Structure of the concept culture in the language consciousness of Yakut language speakers

The studying of the structure of the concept culture in the language consciousness of the Yakut language speakers. The revealing of the stimulus-words of the examined concept on the results of analysis of the entries and revealing the semantic signs.

Ðóáðèêà Èíîñòðàííûå ÿçûêè è ÿçûêîçíàíèå
Âèä ñòàòüÿ
ßçûê àíãëèéñêèé
Äàòà äîáàâëåíèÿ 08.05.2018
Ðàçìåð ôàéëà 21,3 K

Îòïðàâèòü ñâîþ õîðîøóþ ðàáîòó â áàçó çíàíèé ïðîñòî. Èñïîëüçóéòå ôîðìó, ðàñïîëîæåííóþ íèæå

Ñòóäåíòû, àñïèðàíòû, ìîëîäûå ó÷åíûå, èñïîëüçóþùèå áàçó çíàíèé â ñâîåé ó÷åáå è ðàáîòå, áóäóò âàì î÷åíü áëàãîäàðíû.

Ðàçìåùåíî íà http://www.allbest.ru/

STRUCTURE OF THE CONCEPT CULTURE IN THE LANGUAGE CONSCIOUSNESS OF YAKUT LANGUAGE SPEAKERS

Kysylbaikova M.I.

According to cognitologists the language of each people reflects the past experience of society which in the final analysis crystallizes into cultural concepts. They are verbalized in symbolic images by the mental representations of the native speakers of the surrounding world and, thus, form a “world image” of the representatives of the corresponding culture [9, P. 112], [10, P. 17], [8, P. 24].

In our research as a method we use a free associative experiment as this experiment makes it possible to find out how the fragments of language consciousness are organized by native speakers. We agree with the opinion of V.P. Belyanin, who believes that the associative experiment shows the presence of a psychological component in the meaning of a word (and also an object denoted by a word). In this connection it should be noted that the main advantage of the associative experiment is its simplicity, ease of use as it can be performed with a large group of native speakers simultaneously [1, P. 133].

Material and methods

yakut language speaker semantic

The concept CULTURE is presented by the following 15 stimulus words, which were revealed as a result of the analysis of 25 Russian and 25 English definitions of the word “culture”: culture, tradition, civilization, language, science, history, folklore, literature, art, religion, education, sport, spirituality, humanism, upbringing. There was held the questionnaire with 15 stimulus words of the concept CULTURE among 2000 Yakut people. Let's see the example of the analysis of stimulus word Tradition. Reactions of Yakut language speakers to the stimulus word Yges/Tradition: suguruyuu / admiration (30 %), ysyakh / ysyakh (25 %), bult / hunting (4 %), byraabyla / rules (4 %), ite5el / faith, religion (4 %), nomoh / saying (4 %), sier-tuom / ritual (4 %), tuom, duom / rite (4 %) etc. Sporadic answers: djol / happiness (0, 3 %), mas / tree (0, 3 %), olonkho / olonkho (0, 3 %), ys kut / human soul (0, 3 %), uhuyeen / myth (0, 3 %), ayyylarga suguruyuu / worship to the highest Gods (0, 25 %) etc.

As you see the most frequent reaction among the Yakut language speakers is suguruyuu / admiration. Suguruyuu / admiration is one of the main traditions of Sakha people. Yakut language speakers mostly worship Aiyy - Deities, Deity worship ceremony can be seen in all large-scale events, as it is in the tradition of the Yakut culture. Ysyakh - a national holiday of the Yakuts, meeting summer, celebration of awakening of nature and fertility. Various rituals, rites are the main things of this holiday. In our time, in a quick rhythm of modern life, when old foundations are replacing, no one really does not try to observe the rituals. And only once a year on Ysyakh you can watch the careful and precise execution of the rituals of our ancestors. It is the national holiday, where you can see the various rituals of worship to the highest deities.

It should be clarified that the blessing (algys) as a ritual is performed with the ritual feast of fire or spirits of the earth, according to the pagan beliefs of the Yakuts. Traditionally algys - an appeal to a higher power, the spirits of earth and sky with a request or gratitude [5, P. 357], [3, P. 88], [4, 121]. Also, the traditions are observed in a significant event - the birth of a child, weddings, housewarming, funeral. Hunters follow their rites, there are a number of unwritten rules to be followed in the nature, in the hunt. The ritual is always fraught with the beliefs of the religion. Yakut people believe in spirits, deities, and this is reflected in their reactions: there were mentioned sacred Uriing Aar Toyon - the supreme god and Bayanay - spirit of the forest, the patron of hunters [2, P.101].

The results of associative experiment among Yakut language speakers gave us too many reactions that it was rather difficult to identify the conceptual, semantic signs of the concept. As it was mentioned above, we decided to use “Semantic Gestalt method” proposed by Yuriy Karaulov [7, P. 191].

After Y. N. Karaulov we highlight the following semantic zones:

1) who (a person associated with the stimulus-word); 2) what (subject associated with the stimulus-word); 3) what (includes permanent (integrated) features, viewed from the perspective of an outside observer); 4) what is (estimated performance in the framework of “good - bad” scale); 5) it is (quasi definitive structure in which the pronoun “it” plays the role of a hypothetical ligament); 6) do (action associated with the stimulus-word); 7) where (the place associated with the stimulus-word); 8) when (the time period associated with the stimulus-word) [7, p. 191]. 9) Semantic Zone 9 “What” (abstract concept associated with stimulus-word). The necessity to add the additional list of semantic zones another zone (¹ 9) due to the fact that the monitoring contact areas presented concept can not be fully represented [6, P. 27].

The example of semantic zone ¹ 2 “What” (subject associated with the stimulus-word) in the language consciousness of Yakut language speakers (Reactions and quantity): compyuter / computer (400), hartyyna / picture (400), kinige / book (160), khomus / khomus (harp, the national instrument of the Yakuts) (160), globus / Globe (30), tiis / teeth (30), bukubaar / ABC book (27) etc.

Semantic Zone ¹ 2 “What” offers a lot of reactions, so they should be distributed according to the semantic proximity. The number of reactions is represented in parentheses.

Group 1 - sign “Education”: kinige / book (160), globus / globe (30), bukubaar / ABC book (27), achyky / glasses (10), tyldjyt / dictionary (10), uereh kinigete / textbook (2). In total 239 responses.

Group 2 - sign “Informational Technology”: compyuter / computer (400), TV / TV (13), araadjyia / radio (9). In total 422 responses.

Group 3 - sign “Attributes of culture”: khomus / khomus (harp, the national instrument of the Yakuts) (160), tiis / teeth (30), salama / cord of horsehair (20), serge / hitching post (20), sahalyy tanas / national dress (10), skripichney kuluus / treble clef (8), pianino / piano (4), binseek / jacket (3), seleeppe / hat (2). In total 257 responses.

Results

So, as a result of the submission of the Yakut language speakers' reactions to 15 stimulus-words of the concept CULTURE and their distribution to 9 zones based on “Semantic gestalt”, proposed by Y.N. Karaulov, also presenting the conceptual signs within the zones, we have identified the following conceptual signs: sign “Folklore” (7, 7%), sign “Literature” (5, 8%), sign “Human Values” (5, 3%), sign “Relationships” (4, 8%), sign “Faith” (3, 7%), sign “Institutionalization” (3, 6%), sign “Physical action” (3, 2%), sign “Sport” (2, 8%), sign “Teaching” (2, 8%), sign “Periodization of culture” (2, 55%), sign “Art” (2, 1%), sign “National holidays” (2 %), sign “Cultural actions (events)” (1, 9%), sign “Informational technologies” (1, 6%), sign “Art 2”, (1, 4%), sign “Geography” (1, 4%), sign “Family” (1, 1 %), sign “Cultural attributes” (0, 95%), sign “Evaluation of representative of culture” (0, 91%), sign “Education” (0, 9%), sign “Mass Media” (0, 08%), sign “Nature” (0, 5%), sign “Attitude to the culture” (0, 4%), sign “History” (0, 2%), sign “Transport” (0, 01%).

As we see, the core of the concept CULTURE in the language consciousness of Yakut language speakers is “Folklore” (7.7%). It includes such reactions as: olonkho / olonkho (Yakut heroic epos) (616), folklor / folklore (200), Saha tyla / Yakut language (600), sier-tuom / rite (100), Ysyakh / Ysyakh (Yakut national holiday) (560), ritual / rite (8).

The first layer of the structure of concept CULTURE in Yakut language consists of the following signs: “Literature” (5.8%), “Human values” (5.3%), “Relationships” (4.8%). The second layer - “Faith” (3.7%), “Institutionalization” (3.6%), “Physical actions” (3.2%). The third layer - “Sport” (2.8%), “Education” (2.8%), “Periodization of culture” (2.55%).

We can say that we could distinguish the structure of the concept CULTURE in the language consciousness of Yakut language speakers. We should notice that “Semantic Gestalt method” proposed by Y.N. Karaulov helped us to identify the conceptual signs of the concept “Culture” in Yakut language consciousness. In the consciousness of Yakut people the conceptual sign “Folklore” is in the first place.

Ñïèñîê ëèòåðàòóðû

1. Belyanin V. P. Vvedeniye v psikholingvistiku [Introduction to psycholinguistics] / V. P. Belyanin. - M.: Chero, 1999. - 123 p. [in Russian]

2. Bosikov V. A. Entsiklopediya kul'tury i iskusstva Yakutii [Encyclopedia of culture and art of Yakutia] / V. A. Bosikov. - Yakutsk: Bichik, 2011. - 608 p. [in Russian]

3. Bragina D. G. Sovremennyye etnokul'turnyye protsessy u naroda Sakha [Modern ethno-cultural process of Sakha people] / D. G. Bragina. - Yakutsk: Izd-vo YAGU, 1996. - 134 p. [in Russian]

4. Vinokurova U. A. Tsennostnyye oriyentatsii yakutov v usloviyakh urbanizatsii [Value orientations of the Yakuts under urbanization] / U. A. Vinokurova. - Novosibirsk: Nauka, 1992. - 155 p. [in Russian]

5. Ivanov V. N. Yakutiya. Istoriko-kul'turnyy atlas [ Historical and cultural atlas] / V. N. Ivanov. - M.: Feoriya, 2007. - 871 p. [in Russian]

6. Karaulov YU. N. Aktivnaya grammatika i assotsiativno-verbal'naya set' [Active grammar and associative-verbal network] / YU. N. Karaulov. - M.: Institut russkogo yazyka RAN, 1999. - 180 p. [in Russian]

7. Karaulov YU. N. Pokazateli natsional'nogo mentaliteta v assotsiativno-verbal'noy seti [Indicators of the national mentality in the associative-verbal network] / YU. N. Karaulov // Yazykovoye soznaniye i obraz mira [Language consciousness and image of the world] - 2001. - P. 191-206. [in Russian]

8. Tarasov Ye. F. Yazykovoye soznaniye i obraz mira [Language consciousness and image of the world] / Ye. F. Tarasov. - M., 2000. - P. 24-26. [in Russian]

9. Khutova E. R. Leksikograficheskiy analiz kontsepta «nenavist'» (na materiale russkogo, angliyskogo i kabardino-cherkesskogo yazykov) [Lexicographic analysis of the concept “hatred” (based on Russian, English and Kabardino-Circassian languages)]/ Khutova E. R., Dzasezheva L. KH., Efendiyeva R. A. // Vestnik Adygeyskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija Filologiya i iskusstvovedeniye [Bulletin of the Adyghe State University. Series Philology and Art History]. - 2015. - ¹ 1 (152). - P. 112. [in Russian]

10. Geeraerts D. Cognitive Linguistics / D. Geeraerts. - Amsterdam: John Benjamins, 1995. - 116 p.

Ðàçìåùåíî íà Allbest.ru

...

Ïîäîáíûå äîêóìåíòû

  • Information about the language and culture and their interpretation in the course of a foreign language. Activities that can be used in the lesson, activities and role-playing games. The value of the teaching of culture together with the language.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [128,2 K], äîáàâëåí 15.10.2011

  • American Culture is a massive, variegated topic. The land, people and language. Regional linguistic and cultural diversity. Social Relationships, the Communicative Style and the Language, Social Relationships. Rules for Behavior in Public Places.

    ðåôåðàò [35,1 K], äîáàâëåí 03.04.2011

  • Language as main means of intercourse. Cpornye and important questions of theoretical phonetics of modern English. Study of sounds within the limits of language. Voice system of language, segmental'nye phonemes, syllable structure and intonation.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [22,8 K], äîáàâëåí 15.12.2010

  • Interrelation of development of a civilization and language as way of communication between people. History of formation and development of English. Importance of proverbs and sayings as cleverest representatives of culture and heritage of a civilization.

    ðåôåðàò [255,9 K], äîáàâëåí 27.01.2015

  • Loan-words of English origin in Russian Language. Original Russian vocabulary. Borrowings in Russian language, assimilation of new words, stresses in loan-words. Loan words in English language. Periods of Russian words penetration into English language.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [55,4 K], äîáàâëåí 16.04.2011

  • The Concept of Polarity of Meaning. Textual Presentation of Antonyms in Modern English. Synonym in English language. Changeability and substitution of meanings. Synonymy and collocative meaning. Interchangeable character of words and their synonymy.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [59,5 K], äîáàâëåí 08.12.2013

  • The structure of words and word-building. The semantic structure of words, synonyms, antonyms, homonyms. Word combinations and phraseology in modern English and Ukrainian languages. The Native Element, Borrowed Words, characteristics of the vocabulary.

    êóðñ ëåêöèé [95,2 K], äîáàâëåí 05.12.2010

  • The term "concept" in various fields of linguistics. Metaphor as a language unit. The problem of defining metaphor. The theory of concept. The notion of concept in Linguistics. Metaphoric representation of the concept "beauty" in English proverbs.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [22,2 K], äîáàâëåí 27.06.2011

  • Defining communicative competence. The value of communicative language teaching. On the value of audio-lingual approach. Using of humor in teaching foreign language. On the structure of an anecdotes. Using anecdotes for intermediate and advanced learners.

    äèïëîìíàÿ ðàáîòà [190,8 K], äîáàâëåí 14.01.2013

  • Culture in the Foreign language classroom. Cross-cultural communication. The importance of teaching culture in the foreign language classroom. The role of interactive methods in teaching foreign intercultural communication: passive, active, interactive.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [83,2 K], äîáàâëåí 02.07.2014

  • Grammar in the Systemic Conception of Language. Morphemic Structure of the Word. Communicative Types of Sentences. Categorial Structure of the Word. Composite Sentence as a Polypredicative Construction. Grammatical Classes of Words. Sentence in the Text.

    ó÷åáíîå ïîñîáèå [546,3 K], äîáàâëåí 03.10.2012

  • The concept of semasiology as a scientific discipline areas "Linguistics", its main objects of study. Identify the relationship sense with the sound forms, a concept referent, lexical meaning and the morphological structure of synonyms in English.

    ðåôåðàò [22,2 K], äîáàâëåí 03.01.2011

  • From the history of notion and definition of neologism. Neologisms as markers of culture in contemporary system of language and speech. Using of the neologisms in different spheres of human activity. Analysis of computer neologisms in modern English.

    íàó÷íàÿ ðàáîòà [72,8 K], äîáàâëåí 13.08.2012

  • Traditional periodization of historical stages of progress of English language. Old and middle English, the modern period. The Vocabulary of the old English language. Old English Manuscripts, Poetry and Alphabets. Borrowings in the Old English language.

    ïðåçåíòàöèÿ [281,2 K], äîáàâëåí 27.03.2014

  • The history of the English language. Three main types of difference in any language: geographical, social and temporal. Comprehensive analysis of the current state of the lexical system. Etymological layers of English: Latin, Scandinavian and French.

    ðåôåðàò [18,7 K], äîáàâëåí 09.02.2014

  • Theoretical problems of linguistic form Language. Progressive development of language. Polysemy as the Source of Ambiguities in a Language. Polysemy and its Connection with the Context. Polysemy in Teaching English on Intermediate and Advanced Level.

    äèïëîìíàÿ ðàáîòà [45,3 K], äîáàâëåí 06.06.2011

  • One of the long-established misconceptions about the lexicon is that it is neatly and rigidly divided into semantically related sets of words. In contrast, we claim that word meanings do not have clear boundaries.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [19,7 K], äîáàâëåí 30.11.2002

  • Background of borrowed words in the English language and their translation. The problems of adoptions in the lexical system and the contribution of individual linguistic cultures for its formation. Barbarism, foreignisms, neologisms and archaic words.

    äèïëîìíàÿ ðàáîòà [76,9 K], äîáàâëåí 12.03.2012

  • Concept, essence, aspects, methods and forms of oral translation. Current machine translation software, his significance, types and examples. The nature of translation and human language. The visibility of audiovisual translation - subtitling and dubbing.

    ðåôåðàò [68,3 K], äîáàâëåí 15.11.2009

  • The Importance of Achieving of Semantic and Stylistic Identity of Translating Idioms. Classification of Idioms. The Development of Students Language Awareness on the Base of Using Idioms in Classes. Focus on speech and idiomatic language in classes.

    äèïëîìíàÿ ðàáîòà [66,7 K], äîáàâëåí 10.07.2009

Ðàáîòû â àðõèâàõ êðàñèâî îôîðìëåíû ñîãëàñíî òðåáîâàíèÿì ÂÓÇîâ è ñîäåðæàò ðèñóíêè, äèàãðàììû, ôîðìóëû è ò.ä.
PPT, PPTX è PDF-ôàéëû ïðåäñòàâëåíû òîëüêî â àðõèâàõ.
Ðåêîìåíäóåì ñêà÷àòü ðàáîòó.