основные функции обращения в устной речи. Описание разнообразия обращений начала ХХ века. Оценка уместности в современном обществе нестабильных обращений товарищ, гражданин, господин. Особенности обращения в официальной и семейно-бытовой сферах общения.

    курсовая работа [76,6 K], добавлен 03.10.2010

  • Жанры интервью и публичной речи–выступления. Характеристика лексикона Л. Парфенова в стилистическом, семантическом и синтаксическом аспектах. Выразительные средства языка в публичных выступлениях оратора. Речевой портрет Л. Парфенова по его интервью.

    дипломная работа [69,0 K], добавлен 05.06.2013

  • Лингвистическая характеристика публицистического стиля речи, его функций, жанров, языковых особенностей. Обзор методов и приемов освоения публицистического стиля в школе. Анализ влияния массового характера коммуникации на стилистику публицистической речи.

    дипломная работа [124,4 K], добавлен 21.08.2011

  • Психологический аспект использования мультимедийных средств. Формирование навыков устной и письменной речи учащихся. Процесс развития иноязычных лексических навыков. Применение мультимедийных средств обучения на уроках английского языка в начальной школе.

    дипломная работа [289,5 K], добавлен 29.07.2017

  • Письменная разговорная речь. Обмен электронными письмами программистов. Традиционное понимание разговорной речи как "разновидности устной литературной речи". Феномен речи, обладающей многими характеристиками разговорной речи в условиях Интернет-дискурса.

    реферат [18,3 K], добавлен 11.05.2014

  • Кинесика как совокупность движений, входящих в процесс коммуникации. История возникновения кинесики. Классификация компонентов жестового поведения. Функции и свойства кинесических единиц в устной речи. Национальные особенности невербального поведения.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 20.03.2011

  • Система жанров газетно-публицистического стиля: заметка, хроника, репортаж, интервью и отчет. Специфика информационного текста, его особенности в английском и корейском языке. Понятие стилистического анализа текста косвенных и пассивных конструкций.

    курсовая работа [67,1 K], добавлен 02.08.2015

  • Анализ публицистической статьи О. Савельевой из газеты "Дыхание Земли". Особенности стиля, его информативная и воздействующая функции; экстралингвистические факторы. Морфологические, лексические и синтаксические особенности жанра журналистики - интервью.

    контрольная работа [27,5 K], добавлен 01.08.2011

  • Выразительное, правильное чтение - воплощение литературно-художественного произведения или авторского, материала в звучащей речи. Осуществление выразительности звучащей речи. Интонация - совокупность совместно действующих звуковых элементов устной речи.

    реферат [43,0 K], добавлен 15.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.