Жаргонизмы в речи американских полицейских

Использование полицейскими жаргонизмов, которые рассмотрены как отдельный пласт лексики общенационального языка. Раскрытие причин использования жаргонизмов представителями различных профессий. Примеры жаргонных слов и выражений, взятых из кинофильмов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.06.2018
Размер файла 16,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Жаргонизмы в речи американских полицейских

Гольцова Татьяна Анатольевна

Проценко Екатерина Александровна

Аннотации

Статья посвящена использованию полицейскими Соединенных Штатов жаргонизмов, которые рассмотрены как отдельный пласт лексики общенационального языка; раскрываются причины использования жаргонизмов представителями различных профессий; объясняются причины их изменений и способы пополнения этого пласта лексики. В статье приведены примеры наиболее распространенных жаргонных слов и выражений, взятые из кинофильмов, которые отражают специфику профессиональной коммуникации американских полицейских. Все примеры сопровождаются переводом с английского языка на русский и имеют комментарии. полицейский жаргонизм лексика

Ключевые слова: жаргонизм, профессиональная коммуникация, полицейские, общенациональный язык

Slang words in American policemen's speech

Goltsova Tatyana Anatolyevna

candidate of Science, associate professor of Foreign languages department, Voronezh Institute of the Ministry of the Interior of Russia, Russia, Voronezh

Protsenko Ekaterina Alexandrovna

candidate of Science, associate professor of Foreign languages department, Voronezh Institute of the Ministry of the Interior of Russia, Russia, Voronezh

The article is referred to usage of slang words by American policemen. They are analyzed as a specific part of the national language. In the article the causes of their usage by profession group are described; the causes of changes and developments are reported. In the article the popular slang words and word combinations from the films are presented, which demonstrate specific of professional interaction of American policemen. The examples have comments and translation from English into Russian.

Keywords: slang word, professional interaction, policemen, national languageЭмоционально-окрашенные слова и словосочетания с насмешливой и пародийной коннотацией характерны для представителей практически всех профессий. Такая лексика используется параллельно профессиональным терминам, а, следовательно, и характерна для узкого круга лиц. Подобные слова и словосочетания относятся к профессиональному жаргону.

Называть жаргон особым языком нельзя, правильнее будет говорить об особом словаре со своим набором лексики и фразеологических оборотов. При этом базой для их возникновения послужил общенациональный язык, используемый теми или иными группами людей, близких по профессии, социальному положению.

Нередко такой словарь строится как "тайная", "засекреченная" речь, понятная лишь узкому кругу посвященных. Условные (профессиональные) жаргоны возникали также среди деклассированных элементов и преступников и существуют на сегодняшний день во многих языках мира. Их основная задача скрыть, замаскировать преступный характер замыслов и действий от "непосвященных", а заодно появляется возможность сразу распознать "своего". Жаргонизмами пользуются и представители "честных" профессий. Они присутствуют в речи военных, инженеров, врачей, актеров, охотников, широко используются студентами для того, чтобы назвать "по-своему" те предметы и явления, для которых обычно нет наименований в общей речи (или такие наименования слишком длинны, громоздки). Жаргонизмы - это отражение юмористического или фамильярного отношения к каким-либо лицам, предметам или их свойствам, явлениям. Основная цель их использования- выразить свои мысли понятно, живо, по-своему; они необходимы для обозначения каких-либо предметов и явлений, названия которых сложны для восприятия. При этом носителями жаргона зачастую используются метафорические образы или игра слов. Профессиональный жаргон используется, главным образом, в неофициальных условиях общения и только в разговорной речи специалистов на профессиональные темы, поэтому общение на профессиональном жаргоне проходит исключительно в рамках одной профессиональной группы. Объектом рассмотрения стала устная профессиональная коммуникация полицейских Соединенных Штатов, которая отличается лаконичностью и образностью.

В языковом отношении профессиональный жаргон сотрудников правоохранительных органов отличается экспрессивностью и стилистической сниженностью. Сотрудники полиции используют вновь образованный лексический пласт для обозначения значимых профессиональных объектов, их характеристик, свойств, отношений, которые не репрезентированы в терминах. Наглядно это продемонстрировано в приведенных примерах, взятых из кинофильмов.

Back to the barn - возвращаться в участок

Bacon - плохой коп - видоизменилось от pigs (свиньи), часто используется в сочетании "I smell bacon" чтобы предупредить о полицейском в поле зрения

Bag/ war suit - полицейская форма

Blew eggs/ trip zeros - человек, прошедший тест на алкоголь и оказавшийся абсолютно трезвым

Blue flamer - шутливое название копа-новичка

Boys in blue - копы, полицейские. Выражение связано с цветом формы, которую носят офицеры

Break leather - вынимать оружие из кобуры

Bus - машина скорой помощи

Cage - изолятор

Canoe maker - судмедэксперт (т.к. во время вскрытия трупа он вынимает все органы, делая из тела "каное")

Cop it - поймать кого-то

Copper - один из вариаций слова "коп"

Cue ball - преступник, как правило, с бритой головой

DT - синоним: detective - детектив (читается по буквам)

Deuce - управлять автомобилем в наркотическом или алкогольном опьянении, отмотать срок

Dicks - ищейка (неформальное, грубое)

Drive Miss Daisy - дежурить на пару со старым контролирующим офицером

Drop a dime - сдать кого-то полиции, чтобы "прикрыть свой зад"

Fair cop - поимка на месте преступления/ с поличным

Frequent flier - тот, кого часто задерживают, т.е. частый гость полицейского участка

Get a meet - встретиться с напарником/ коллегой

Grunt - патрульный

John Wayne - использование физической силы

Kiddie Cop - офицер школы ресурсов; такие полицейские часто закреплены за какой-нибудь школой или университетом; отвечают за безопасность кампуса.

Lead poisoning - многочисленные огнестрельные раны

Light Up - включить световой сигнал на автомобиле, чтобы остановить кого-то

Mutt - подозреваемый

On the beach - отстраненный от службы

Organ donor - "Хруст", мотоциклист без шлема

Out Of The Bag - полицейский без формы

Overheads/ lightbar - световой сигнал на полицейском автомобиле

Participator - соучастник

Party - человек

Perp - преступник

Perp walk - появление арестованного в наручниках и под конвоем в общественном месте

plainclothesman - детектив, одетый в штатское во время исполнения служебных обязанностей.

private eye ("private investigator"), shamus, Sherlock (от Шерлока Холмса)

Scooby snack - подозреваемый, которого покусала служебная собака

Scratch this - распишитесь здесь

Skated - подозреваемый оправдан лишь по причине недостатка улик или какой-либо ошибки

sleuth, sleuthhound - детектив, идущий по следу - ищейка (неформальное)

Standby / Wait out - ждите указаний

SS RUC - термин, использованный в Северной Ирландии Сообществом Republicanist/Catholic особенно во время бунта. SS от немецкой тайной полиции и RUC с прежнего имени Королевских Ольстерских Полицейских сил (Теперь Police Service Northern Ireland (PSNI)).

Staties - относится к Патрульным, используемым всюду по Новой Англии.

Street Justice - превышение должностных обязанностей, когда к подозреваемому или задержанному применили физическую силу

Suspect is on the box - подозреваемый проходит тест на детекторе лжи

Swings - выходные

Swivel head - реакция на проезжающую мимо полицейскую машину - поворот головы

Terry Stop - остановка и обыск подозреваемого на основе обоснованного/разумного подозрения

That's affirmative/ Affirmative - да

That's negative/ Negative - нет

To be оn route - быть в пути, ехать

tracer - исследователь, сыщик, нанятый для поиска потерянных людей или вещей

Walk the dog - сделать перерыв, отдохнуть

Whale - полицейская черно-белая машина без световой балки

Yardbird - подозреваемый, который выпрыгивает из кустов и убегает от полицейских

Zebra - сержант, которого недолюбливают

Профессиональный жаргон заменяет уже существующие слова литературного языка. Таким образом, маскируется информации от людей, не посвященных в данную профессиональную деятельность. В словарный запас специалистов, работающих в той или иной отрасли, непременно попадают такие словечки, понятные только им и их коллегам, или людям, занятым в подобной сфере. Не смотря на то, что профессиональный жаргон является относительно закрытой группой, ее лексический состав постоянно претерпевает изменения - появляются новые дефиниции, другие устаревают и уходят из обращения, искажаются, могут проникать в другие жаргоны или разговорные варианты языка.

Список литературы

1. Бахтин M. М. Профессиональные жаргоны. Режим доступа к журн. URL: https://bib.social/lingvistika_1038/professionalnyie-jargonyi-64550.html (дата обращения: 17.01.2018).

2. Лазуткина Е.А. Осторожно: профессиональный жаргон // Учительская газета". 2009. №14. Режим доступа к журн. URL: http://www.ug.ru/archive/27809 (дата обращения: 17.01.2018)

3. Полицейский жаргон. Режим доступа к журн. URL: http://www.eduengl.ru/idiomy/sleng/391-policeiskii-jargon.html (дата обращения: 25.12.2017).

4. Скрипичникова Н.С. Устойчивые словесные комплексы в устной профессиональной коммуникации Режим доступа к журн. URL: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/40496/1/urgu1575_d.pdf (дата обращения: 25.12.2017).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Жаргонизм как разновидность речи, его типы, история развития. Особенности школьного жаргона, причины его использования и выполняемые функции. Сравнение словарных запасов учащихся, которые используют жаргонизмы и которые их не употребляют в своей речи.

    курсовая работа [733,9 K], добавлен 11.01.2014

  • Лексическая система русского языка, лексика устной речи. Изучение особенностей лексики радиоведущих. Неоправданное употребление слов с различной стилистической окраской, смешение стилей. Использование жаргонизмов и неологизмов в лексике радиоведущих.

    реферат [46,7 K], добавлен 06.11.2012

  • Понятие и классификация жаргонизмов, их разновидности, роль и место в современном языке. Особенности использования жаргонизмов в периодических изданиях и рекламных текстах, анализ их употребления в материалах журналистских и рекламных сообщений.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 08.05.2010

  • Теоретические основы изучения сленга и жаргонизмов в рекламном тексте. Языковые и стилистические особенности рекламных текстов. Семантические, словообразовательные и функциональные особенности сленгизмов и жаргонизмов в современной англоязычной рекламе.

    дипломная работа [263,6 K], добавлен 25.07.2017

  • Жаргон и арго как профессиональные разновидности языка. Психологические причины появления и бытования школьного жаргона, особенности лексики и примеры основных жаргонизмов. Примеры жаргона в художественной литературе, его негативное влияние на культуру.

    контрольная работа [23,2 K], добавлен 23.01.2011

  • Современные тенденции развития речи средств массовой информации, использование жаргонных слов в речи. Негативные последствия употребления ненормативной лексики. Сравнение фразеологизмов и крылатых слов, функциональная специфика трех групп интертекстем.

    реферат [27,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Жаргон в системе русского языка. Общая характеристика жаргонной лексики, история ее возникновения. Виды и языковые особенности молодежного жаргона, причины его использования. Результаты лингвистического исследования особенностей школьного жаргона.

    курсовая работа [846,5 K], добавлен 06.09.2015

  • Эквивалентный и адекватный перевод литературного текста. Вариативность в структуре лексики. Особенности перевода стилистически сниженной лексики в художественных текстах современных американских писателей. Орфография просторечных и жаргонных слов.

    дипломная работа [100,6 K], добавлен 14.11.2017

  • Современная речевая ситуация. Язык и речь. Речь, её особенности. Предмет и задачи практической стилистики. Культура речи. Точность словоупотребления. Стилистическая оценка диалектизмов, жаргонизмов, заимствованных слов. Слова-паронимы и точность речи.

    реферат [37,5 K], добавлен 13.11.2008

  • Современный русский язык и социальные изменения в обществе. Расшатывание традиционных литературных норм. Видоизменение языка: появление новых и возрождение старых слов; заимствование иностранных; активное "внедрение" жаргонных слов. Культура речи.

    реферат [20,1 K], добавлен 30.01.2008

  • Основные группы исконных русских слов, объединенных по своему происхождению. Причины проникновения иноязычных слов в лексику русского языка. Заимствование слов старославянского и неславянского происхождения, примеры их использования в современной речи.

    доклад [33,0 K], добавлен 18.12.2011

  • Описание составных частей русского национального языка - литературной речи, социальных и территориальных диалектов, просторечия. Причины появления, источники пополнения и синонимические цепочки молодежных жаргонизмов - школьного и студенческого сленга.

    реферат [31,9 K], добавлен 06.06.2011

  • Под влиянием исторических, политических и экономических факторов англицизмы широко распространены в нашем языке. В обществе используется большое количество заимствованных слов, сленга, жаргонизмов. Однако возможно обходиться без заимствованных слов.

    научная работа [56,8 K], добавлен 18.12.2008

  • Ознакомление c основными этапами развития молодежного сленга как языкового феномена в России. Определение понятий арготизмов и жаргонизмов; причины их распространения в современном мире. Исследование влияния сленга на культурное развитие общества.

    статья [21,5 K], добавлен 20.09.2015

  • Значение диалектизмов, профессионализмов, жаргонизмов, слов с книжной и разговорной окраской. Анализ текстов разных стилей. Библиографическое описание книги, статьи, документа. Составление аннотации и рецензии. Примеры употребления фразеологизмов.

    контрольная работа [39,1 K], добавлен 25.10.2013

  • Историзмы и архаизмы устаревшей лексики. Неологизмы как новые слова, которые еще не стали привычными, причины их появления. Особенности применения устаревших слов и неологизмов в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стиле речи.

    реферат [26,9 K], добавлен 03.03.2012

  • Природа возникновения и этимология некоторых слов русского языка. История заимствования слов и выражений из других культур и языков. Структура фразеологизма как устойчивого, лексически неделимого словосочетания. История жизни некоторых фразеологизмов.

    реферат [55,7 K], добавлен 07.12.2013

  • Арго как дополнительная форма существования национального языка. Примеры выражений на французских арго. Возникновение арго Верлан, принципы использования. Правила построения слов на Верлан: закрытые слоги, порядок открытых слогов, прием трех перемещений.

    курсовая работа [31,6 K], добавлен 19.01.2012

  • Заимствование как процесс пополнения лексики русского языка и стилистическое средство. Причины его использования, классификация и история. Адаптация заимствованных слов в речи. Целесообразность их употребления в СМИ на примере газеты "Деловой Петербург".

    курсовая работа [27,6 K], добавлен 16.01.2013

  • Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.

    контрольная работа [31,6 K], добавлен 17.02.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.