Современный подход к системе оценивания эффективности обучения иностранному языку

Распространение нового методического понятия – современные средства оценивания степени сформированности коммуникативной компетентности. Проблема оценивания эффективности обучения иностранному языку как понятия, включающего оценку владения языком.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.09.2018
Размер файла 16,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Современный подход к системе оценивания эффективности обучения иностранному языку

Новоженина Е.В.

На современном этапе преподавания иностранных языков все большее распространение получает новое методическое понятие - современные средства оценивания степени сформированности коммуникативной компетентности. Это обусловлено изменениями в практике обучения иностранным языкам, где доминирующим подходом стал коммуникативный, при котором ведущей целью является овладение иноязычным общением. В рамках данной статьи рассматривается проблема оценивания эффективности обучения иностранному языку как более широкого понятия, включающего не только оценку владения языком, но и других аспектов, таких как, эффективность методов обучения, учебных материалов и стиля взаимодействия между преподавателем и студентами.

Успешное изучение иностранного языка с целью развития языковых, социолингвистических и прагматических компетенций, несомненно, определяется выбором соответствующих методов обучения. Особенности коммуникативного подхода связаны с необходимостью воссоздания ситуаций реального общения, поэтому налицо интерес к диалоговым методам обучения и ситуациям ролевого общения. Примерами диалоговой речевой деятельности могут служить случайный разговор, неформальное обсуждение, дискуссия, переговоры, интервью. Нетрадиционные формы проведения занятий - круглый стол, репортаж, викторина, конференция - дают возможность вовлекать студентов в решение задач, которые реалистичны, имеют смысл, интересны и достижимы. Результатом применения мозгового штурма, проблемного изложения, игрового моделирования становится не только усвоение иностранного языка, но и развитие способности к различным идентификациям, и как следствие, формирование мотивации на понимание другого. Ролевая игра позволяет выйти за пределы ограниченного общения в аудитории, привносит эмоциональную раскованность и веру в личностные возможности. Особенно следует также признать важность применения кейс - анализа, обучения в малых группах, проектного обучения, основанного на принципе совместного учения, поиска и приложения собственного опыта. Они поощряют взаимодействие, заинтересованность в собственном успехе и в успехе других, дают возможность студентам самим принимать решения, анализировать возникающие идеи и подходы. Все эти формы и методы обучения высоко эффективны для стимулирования диалоговой, игровой и проблемно-поисковой деятельности на занятиях по иностранному языку.

Задача по обеспечению выбора текстов и заданий для обучаемых является такой же принципиально важной, как и метод обучения. Адекватные учебные материалы могут значительно повысить эффективность преподавания. Они должны определяться целями и задачами занятия, соответствовать уровню студентов, их интересам; содержать преимущественно коммуникативные цели; обеспечивать хорошие модели для использования естественного языка; предоставлять возможность для повторения и закрепления; предлагать достаточно разнообразные задания. С учетом реализации концепции интегрированного страноведения изучается не только собственно иностранный язык, но и идет познание жизни в стране изучаемого языка. Чтобы оно осуществлялось "естественным путем", нужны аутентичные материалы. Если преподаватель приходит на занятия без "настоящих" печатных или "произносимых"" текстов, это показатель непрофессионализма. С другой стороны, в современных зарубежных учебно-методических курсах не учитываются национальные традиции и специфика культуры родного языка. Односторонняя ориентация на познание культуры только страны изучаемого языка противоречит принципам межкультурного подхода к преподаванию. Следовательно, преподавателю всегда следует адаптировать материалы для каждой отдельной ситуации, независимо от того, как бы тщательно они не были составлены.

Решительный поворот в сторону коммуникативности обучения, предполагающий большую опору на данные психологии речи и социопсихолингвистики, вносит коррективы в принятые способы оценки достижений обучаемых по иностранному языку. Новые нормы оценок, разработанные с акцентом на самостоятельность обучаемого, определяют, что решающим в оценке аудирования, говорения и чтения является качество решения коммуникативной задачи. Что касается языковой правильности речи, то есть ее "соответствия нормам изучаемого языка", то это дополнительный критерий, который даёт возможность конкретизировать оценку. Виды оценок разнообразны: оценка усвоения/владения, текущая/итоговая, субъективная/объективная, оценка речевого поведения/оценка лингвистической компетенции, непосредственная/косвенная, оценка-впечатление/установленная оценка и др. [Общеевропейские компетенции владения иностранным языком, 2001]. Целью оценки является ориентация на достижение успеха, и она постепенно заменяет термин "контроль". В соответствии с новой оценочной системой оценивается не только конечный результат, но и способы его достижения, не только знания, но и способность студента их открыть. Большое значение имеет устный комментарий педагога, который способен ободрить, дать надежду, смягчить горечь неудачи, вызвать положительные эмоции, контролировать отрицательные, создавая присутствие ощущения комфортности. Такой подход обусловлен, в свою очередь, пониманием феномена ошибки, отношение к которой определяется представлениями об овладении языком как средством общения. Если высказывание не обеспечивает передачи информации, понимания и влияния на собеседника, то в рамках коммуникативного подхода оно признается ошибочным, и наоборот, если ошибка не препятствует взаимодействию коммуникантов, ей не придается большого значения [Мильруд, 2007]. Следовательно, перед преподавателем стоит проблема терпимого отношения к ошибкам и гибкого подхода к их исправлению. коммуникативный иностранный язык

Неотъемлемой частью системы оценивания при освоении иностранного языка становится самоконтроль достижений. В этом случае эффективными оказываются некоторые нетрадиционные формы оценки, основанные на взаимооценке и самооценке: взаимооценка студентами выполненного задания; предложение студентам самим поставить себе оценку за самостоятельную работу, оставляя за преподавателем право снизить или повысить ее в случае, если она оказывается завышенной или заниженной; использование листка самооценки, где студенты могут самостоятельно оценить свои знания по предмету, указать, какие формы работы им понравились, какие они испытывают трудности, определить, достаточно ли упорно они работали в течение семестра, устраивает ли их темп работы. Приоритетом преподавателя при таком подходе является педагогическое содействие молодежи в ее стремлении обрести надежные жизненные позиции и высоконравственные ценностные ориентиры. Педагог стремится учитывать интересы обучаемых, их естественное стремление раскрыть и утвердить себя, стремление личности к самореализации и самоосуществлению [Батракова, 2002].

Все эти условия требуют изменений в деятельности преподавателя, так как любая технология трансформируется через личность преподавателя, его стиль взаимодействия. Коммуникативно-ориентированный метод обучения предъявляет к преподавателю иностранного языка большие требования. Они также обусловлены проблемой его профессиональной адекватности разрабатываемому в современном образовании компетентностному подходу. Решающее значение имеет профессиональная компетенция, которая включает филологическую подготовку и технологическую компетентность. Мультимедиакомпетенция - способность использовать Интернет-технологии и обучать иностранному языку в мультимедийной, интерактивной и гипертекстуальной среде - обязательная компонента в деятельности педагога-профессионала, так как мультимедиа-технологии интегрируют в себе мощные распределенные образовательные ресурсы, без использования которых сегодня невозможно представить обучение иностранным языкам. Наличие педагогических способностей - неотъемлемая черта профессионального портрета преподавателя. С точки зрения содержательного аспекта воспитательной компетенции следует говорить о пересмотре роли преподавателя в учебном процессе и определению его как партнера в обучении. При этом существенно меняются функции преподавателя: как партнер он способствует изменению мотивации учения, инициирует рефлексию студента, координирует взаимодействие "студент-студент", неформально сотрудничает со студентами, стимулирует их активность, сопереживает им в успехах и неудачах, признает свое "ученичество". Организационные, дидактические и психологические особенности таких форм работы на занятии, как работа в парах и группах свидетельствуют о новых характеристиках процесса познания: спонтанности, непредсказуемости, субъективности. В этом случае функция преподавателя - эффективное руководство выполнением заданий, которое требует не только методической грамотности, но и определенной решительности, чувства меры, гибкости, готовности работать на равных и корректировать свои планы. Оценивая профессионализм преподавателя, нельзя игнорировать и такой мощный субъективный фактор, как симпатию со стороны обучаемых. Они отдают свои предпочтения преподавателям, которые "помогают полюбить язык и процесс его изучения", "знают, как и на чем сделать акцент", "умеют и любят учить". Мы полностью разделяем мнения студентов - путь к успеху в обучении лежит через мастерство и любовь к своему делу.

Список использованной литературы

1. Батракова С.Н. Педагогическое общение как диалог в культуре // Педагогика. 2002. № 4.

2. Мильруд Р.П. Подходы к описанию и предупреждению ошибок в иноязычной речи / Р.П. Мильруд, Н.Н. Кондакова // Иностранные языки в школе. 2007. № 1.

3. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Страсбург: Департамент по языковой политике, 2001.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.