Конституенты дискурса английской коллективной идентичности

Исследование базисных понятий межпарадигмального когнитивно-дискурсивного лингвистического подхода к изучению идентичности. Анализ и обоснование принципов структурирования основных единиц документального дискурса английской коллективной идентичности.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 04.03.2018
Размер файла 23,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

КОНСТИТУЕНТЫ ДИСКУРСА АНГЛИЙСКОЙ КОЛЛЕКТИВНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ

Матузкова Елена Прокопьевна,

доктор филологических наук,

доцент, зав. кафедры теории и практики

перевода Одесского национального

университета имени И.И. Мечникова;

Французский бульвар, 24/26, г. Одесса,

65058, Украина;

e-mail: olenamatuzkova@yahoo.com;

тел.: +38 050 3164940

Аннотация

Статья посвящена исследованию когнитивно-дискурсивной сущности английской коллективной идентичности. Подобный подход позволяет рассмотреть особенности конструирования этого многогранного феномена в современной англоязычной документальной прозе. В статье описываются базисные понятия межпарадигмального когнитивно-дискурсивного лингвистического подхода к изучению идентичности, обосновываются принципы структурирования основных единиц документального дискурса английской коллективной идентичности. Предлагаются термины: идентификатор, идентема (дискурсивные микрофрагменты), идентифицирующее высказывание (дискурсивный фрагмент) и идентифицирующий контекст (дискурсивный макрофрагмент).

Ключевые слова: английская коллективная идентичность, дискурс идентичности, идентичность, когнитивно-дискурсивный подход.

Актуальность темы статьи определяется эволюцией языкознания, появлением в его парадигме новых междисциплинарных направлений, в том числе формированием целостной теории идентичности, методологические принципы которой в украинской лингвистике только начинают разрабатываться. Интерес современной украинской германистики к изучению проблем взаимодействия языка, культуры, сознания и идентичности, важная роль коллективной этнокультурной идентичности в современной жизнедеятельности общества также объясняют актуальность выбора темы исследуемой темы. В данной статье представлены результаты изучения дискурсивной сущности английской коллективной идентичности. Наш подход позволяет рассмотреть особенности конструирования этого многогранного феномена в современном англоязычном документальном дискурсе. когнитивный дискурсивный лингвистический идентичность

Доминирование в современной лингвистике когнитивно-дискурсивной и активизация синергетической парадигм диктуют новые исследовательские подходы к языку и его текстово-дискурсивным реализациям. Анализ дискурса, знаковым посредником которого является текст, представляется продуктивным методом для исследования идентичности как концептуальной структуры, несущей значимую культурно-ценностную информацию.

Проблема выделения единицы дискурса английской коллективной идентичности неразрывно связана со сложной и не решённой в современном языкознании проблемой определения единицы дискурса вообще. Структурирование единиц дискурса как его элементарных конституентов определяется методологическим подходом к толкованию самого дискурса. В репрезентативном стиле мышления как «философско-методологическом основании научных исследований дискурса» [3, с. 115] в рамках формального направления предлагается иерархия единиц дискурса, соотносимых с фонетико-просодическими и лексико-грамматическими единицами языка. В русле функционального направления на базе таксономии системно-структурного языкознания разрабатывается таксономия единиц дискурса: предикативная единица -- речевой акт; предложение -- высказывание; сложное синтаксическое целое -- диалогическое единство; текст -- дискурс. Чаще всего статус единицы дискурса приписывается высказыванию (Н. Арутюнова; Э. Бенвенист; А. Леонтьев; A. Clark; D. Schiffrin и др.), речевому акту (Дж. Серль; И. Сусов; И. Шевченко; J. Austin и др.), а также интеракциональному, коммуникативному или дискурсивному актам (Т. ванн Дейк; М. Макаров; W. Edmonson; Н. Неппе и др.).

Однако с позиций деятельностного направления анализа дискурса описанные выше единицы не являются безоговорочно приемлемыми, поскольку не отражают конститутивных особенностей дискурса и поэтому не способны раскрыть его природу [3, с. 98-99]. В деятельностном подходе к анализу дискурса определение формально-структурных границ вообще не является принципиальным. Единица дискурса может равняться любому предикативному фрагменту дискурса (предельными случаями будут высказывание, которое формально равняется предложению и текст (серия текстов). Отметим, что выделение единицы дискурса на деятельностных основаниях всё ещё находится на начальном этапе. К решению этой проблематики приближается предлагаемое Е. Морозовой понятие дискурсемы [4] и предлагаемое А. Мартынюк понятие дискурсивного контекста [2].

Понятие дискурсемы, введённое для анализа НЕПРАВДЫ как когнитивно-коммуникативного феномена, определяется как фрагмент дискурса, который содержит неправдивое высказывание: ядро дискурсемы -- и метаязыковое наслоение: экспликаторную часть, -- где освещаются ситуативные факторы, которые субъект рефлексии считает релевантными для интерпретации ситуации [4, с. 13].

Понятие дискурсивного контекста используется для анализа концептов и определяется как фрагмент дискурса, который включает языковые способы эксплицитной или имплицитной актуализации концепта и вовлекает продуцента и интерпретатора речи, которые определяют понятийное и аксиологическое содержание концепта [3, с. 99].

Сложной описываемая проблема предстаёт и при анализе идентичности как когнитивно-дискурсивного конструкта. Единицей дискурса индивидуальной идентичности, где дискурс представлен спонтанными речевыми текстами, предлагается считать дискурсивное событие (Н. Герман, М. Макаров), дискурсивные практики (М. Школовая) и акт идентичности / идентификационный акт (R. Hudson).

Дискурсивное событие определяется как совокупность коммуникативно значимых, прагматически связных речевых актов, направленных на достижение общей коммуникативной цели [1, с. 201]. Дискурсивная практика трактуется как принятый типичный сценарий выражения определенного значения в данном сообществе в условиях данной социокультурной среды, следствие наиболее типичного выбора тех или иных стратегий в данном социокультурном контексте [5]. Идентификационный акт предлагается рассматривать как речевой акт, лингвистический сигнал социальной идентичности, соотносящий говорящих с многомерным социальным миром [6].

В пространстве исследуемого нами документального дискурса английской коллективной идентичности с его моносубъектностью, категориальностью, нарративностью, где объектом идентификации выступает не индивидуальная языковая идентичность, а коллективная идентичность (не «говорящая», а «озвученная», «оязыковлённая» множеством говорящих сознаний), для её анализа можно прежде всего выделить некоторый фрагмент дискурса. Это смысловой блок с развёртывающейся, разветвляющейся (дискурсивной) структурой, который включает языковые способы актуализации английской коллективной идентичности как ментального конструкта. Подобные дискурсивные отрезки, длина которых может многократно варьироваться, можно определить как макрофрагменты документального дискурса английской коллективной идентичности, своеобразные дискурсивные идентифицирующие контексты. Для нашего исследования, базирующегося на материале документальной литературы, именно это структурное измерение из описанных выше двух базовых единиц дискурса (в рамках деятельностного подхода) представляется наиболее близким и продуктивным. Дискурсема, в отличие от дискурсивного контекста, более эффективна для анализа когнитивно-коммуникативных феноменов полисубъектной, диалогической, речевой ситуативной деятельности с привлечением ситуативных фильтров.

Дискурсивные макрофрагменты документального дискурса английской коллективной идентичности довольно разнообразны и множественны по всем параметрам, что значительно усложняет, во-первых, формальное выделение их границ и, во-вторых, их систематизацию. По нашим наблюдениям, типология таких макрофрагментов во многом определяется характером их ядерных компонентов -- смысловых блоков, дискурсивных идентифицирующих высказываний, с помощью которых вербализуются суждения о различных аспектах английской коллективной идентичности. Такие дискурсивные фрагменты зачастую служат граничными маркерами макрофрагментов: они либо «открывают», либо «закрывают», либо «обрамляют» их. Дискурсивные идентифицирующие высказывания в сжатом виде несут основную информацию о содержании английской коллективной идентичности, раскрываемую, иллюстрируемую и интерпретируемую в дискурсивном макрофрагменте. Последний может включать как одно, так и несколько подобных высказываний (в примерах выделяем их жирным шрифтом):

In private, among people we know very well the English are quite capable of warmth, openness, intimacy and the full gamut of human emotions associated with friendship and family ties. Some of us are more warm and open than others, but that is a matter of individual differences in personality, and has little or nothing to do with national character [8, c. 392].

Итак, сущностное наполнение английской коллективной идентичности материализуется в дискурсивных макрофрагментах, включающих дискурсивные фрагменты -- идентифицирующие высказывания. Последние, в свою очередь, также можно структурировать на более дробные дискурсивные микрофрагменты. Первый такой дискурсивный микрофрагмент включает лингвистические «сигналы» гиперконцепта АНГЛИЙСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ (ЛГК АИ) -- имена концептов. Их называем идентемами {English identity, Identity of England, the English, England, etc) и рассматриваем как дискурсивные микрофрагменты, сигналы дискурса идентичности. Они вводят и «развёртывают» следующий микрофрагмент, содержащий сущностные концептуальные признаки гиперконцепта АНГЛИЙСКАЯ ЙДЕНТЙЧНОСТЬ, отражающие, в свою очередь, характеристики английской коллективной идентичности как феномена. Приведём примеры дискурсивных идентифицирующих высказываний с идентемой:

The English are known for their peculiar people, be they fictional, as in the work of Dickens or Trollope, or real, as in the House of Lords [9, c. 169].

The English traditionally admire 'pluck' over skill [11, c. 20].

Идентемы также могут быть выражены дискурсивными вариативами номинативного поля ЛГК АИ, например: English identity -- English national identity, English ethnic identity; England -- our либо their nation/fland/country; The English -- we, they и т. п. Выделяем также квантитативные идентемы, дополненные словами many, a lot of (many English people, a lot of English values, etc) и типологизирующие, относящие большинство сообщества или феноменов английской жизни к указанному признаку благодаря словам и выражениям most, all, most part of, the most characteristic feature, typicalfly), etc (most English people, English of all classes and ages, the most characteristic feature of England, etc):

Most peculiarities of English behavior are traceable to this unfortunate affliction -social disease [8, c. 402].

Как уже отмечалось, в идентифицирующих дискурсивных высказываниях, кроме идентем -- дискурсивных микрофрагментов, содержащих языковые сигналы, номинанты ЛГК АИ, выделяется ещё одна составляющая. Это -- дискурсивный микрофрагмент, в котором вербализуются сущностные концептуальные признаки описываемого гиперконцепта, «маркеры» английской идентичности. Такой ключевой, по нашему мнению, дискурсивный микрофрагмент можно обозначить как идентификатор.

Дискурсивный идентификатор может быть объективирован словом, словосочетанием, фразой, предложением, идентифицирующим:

- один характерный признак (однопорядковая идентификация):

The English have the opportunity to indulge their phenomenal capacity for quiet moaning [10, c. 128];

- несколько синонимичных (синонимичная идентификация):

English people really are more reserved, repressed and restrained than Americans. They really do say 'Sorry', all the time, even when it is not their fault, such as when they trip and fall down, or when someone knocks into them in the street [9, c. 5];

- несколько разных (разнопорядковая идентификация):

The English really do admire those who demonstrate steadfastness, self-control and humour in a tight situation, and themselves aspire to such behavior, though they may not always achieve it [11, c. 30].

В целом, ещё раз отметим, что как дискурсивные макрофрагменты, так и дискурсивные фрагменты «бесконечно» разнообразны по своим структурным характеристикам. Это значительно затрудняет их классификацию. Среди них можно выделить простые и развёрнутые единицы. Первые малочисленны в документальном дискурсе и представлены номинативными, адъективными, адвербиальными и глагольными прототипными дискурсивными идентифицирующими высказываниями:

As aristos до, the English are probably a better bet than any other lot [12, c. 22]; England is a nation of dedicated tea-drinkers [11, c.205] (номинативные).

The English are, of course, class-obsessed and intensely nosy [10, c. 154]; Englishness is only perceptible if considered from above, as if from a visiting spaceship [11, c. 2] (адъективные).

It sometimes occurs to me that the English have more heritage than is good 'for them. In a country where there is so astonishingly much of everything, it is easy to look on it as a kind of inexhaustible resource [7, c. 103] (глагольное и адвербиальное).

The English persist in the belief that they owe their singularity and tranquility to the arm of the sea that separates their island from the continent [10, 301]; The English might believe in truth and fair play, but they never make a song and dance about it [11, c. 13] (глагольные).

Таким образом, размытость, неопределённость подобных развёрнутых фрагментов затрудняет их классификацию и моделирование. Тем не менее, мы убеждены, что описание и анализ подобных конституентов дискурса английской коллективной идентичности представляет значительный интерес для лингвистической теории идентичности и, безусловно, они должны стать предметом специальных практических исследований.

Литература

1. Герман Н. Ф. Изучение феномена лингвокультурной идентичности языковой личности / Н. Ф. Герман // Актуальные проблемы коммуникации и культуры : Междунар сб. науч. трудов. -- М. -- Пятигорск : Изд-во Пятигорского гос. лингв, ун-та, 2007. -- Вып. 6. Ч. II. -- С. 265-270.

2. Мартынюк А. П. Опыт модусного моделирования концепта (на примере концепта celebrity / знаменитость, актуализированного в англоязычном газетном дискурсе) / А. П. Мартынюк // Когниция, коммуникация, дискурс. -- 2010. -- № 1. -- С. 93-100.

3. Мартинюк А. П. Словник основних термінів когнітивно-дискурсивної лінгвістики / А. П. Мартинюк. -- Харків : Вид-во ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 2012. -- 194 с.

4. Морозова О. І. Діяльнісний стиль мислення у лінгвістичних дослідженнях / О. І. Морозова // Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. -- 2008. -- № 811. -- С. 41-45.

5. Школовая М. С. Лингвистические и семиотические аспекты конструирования идентичности в электронной коммуникации : дне. ... канд. филол. наук : 10.02.19 -- теория языка / М. С. Школовая. -- Тверь, 2005. -- 150 с.

6. Hudson R. A. Sociolinguistics / R. A. Hudson. -- Cambridge University Press. -- 1996. -- 279 p.

7. Bryson B. Notes from a Small Island / B. Bryson. -- London : Black Swan, 1996. -- 352 p.

8. Fox K. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour / K. Fox. -- London : Hedder, 2005. -- 424 p.

9. Lyall S. The Anglo-Files : A Field Guide to the British / S. Lyall. -- New York, London : W. W. Norton and Company Inc., 2008. -- 289 p.

10. Paxman J. The English : a Portrait of People / J. Paxman. -- London : Penguin Books, 1999. -- 308 p.

11. Quick A. 102 English Things to Do / A. Quick. -- Old Street Publishing Ltd, 2013. -- 226 p.

12. Smith G. The English Companion : An idiosyncratic A to Z of England and Englishness / G. Smith. -- Old House Books, 2006. -- 283 p.

References

1. German N. F. Izuchenie fenomena lingvokul'turnoj identichnosti jazykovoj lichnosti / N. F. German // Aktual'nye problemy kommunikacii і kul'tury : Mezhdunar. sb. nauch. trudov. -- M. -- Piatigorsk: Izd-vo Piatigorskogo gos. lingv. un-ta, 2007. -- S. 265-270.

2. Martyniuk A. P. Opyt modusnogo modelirovanija koncepta (na primere koncepta celebrity / zname- nitost', aktualizirovannogo v anglojazychnom gazetnom diskurse) / A. P. Martyniuk // Kognicija, kommuni- kaeija, diskurs. -- 2010. -- № 1. -- S. 93-100.

3. Martyniuk A. P. Slovnyk osnovnykh terminiv kohnityvno-dyskursyvnoi linhvistyky / A. P. Martyniuk . -- Kharkiv : Vyd-vo KhNU im. V. N. Karazina, 2012. -- 194 s.

4. Morozova О. I. Dijalnisnyj styl' myslennia u linhvistychnykh doslidzhenniakh / О. I. Morozova // Visnyk Kharkivs'koho nacional'noho univ. im. V. N. Karazina. -- 2008. -- № 811. -- S. 41-45.

5. Shkolovaja M. S. Lingvisticheskie і semioticheskie aspekty konstruirovanija identichnosti v elektron- noj kommunikacii : dis. ... kand. filol. Nauk : 10.02.19 -- teorija jazyka / M. S. Shkolovaja. -- Tver', 2005. -- 150 s.

6. Hudson R. A. Sociolinguistics / R. A. Hudson. -- Cambridge University Press. -- 1996. -- 279 p.

7. Bryson B. Notes from a Small Island / B. Bryson. -- London : Black Swan, 1996. -- 352 p.

8. Fox K. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour / K. Fox. -- London: Hed- der, 2005. -- 424 p.

9. Lyall S. The Anglo-Files : A Field Guide to the British / S. Lyall. -- New York, London : W. W. Norton and Company Inc., 2008. -- 289 p.

10. Paxman J. The English: a Portrait of People / J. Paxman. -- London : Penguin Books, 1999. -- 308 p.

11. Quick A. 102 English Things to Do / A. Quick. -- Old Street Publishing Ltd, 2013. -- 226 p.

12. Smith G. The English Companion : An idiosyncratic A to Z of England and Englishness / G. Smith. -- Old House Books, 2006. -- 283 p.

Анотація

Статтю присвячено вивченню когнітивно-дискурсивної сутності англійської колективної ідентичності. Подібний підхід дає змогу розглянути особливості конструювання цього багатогранного феномену в сучасній англомовній документальній прозі. У статті описано базові поняття міжпарадигмального когнітивно-дискурсивного лінгвістичного підходу до вивчення ідентичності, запропоновано авторське розумінні терміна «дискурс ідентичності» та його типологію, обґрунтовано засади структурування одиниць документального дискурсу англійської колективної ідентичності. Запропоновано терміни: ідентифікатор, ідентема (дискурсивні мікрофрагменти), ідентифікаційне висловлення (дискурсивний фрагмент) та ідентифікаційний контекст (дискурсивний макрофрагмент).

Ключові слова: англійська колективна ідентичність, дискурс ідентичності, ідентичність, когнітивно-дис- курсивний підхід.

Summary

The article researches into cognitive-discursive character of English collective identity. In doing so it describes fundamental notions of interparadigmal cognitive-discursive linguistic approach to identity studies, suggests author's understanding of the term «discourse of identity», its typology and structural units (discursive microfragmens, discursive fragments and discursive macrofragments). Identiy is viewed as a regulatory discourse to which we are attached through processes of identification or emotional investment by various discursive constructions that change their meanings according to time, place and usage. This theoretical basis enables to build up research methodology of collective identity as a cognitive-discursive result of society reflection, to construct linguocultural hyperconcept ENGLISH IDENTITY as a model for cognitive-discursive description of any ethnic-cultural collective identity and to typify the discourse of English identity in which this hyperconcept is verbalized.

Key words: cognitive-discursive approach, discourse of identity, English collective identity, identity.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особенности соотношений понятий дискурс и текст. Основные средства используемые для указания на слухи в английской политической коммуникации. Понятие дискурса в школах дискурсивного анализа. Особенности влияния дискурса на манипулирование в обществе.

    реферат [23,8 K], добавлен 27.06.2014

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • История возникновения и развития теории дискурса. Изучение проблем, связанных со сверхфразовыми единствами. Определение основных различий между текстом и дискурсом. Анализ дискурса с точки зрения функционального подхода, предмет его исследования.

    контрольная работа [21,0 K], добавлен 10.08.2010

  • Понятие жанрового пространства дискурса. Статусные характеристики массмедийного дискурса. Разграничение понятий "речевой жанр" и "речевой акт". Подходы к изучению жанра в работах М.М. Бахтина. Реализация комического в информативных массмедийных жанрах.

    курсовая работа [56,0 K], добавлен 18.04.2011

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • Исследование семиотического, когнитивно-коммуникативного и прагматического аспекта метафоризации с учетом специфики научно-популярного медицинского дискурса. Особенности моделирования и функционирования метафоры в разных типах медицинского дискурса.

    автореферат [55,7 K], добавлен 01.11.2008

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Общая характеристика и отличительные черты арт-дискурса в контексте лингвокультурологии. Сравнительные черты репрезентации черт арт-дискурса в интервью русских и американских кинорежиссеров. Вербализация основных идей русской и американской культуры.

    дипломная работа [80,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Честь и достоинство как важнейшие моральные ценности человека. Семантический анализ и фразеологическая семантика понятий "честь" и "достоинство". Контекстуальная сочетаемость слова "достоинство". Понятие и особенности индивидуальной и коллективной чести.

    курсовая работа [43,4 K], добавлен 20.02.2012

  • Язык в антропоцентрической научной парадигме. Виды компетенций в лингвистике общения. Сущность и типология дискурса. Когниотип в системе репрезентации знаний. Тексты предметной области "терроризм" в свете типологических и речежанровых характеристик.

    диссертация [189,4 K], добавлен 25.10.2013

  • Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.

    курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015

  • Понятие "дискурс" в лингвистике. Типология дискурса, дискурс-текст и дискурс-речь. Теоретические основы теории речевых жанров и актов. Портрет языковой личности, анализ жанров публичной речи. Языковая личность как предмет лингвистического исследования.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 24.02.2015

  • Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Исследование особенностей изучения диалектов Великобритании. Рассмотрение общих принципов английской диалектологии. Ознакомление с основами классификации современных английских диалектов. Выявление сущности, так называемой, разговорной английской речи.

    курсовая работа [633,4 K], добавлен 13.08.2015

  • Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.

    контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017

  • Понятие дискурса, его типы и категории. Разновидности онлайн-игр с элементами коммуникации и их характеристики. Жанровая классификация виртуального дискурса. Способы построения игрового коммуникативного пространства. Использование прецедентных текстов.

    дипломная работа [87,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011

  • Характеристика основных подходов к изучению ранней английской пунктуации, на базе имеющегося языкового материала (XVI – XVIII вв.). Зарождение и этапы формирования системы английской пунктуации. Пунктуация и ритм: диалектика устной и письменной речи.

    курсовая работа [75,8 K], добавлен 18.05.2011

  • Изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования. Особенности поликодового дискурса. Англоязычная и русскоязычная веб-страницы: средства коммуникативного воздействия. Речевые и визуальные средства.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 04.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.