Проблема выбора формы числа глагола-сказуемого в процессе его согласования с количественно-именными словосочетаниями

Рассмотрение актуальной в современной лингвистике проблемы согласования количественноименных словосочетаний с глаголом-сказуемым по категории числа в русском и английском языках. Анализ теоретической литературы современных авторов и их взглядов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 23,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Проблема выбора формы числа глагола-сказуемого в процессе его согласования с количественно-именными словосочетаниями

Рогачева Елена Сергеевна

Аннотация

В данной статье рассматривается актуальная в современной лингвистике проблема согласования количественноименных словосочетаний с глаголом-сказуемым по категории числа в русском и английском языках. Значительное внимание уделяется существующим классификациям типов согласования. Автор стремится проследить влияние условий согласования на его тип. Основное содержание исследования составляет анализ теоретической литературы современных авторов, их взглядов и концепций на данную проблематику. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2014/2-1/40.html глагол сказуемое лингвистика

Ключевые слова и фразы: согласование; подлежащее; сказуемое; количественно-именные словосочетания; абсолютные и относительные условия согласования.

В современной лингвистике возникают определенные трудности при выборе той или иной формы глагола - сказуемого при его согласовании с различными категориями существительных, которыми выражено подлежащее. Основная проблема заключается в выборе формы числа глагола. Подобные затруднения чаще всего возникают в тех случаях, когда в качестве подлежащего выступает количественно-именное словосочетание. В данной статье под этим термином понимается сочетание из числительного или другой части речи, обозначающей количество, и существительного в родительном падеже.

В процессе согласования возникает ряд вопросов, которые необходимо решить. Является ли форма единственного или множественного числа сказуемого более правильной с точки зрения грамматики? Возможны ли оба варианта? Если да, то какая форма более предпочтительна, и чем это обусловлено? В данной статье рассматриваются различные современные взгляды как отечественных, так и зарубежных лингвистов на подобные проблемы согласования. Изучение различных подходов даст ответы на поставленные вопросы и поможет нам выделить критерии, которые влияют на выбор формы числа глагола-сказуемого в предложениях такого типа.

Рассмотрим подробнее проблему согласования главных членов предложения по категории числа, когда подлежащее представлено количественно-именным словосочетанием. Возьмем в качестве примеров два предложения:

(1) Вошло пять девушек.

(2) Вошли пять девушек [17, р. 163].

Количественно-именное словосочетание из числительного пять и имени существительного в форме родительного падежа выступает в качестве подлежащего. Имя существительное, как правило, является главным в составе словосочетания и определяет процесс согласования как внутри этого словосочетания, так и согласования этого словосочетания с глаголом-сказуемым. Стоит, однако, отметить, что это характерно лишь в том случае, когда имя существительное находится в форме именительного падежа. Если в составе словосочетания в форме именительного падежа находится числительное, а не существительное, то именно оно выступает в качестве главного слова синтаксически связанного словосочетания, управляя существительным в родительном падеже.

Исследуя данную проблему, В.А. Белошапкова дает особое название синтаксической связи подлежащего и сказуемого - связь взаимозависимости. Она утверждает, что со стороны подлежащего имеет место связь согласования, так как сказуемое должно быть соотнесено с подлежащим в роде, лице и числе. Со стороны глагола, однако, действует связь управления, так как его спрягаемая форма требует формы именительного падежа подлежащего [11, с. 560].

В приведенных выше примерах форма именительного падежа подлежащего определена формой числительного. Соответственно, с точки зрения грамматики, форма глагола должна подчиниться форме числительного, то есть быть поставленной в форму единственного числа. Английский лингвист Г. Корбет указывает на наличие в таких предложениях несоответствия формы высказывания ее логическому содержанию (a form-meaning mismatch). С точки зрения смыслового наполнения, напротив, глагол стоит использовать в форме множественного числа, так как пять больше одного. В качестве субъекта действия выступает не одна, а несколько девушек. Форма глагола-предиката, соответственно, должна подчиняться субъекту, определять его. В первом примере имеет место так называемое синтаксическое согласование, а второй случай демонстрирует семантический тип.

Ряд авторов, такие как Г.В. Глинкина, М.С. Мартынец и В.Л. Зорина выделяют три типа согласования, а именно грамматическое, условное и семантическое. По мнению данных лингвистов, грамматическое согласование возможно только при наличии однотипных категорий в словоформах, представляющих главные члены предложения, и заключается в формальном уподоблении подлежащего и сказуемого. Условное согласование можно наблюдать в случаях, когда подлежащее выражено неизменяемыми словами или словами, которые не имеют форм числа и рода. Условность заключается как раз в том, что форма сказуемого не уподобляется форме подлежащего, а согласуется по определенной схеме. Семантическое согласование заключается в мотивированности формы сказуемого вещественным содержанием подлежащего, а не его формальными показателями. Примером может являться употребление сказуемого в форме множественного числа при подлежащем, представленном сочетанием числительного и существительного:

(1) В это время с боковой улицы выехали на площадь два всадника.

(2) Почти одновременно загорелись еще два танка [4, с. 174].

Другими словами, второй из приведенных нами примеров, в соответствии с этой классификацией, мы относим к семантическому типу.

Отечественный лингвист Н.М. Лаврентьева считает, что в тех случаях, когда в качестве подлежащего выступают собирательные существительные типа большинство, ряд, меньшая часть и др., а глагол используется в форме множественного числа собственно грамматический (синтаксический) и смысловой (семантический) типы согласования выступают совместно [10]. Точно так же, как и в английском языке. Приведем примеры:

(1) A majority of Americans believe NSA phone tracking is acceptable [15]. / Большинство американцев считают допустимым прослушивание телефонных разговоров Управлением Национальной Безопасности.

(2) His father and a number of his cronies were in the dining-room [8, с. 58]. / Его отец и несколько его близких друзей находились в столовой.

Как видим, в предложениях с подлежащим, выраженным количественно-именным словосочетанием, глагол-сказуемое может находиться как в форме единственного, так и в форме множественного числа в зависимости от типа согласования. Г. Корбет утверждает, что на подсознательном уровне человек выбирает ту или иную форму глагола, руководствуясь дополнительными условиями (conditions). Он выделяет абсолютные (absolute) и относительные (relative) условия согласования [17, р. 176]. Для русского языка характерны только относительные условия. Это означает, что, делая выбор в пользу формы единственного или множественного числа глагола-сказуемого, говорящему стоит руководствоваться определенными условиями, но это не имеет принципиальной значимости.

К основным условиям при выборе формы числа глагола в процессе согласования с количественноименным словосочетанием Г. Корбет относит одушевленность (animacy) и предшествование сказуемого подлежащему (precedence).

Согласование в форме множественного числа более вероятно, если субъект действия является одушевленным, чем неодушевленным. Это условие характерно не только для согласования подлежащего, выраженного количественно-именным словосочетанием, но и для согласования однородных подлежащих с глаголомсказуемым. Форма множественного числа также более предпочтительна в тех случаях, когда подлежащее или однородные подлежащие предшествуют сказуемому. Так как оба условия взаимозависимы, можно провести перекрестную классификацию.

Одушевленное подлежащее

Неодушевленное подлежащее

Предшествование подлежащего

Наибольшая вероятность использования формы множественного числа сказуемого: (1) В Архангельске более 200 тысяч человек остались без воды [1].

(2) Еще двое человек получили ранения во время встречи с медведем в селе Самарка [2].

Равновероятная возможность использования формы единственного и множественного числа: (1) Из 815 избирательных участков двадцать было подтоплено [13].

(2) Более тридцати детских садов закрыты [1].

Предшествование сказуемого

Равновероятная возможность использования формы единственного и множественного числа: (1) На пост градоначальника претендуют шесть кандидатов [5].

(2) На митинг в Луцке пришло много людей [9].

Наибольшая вероятность использования формы единственного числа сказуемого:

(1) В восьмидесяти регионах прошло более семи тысяч выборов разного уровня [13].

(2) На оружие для сухопутных войск до 2020 года будет потрачено три триллиона рублей [3].

Рассмотрим также примеры согласования глагола-сказуемого с подлежащим, выраженным количественноименным словосочетанием по категории числа:

(1) С полки упало пять книг.

(2) С полки упали пять книг.

Подлежащее представлено количественно-именным словосочетанием, которое состоит из числительного пять и неодушевленного существительного в родительном падеже. Сказуемое предшествует подлежащему. Это означает, что с точки зрения грамматики правильнее будет употребить форму единственного числа. Несмотря на это, второй вариант также возможен, так как эти условия в русском языке относительные. Подобно уже рассмотренной нами паре примеров, первое предложение представляет собой синтаксическое согласование, а второе - семантический тип. Можно сделать вывод о том, что условия согласования влияют лишь на вероятность употребления той или иной формы числа глагола, но не на тип согласования.

Представитель классических взглядов на проблемы согласования Н.Ю. Шведова так же указывает на колебание согласования главных членов в формах числа при занятости места подлежащего количественным сочетанием с зависимым словом в родительном падеже. Лингвист объясняет это наличием дополнительных обстоятельств. Одушевленность подлежащего и порядок слов в предложении играют важную роль в процессе согласования, но существуют и другие не менее важные условия. Так, например, форма единственного числа предпочитается в случае постановки сказуемого перед подлежащим, особенно при нераспространенности предложения, а также если существительное не конкретно-предметного значения. Приведем примеры:

(1) Состоялось девять встреч.

(2) Играло сразу три гармонии [14, с. 242].

Анализ фактического материала показывает, что в предложениях, где количественно-именное сочетание имеет приблизительное значение, форма единственного числа глагола также является предпочтительной.

Приведем примеры:

(1) Квартиры получает около трехсот семей.

(2) На земле живет более трех миллиардов людей [Там же].

Форма множественного числа, напротив, употребительнее в случае, когда подлежащее, обозначающее группу лиц, отделено от сказуемого другими словами и когда при числительном используется определяющее слово все, эти или другие. Например:

(1) Все трое учеников пришли.

(2) Сорок минут, о которых вы просили, истекли [Там же].

Стоит отметить, что в английском языке не возникает проблемы выбора формы числа глагола в процессе согласования с подлежащим, выраженным количественно-именным словосочетанием. Глагол неизменно принимает форму множественного числа. Приведем примеры:

(1) But it does not explain the fact that over seventy five per cent of the exports of the advanced industrial countries go to other similar advanced nations [18]… / Но это не объясняет факт того, что более семидесяти пяти процентов экспортируемых продуктов индустриально развитыми странами попадают к таким же развитым нациям…

(2) Nowadays, however, many developing countries have huge debts with Western commercial banks [Ibidem]… / На сегодняшний день, однако, многие развивающиеся страны имеют огромные долги в западных банках…

Причиной этого является отсутствие развитой в языке системы падежей. Один из лингвистов, занимающихся этой проблемой, Л.В. Калинина, обращает внимание на то, что в русском языке в сочетаниях типа два друга, три окна, четыре парты существительное выступает в форме единственного, а не множественного числа, как это может показаться на первый взгляд [7, с. 4]. В английском языке в подобных сочетаниях существительное неизменно ставится в форму множественного числа (two friends, three windows, four desks), что исключает возможность возникновения дальнейших противоречий. Следует обратить внимание на то, что в английском языке основные проблемы согласования главных членов предложения по категории числа возникают, как правило, в тех случаях, когда подлежащее представлено собирательным существительным. Приведем примеры:

(1) The staff is well-trained. / Сотрудники хорошо обучены. - The staff are very young. / Сотрудники очень молоды.

(2) The team consists of eleven players. / Команда состоит из одиннадцати игроков. - The team are wearing new shirts today [6, с. 13]. / Сегодня все члены команды одеты в новые футболки.

В случаях, когда собирательное существительное обозначает совокупность, глагол принимает форму единственного числа. Если подразумевается каждый из входящих в группу лиц, то, напротив, используется форма множественного числа сказуемого.

Без сомнений, выбор правильной формы числа глагола в процессе согласования его с количественноименным словосочетанием представляет собой актуальную проблему в лингвистике на сегодняшний день. До тех пор пока в русском языке не существует определенного правила, а имеются только относительные условия, вопрос будет оставаться открытым. Существует множество классификаций видов согласования, но, несмотря на это, большинство как отечественных, так и зарубежных лингвистов выделяют синтаксическое и семантическое.

Оба эти вида равноправны и, как было продемонстрировано в статье, условия согласования не влияют на них. Изучение типов и условий согласования, определение основных закономерностей в дальнейшем, возможно, будет способствовать введению новых правил с целью предотвращения подобных противоречий.

Список литературы

1. В Архангельске более 200 тысяч человек остались без воды [Электронный ресурс]. URL: http://www.1tv.ru/news/ social/242119 (дата обращения: 02.12.13).

2. В Приморье медведи все чаще вторгаются в села [Электронный ресурс]. URL: http://www.1tv.ru/news/social/ 242161 (дата обращения: 02.12.13).

3. Владимир Путин посетил концерн "Калашников" [Электронный ресурс]. URL: http://www.1tv.ru/news/techno/ 242087 (дата обращения: 18.09.13).

4. Глинкина Г.В., Мартынец М.С., Зорина В.Л. Единство языков в их многообразии: сказуемое в русском и иностранном языках. Красноярск: ККИПКиППРО, 2011. 215 с.

5. Жители Москвы выбирают мэра города [Электронный ресурс]. URL: http://www.1tv.ru/news/election/241348 (дата обращения: 08.09.13).

6. Ионина И.И., Саакян А.С. Английская грамматика в схемах и таблицах. М.: Проспект, 2007. 160 с.

7. Калинина Л.В. Категория числа и категория количества: общее и различное. Киров: ВятГГУ, 2006. 66 с.

8. Каушанская В.Л., Ковнер Р.Л., Кожевникова О.Н., Прокофьева Е.В. и др. Грамматика английского языка: пособие для студентов педагогических институтов. Изд-е 5-е, испр. и доп. М.: Айрис Пресс, 2008. 384 с.

9. Кличко: на митинг в Луцке пришло много людей, но могло быть больше [Электронный ресурс]. URL: http://lb.ua/ news/2013/04/09/196018 (дата обращения: 02.12.13).

10. Лаврентьева Н.М. Синтаксические отношения и связи уровня простого предложения. Саранск: Изд-во Сарат. ун-та. Саран. фил., 1989. 148 с.

11. Современный русский язык / под ред. В.А. Белошапковой. М., 1989. 800 с.

12. Тулапина Э.М., Иноземцева Э.С. Современный русский язык. Синтаксис. Ашхабад: Магарыф, 1991. 92 с.

13. Эхо твоего голоса - кто победит в битве за народное доверие? [Электронный ресурс]. URL: http://www.1tv.ru/ news/election/241357 (дата обращения: 02.12.13).

14. Шведова Н.Ю., Арутюнова Н.Д., Бондарко А.В. и др. Русская грамматика. М., 1980. Т. 2. 662 с.

15. A Majority of Americans Believe NSA Phone Tracking Is Acceptable [Электронный ресурс]. URL: http://motherboard. vice.com/blog/majority-of-americans-believe-nsa-phone-tracking-is-acceptable (дата обращения: 02.12.13).

16. Biber D., Johansson S. Grammar of Spoken and Written English. London: Longman, 1999. 1204 p.

17. Corbett G. G., Agreement (Cambridge Textbooks in Linguistics). Cambridge: Cambridge University Press, 2006. 346 p.

18. Free Trade Versus Protectionism [Электронный ресурс]. URL: http://erettsegi.org/free-trade-versus-protectionism/ (дата обращения: 02.12.13).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие грамматической категории числа в английском и русском языке. Существительные, имеющие только формы единственного или множественного числа. Рассмотрение проблем перевода и трансформации на практике в художественном, газетном и разговорном стилях.

    курсовая работа [194,8 K], добавлен 27.11.2012

  • Рассмотрение английского, немецкого и русского языков; их происхождение и краткая характеристика принадлежности к языковым семьям. Понятие глагола как части речи. Общие и различные элементы глагола как грамматической категории в указанных языках.

    реферат [43,4 K], добавлен 03.12.2013

  • Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.

    курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012

  • Грамматические категории английского глагола. Сопоставительное изучение темпоральности в разноструктурных европейских языках. Понятие категории времени в разноструктурных языках. Морфологическое выражение категории времени в английском и русском языках.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 26.12.2011

  • Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.

    контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011

  • Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.

    курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Лексическое значение слова, его лексико-семантическая структура. Проблема полисемии и омонимии в лингвистике. Ассоциации в основе развития значения. Анализ глаголов мыслительной деятельности в русском и английском языках методом компонентного анализа.

    дипломная работа [139,0 K], добавлен 11.10.2014

  • Понятие "концепт" в современной лингвистике, методы и направления его исследования. Задачи, принципы, и приемы сопоставления. Сопоставительный анализ имени лингвокультурного концепта "религия" в русском и концепта "religion" в английском языках.

    курсовая работа [74,1 K], добавлен 18.06.2013

  • Концепт как когнитивный феномен, его место и роль в современной лингвистике. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с концептом "богатство" в английском и русском языках. Отражение типологических сходств и различий во фразеологии и паремиологии.

    курсовая работа [88,6 K], добавлен 15.01.2016

  • Понятие сленга в современной лингвистике. Исследование структурно-семантического аспекта молодежного жаргона в русском и английском языках. Изучение особенностей его формирования и основных видов. Факторы, влияющие на развитие молодежного жаргона в РФ.

    курсовая работа [76,0 K], добавлен 16.04.2014

  • Определенность-неопределенность в русском и английском языках: значения, функции и способы выражения. Компоненты референциальных значений. Соотношение референциальных показателей именных групп в русском и английском языках (сопоставительный анализ).

    дипломная работа [104,6 K], добавлен 06.08.2017

  • Типология и позиция счётного слова. Оценочное значение счётного слова и его роль в создании художественного образа. Счётное слово как выразитель категории числа. Проблема выбора показателя множественного числа. Предложения с экспозицией глагола.

    дипломная работа [106,4 K], добавлен 13.11.2011

  • Основание изучения лингвокультурного аспекта, выражающих время. Подходы в изучении времени в философии. Категория времени в лингвистике. Лингвокультурный анализ времени в русском и английском языках. Семантический анализ идиом с образной составляющей.

    дипломная работа [56,4 K], добавлен 14.08.2008

  • Грамматическая категория вида и времени, ее особенности в английском и в русском языках. Общая характеристика видо-временных форм настоящего, прошедшего и будущего времени. Сравнительный анализ системы глагольных времён в русском и английском языках.

    курсовая работа [82,0 K], добавлен 24.05.2013

  • Рассмотрение понятия концепта как актуального направления современной лингвистики. Проведение сопоставительного анализа языковых средств, репрезентирующих концепт "красота/beauty" в понятийном, образном и ценностном аспектах в русском и английском языках.

    курсовая работа [49,3 K], добавлен 03.10.2010

  • Понятие и проблема омонимии, порядок и принципы ее разграничения с полисемией, классификация и типы. Сравнительный анализ омонимии в русском и английском языке, особенности проявления данной категории и направления лингвистического исследования.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 15.06.2014

  • Анализ фразеологических единиц, отражающих время в английском и русском языках. Особенности проявления современных универсальных и национальных черт в концепте "время" и его репрезентациях фразеологическими средствами английского и русского языков.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 21.04.2011

  • Анализ способов словообразования фитонимов в русском и адыгейском языках. Знакомство с проблемами изучения лексики в современной лингвистике. Рассмотрение признаков слов как лингвистической единицы в целом: семантическая валентность, непроницаемость.

    курсовая работа [58,7 K], добавлен 15.05.2013

  • Функции падежей в турецком и английском языках. Категории грамматического рода и число имен существительных. Категории принадлежности, определенности и неопределенности. Склонение имен существительных и числительных в турецком и английском языках.

    дипломная работа [66,9 K], добавлен 21.10.2011

  • Заимствования как отражение языковых изменений в условиях глобализации. Понятие, сущность и природа образования аббревиатуры в русском и английском языках. Анализ английских аббревиатурных заимствований в русском языке и сферы их распространения.

    курсовая работа [64,8 K], добавлен 03.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.