Лексемный уровень реализации концепта "консерватизм" в русском и английском языках

Исследование ядра концепта "консерватизм" в английском и русском языках. Содержания концепта "консерватизм", определение специфики его языкового выражения при помощи метода словарных дефиниций. Выявление репрезентирующих данный концепт слов-синонимов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.12.2018
Размер файла 23,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Лексемный уровень реализации концепта «консерватизм» в русском и английском языках

Филологические науки

Даниленко Наталья

Данная статья посвящена исследованию информационно-понятийного ядра концепта «консерватизм» в английском и русском языках. Этимология слова - основного имени концепта ? и историческая справка о его употреблении позволяют выявить его концептуальную структуру. Раскрытие содержания концепта «консерватизм» и определение специфики его языкового выражения осуществляются при помощи метода словарных дефиниций и выявления репрезентирующих данный концепт слов-синонимов.

Ключевые слова и фразы: концептуальная структура; внутренняя форма слова; этимология; языковое выражение; метод словарных дефиниций; языковая оценка; интерпретация.

Вопрос о методах исследования концепта рассматривается многими учеными, при этом общепризнано мнение об ограниченности любого метода. По утверждению Ю. С. Степанова, «слоистое» строение концепта предполагает использование «не одного, а совокупности нескольких различных методов при изучении концепта» [16, с. 46].

З. Д. Попова и И. А. Стернин обращают внимание на то, «что большинство исследователей вычленяют в составе концепта образ, определенное информационно-понятийное ядро и некоторые дополнительные признаки» [15, с. 106]. Таким образом, при описании концепта должны быть учтены не только понятийнодефиниционные, но и коннотативные, образные, оценочные, ассоциативные характеристики.

В. А. Маслова полагает, что «получить доступ к концепту лучше всего через средства языка, через слово, предложение, дискурс» [13, с. 59]. В своей книге «Когнитивная лингвистика» В. А. Маслова перечисляет современные методики описания и изучения концептов, которые используют исследователи: это профилирование (Е. Бартминский), выявление вертикальных синтаксических полей (С. М. Прохорова), концептуальный анализ (Л. О. Чернейко), определение вертикального контекста (О. С. Ахманова и И. В. Гюббенет) и другие [Там же, с. 65].

В своих научных трудах, посвященных исследованию концепта, Ю. С. Степанов обращается к исследованиям К. Д. Кавелина (1818-1885); именно последний впервые поставил вопрос о методе не только в российском, но и в европейском масштабе. Указывая на «требование метода, которое формулирует Кавелин: при изучении народных обрядов, поверий, обычаев - искать их непосредственный, прямой, буквальный смысл», и подчеркивая тот факт, что «это то самое, что позднее лингвисты назвали внутренней формой слова (обычая, обряда)», Ю. С. Степанов делает вывод о том, что «применительно к наиболее отдаленному в историю слою был впервые поставлен вопрос о методе» [16, с. 46-47].

В когнитивных исследованиях автор анализирует внутреннюю форму слова как источник сведений о структуре концепта, и мы согласны, что именно сведения о внутренней форме являются первым шагом на пути раскрытия концептуальной структуры слова ? основного имени концепта. Причем, на наш взгляд, оптимальным является не просто раскрытие этимологии слова, но и историческая справка о его употреблении.

Далее, описание любого концепта подразумевает раскрытие его содержания и выявления специфики его языкового выражения, что возможно осуществить при помощи метода словарных дефиниций. По определению Е. А. Кудиновой, «под лексемой понимается семантическое содержание в лексической форме, которая раскрывается в словарной статье» [12, с. 49]. Подразумевается, что в словарных дефинициях заключены те признаки, из которых строится значение слова.

Затем, важный этап анализа концепта на уровне языковой системы - выявление репрезентирующих его слов-синонимов.

Целью данной статьи является исследование информационно-понятийного ядра концепта «консерватизм» в английском и русском языках посредством проведения анализа словарных дефиниций и выявления словсинонимов данного концепта.

Рассматривая словарные дефиниции, мы описываем лишь общие и существенные признаки, раскрывая, таким образом, содержание понятия «консерватизм». Однако, по определению Ю. В. Степанова, содержание понятия и есть концепт, точнее ? его ядро-интенсионал.

Этимология термина «консерватизм» (франц. Conservatism) восходит к латинскому слову conservare (сохранять) и означает в широком смысле сбережение, защиту. В англоязычных источниках мы находим следующую информацию о происхождении понятия «conservatism»: origin: «1825-35; in reference to the Conservative party in British politics; from conservative + -ism. From 1840 in reference to conservative principles generally; conservative (adj.) late 14c., conservatyf, from Middle French conservatif, from Late Latin conservativus, from Latin conservatus» [22] («conservatism»: происхождение: «1825-35; в отношении консервативной партии в Британской политике; от conservative + -ism. С 1840 года упоминается в отношении консервативной идеологии в целом; консервативный (прил.) конец 14 века, conservatyf от среднефранцузского conservatif, от средневекового латинского conservativus, от латинского conservatus») (Здесь и далее перевод наш - Н. Д.).

Включение понятий «консерватизм», «консерватор» в научный лексикон связано с именем французского писателя Ф. Шатобриана (1768-1848). Как правило, отправным пунктом современного консерватизма считается выход в свет в 1790 г. знаменитого эссе Э. Берка «Размышления о Французской революции». Сам термин «консерватизм» вош?л в обиход после основания Шатобрианом в 1815 г. журнала «Консерватор».

В политический обиход термин «консервативный» вв?л британский премьер-министр Р. Пиль ? лидер партии консерваторов в 30-40-х г. XIX в. Ведущим мотивом при этом явилось стремление «избавить тори от идентификации исключительно с землевладельцами и объединение всех, кто заинтересован в сохранении существующего порядка» [5].

В России основы консервативной политической философии впервые были заложены H. M. Карамзиным в «Записке о древней и новой России» (1811). В дальнейшем российский консерватизм наиболее ярко представляли К. Н. Леонтьев и К. П. Победоносцев, Л. А. Тихомиров и В. В. Розанов [4].

Что касается определения понятия «консерватизм», то здесь наблюдается относительная общность толкований, предлагаемых различными русскоязычными словарями.

В «Словаре Брокгауза и Ефрона» (1907-1909) «консерватизм» определяется как «направление в политике, отстаивающее существующий государственный и общественный порядок, в противоположность либерализму, требующему необходимых улучшений и реформ» [7].

В большинстве современных словарей понятие «консерватизм» представлено как «совокупность разнородных идейно-политических и культурных течений, опирающихся на идею традиции и преемственности в социальной и культурной жизни» [2].

«Философская энциклопедия» определяет «консерватизм» как «идейное течение, настаивающее на постепенности изменения общества с учетом устоявшихся, оправдавших себя во времени органических коллективных ценностей и традиций» [10].

Первичным общим значением является определение «консерватизма» в качестве идейно-политического течения.

Другое общее значение - идея постепенности изменения и сохранения коллективных ценностей и традиций.

В данном случае мы можем говорить о термине «консерватизм» как о научном понятии, в содержании которого отражены общие и существенные признаки. консерватизм словарный синоним языковой

В приведенных выше примерах языковая оценка понятия «консерватизм» является нейтральной. Однако ряд определений содержит, наряду с нейтральной, как положительную, так и отрицательную языковую оценку.

Так, в определении «Философского энциклопедического словаря» «консерватизм» рассматривается как «обозначение идейно-политических течений классово антагонистического общества, противостоящих прогрессивным тенденциям социального развития. Характерные особенности консерватизма ? враждебность и противодействие прогрессу, приверженность традиционному и устаревшему» ? показывают, что в данном определении присутствует негативный оценочный компонент [11, c. 273].

Похожая трактовка обнаруживается в БСЭ и «Историческом словаре галлицизмов русского языка». Очевидным становится появление еще одного значения - противодействие прогрессу.

Кроме того, к корпусу лексики отрицательной оценки относится большинство синонимов понятия «консерватизм», представленных в «Словаре синонимов русского языка»:

консервативность, косность, закоснелость, рутин?рство, рутинность;

/ человека: твердолобость (разг.);

/ взглядов на семью: домострой, домостроевщина;

/ атмосферы, среды: затхлость;

а также слов, схожих по смыслу: обычай, тупость, шаблонность, бездействие, отсталость, привычка, черствость, скука, обыденность, окостенелость, застой [8].

В словарных дефинициях встречаются и позитивные коннотации основного имени концепта «консерватизм». Несомненно, интересными нам представляются следующие определения:

«консерватизм (conservatism) ? так обычно называют политическую философию, стремящуюся к сохранению того, что считается лучшим в обществе с устоявшимися традициями, и выступающую против радикальных перемен» [6];

«консерватизм - приверженность старому, устоявшемуся, хорошо зарекомендовавшему себя» [9].

Наличие слов с положительной семантикой указывает на положительный характер языковой оценки в представленных дефинициях. Исследование оценочной составляющей является неотъемлемой частью анализа концепта. Так, Ю. А. Плотникова в работе, посвященной исследованию оценочной составляющей концепта, отмечает высокую значимость последней в объективации концепта [14].

Таким образом, отличия словарных статей предполагают возможность интерпретации этого понятия в зависимости от смыслового багажа и интенций определенных социальных групп, от индивидуальной языковой картины мира, языкового сознания и т.п., что, в свою очередь, позволяет нам говорить о термине «консерватизм» как о неоднозначном и оценочно противоречивом научном концепте.

Переходя к рассмотрению англоязычных дефиниций, следует отметить наличие общности толкований понятия «соnservatism» и в англоязычных источниках. Здесь conservatism определяется как «политическая философия, отстаивающая традиционные ценности, предпочитающая постепенное развитие радикальным переменам» («a political philosophy based on tradition and social stability, stressing established institutions, and preferring gradual development to abrupt change») [20].

Подобное же толкование предлагает словарь «The American Heritage Dictionary»: 2. «A political philosophy or attitude that emphasizes respect for traditional institutions and opposes the attempt to achieve social change through legislation or publicly funded programs» [22] («Политическая философия, стремящаяся к сохранению традиционного устройства общества и выступающая против изменения законодательства и социальных программ, финансируемых государством»).

Становится очевидным, что в дефинициях англоязычных источников также обнаруживаются несколько общих значений - политическая философия (political philosophy); сохранение традиционных ценностей (based on tradition and social stability); неприятие радикальных перемен (abrupt change).

Определение консерватизма как «политической философии, выступающей за сохранение самых лучших достижений в обществе и против радикальных перемен», представленное в англоязычном словаре «Collins English Dictionary»: «a political philosophy advocating the preservation of the best of the established order in society and opposing radical change», ? указывает на наличие положительной языковой оценки [18].

Примером отрицательной языковой оценки является одно из определений словаря «British Dictionary»: «conservatism (k?n?s??v??t?z?m) ? n. 1. opposition to change and innovation», ? трактующее консерватизм как противодействие прогрессу [17].

Представленные синонимы английского слова conservatism - abnegation, abstinence, backwardness, calm, calmness, conservativeness, constraint, continence, control, cool, dispassion, evenness, fogyism, gentleness, golden mean, impartiality, judiciousness, lenity, middle way, mildness, moderation, moderationism, neutrality, nonviolence, nothing in excess, old school tie, old-fashionedness, pacifism, prudence, repose, resistance to change, restraint, rightism, self-abnegation, self-control, self-denial, self-restraint, serenity, sobriety, stability, steadiness, temperance, tranquillity, unexcessiveness, unextravagance, unextremeness, unprogressiveness, via media (неприятие, воздержанность, отсталость, спокойствие, невозмутимость, консервативность, скованность, сдержанность, контроль, рассудительность, бесстрастие, ровность, старомодность, доброта, золотая середина, беспристрастность, милосердие, умеренная позиция, умеренность, сострадание, нейтральность, отказ от насилия, ничего лишнего, приверженность старым традициям, пацифизм, предусмотрительность, передышка, сопротивление изменениям, скованность, приверженность правым взглядам, самоотречение, самоограничение, самообладание, неподвижность, здравомыслие, стабильность, уравновешенность, воздержание, невозмутимость, без излишеств, без причуд, без крайностей, непрогрессивность, средний курс) дают как положительную (moderation (умеренность), nonviolence (отказ от насилия), stability (стабильность)), так и отрицательную (backwardness (отсталость)) оценочность [19]. Однако 82% приведенных синонимов - это слова с положительной семантикой.

Детальное рассмотрение словарных дефиниций термина «консерватизм» в русском и английском языках позволяет нам сделать следующие выводы:

понятие «консерватизм» находит свое отражение в русском и английском языках;

в обоих языках лексема «консерватизм» является заимствованной от латинского слова conservare

(сохранять) и означает в широком смысле сбережение, защиту;

исследуемое понятие представлено как политическая идеология (философия), опирающаяся на идею традиции и преемственности в социальной и культурной жизни, для которой характерны приверженность к существующим и устоявшимся социальным системам и нормам, постепенное развитие, неприятие радикальных реформ;

неоднозначным является лишь определение «существующих норм» либо как «устаревших», либо как «лучших, хорошо зарекомендовавших себя», а также «реформ», которые в ряде дефиниций представлены «прогрессивными», в других - «радикальными», что позволяет определять термин консерватизм в качестве научного концепта, который может интерпретироваться по-разному в зависимости от определенных исторических, культурологических и прагматических условий;

и в русскоязычных, и в англоязычных дефинициях присутствует как положительная, так и отрицательная оценочная лексика, однако в английском языке, в отличие от русского, в словарных статьях обнаруживается преобладающее количество единиц оценочной лексики положительного характера.

Список литературы

1. Консерватизм [Электронный ресурс] // Большая Советская Энциклопедия. Академик. URL: http://dic.academic.ru/ dic.nsf/bse/97874/консерватизм (дата обращения: 10.01.2014).

2. Консерватизм [Электронный ресурс] // Большой Энциклопедический словарь. URL: http://gufo.me/content_bes/ konservatizm-29406.html (дата обращения: 28.03.2014).

3. Консерватизм [Электронный ресурс] // Исторический словарь галлицизмов русского языка. Академик. URL: http://gallicismes.academic.ru/19818/Консерватизм (дата обращения: 10.01.2014).

4. Консерватизм [Электронный ресурс] // Новая философская энциклопедия. URL: http://iph.ras.ru/elib/1483.html (дата обращения: 28.03.2014).

5. Консерватизм [Электронный ресурс] // Политический словарь. URL: http://gufo.me/content_pol/konservatizm-831.html (дата обращения: 28.03.2014).

6. Консерватизм [Электронный ресурс] // Политология. Словарь. Академик. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ politology/81/консерватизм (дата обращения: 28.03.2014).

7. Консерватизм [Электронный ресурс] // Словарь Брокгауза и Ефрона. Яндекс словари. URL: http://slovari.yandex.ru/ ~книги/Брокгауз%20и%20Ефрон/Консерватизм (дата обращения: 28.03.2014).

8. Консерватизм [Электронный ресурс] // Словарь синонимов русского языка. Академик. URL: http://dic.academic.ru/ dic.nsf/dic_synonims/64591/консерватизм (дата обращения: 28.03.2014).

9. Консерватизм [Электронный ресурс] // Современный толковый словарь русского языка Т. Ф. Ефремовой. Академик. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/176744/консерватизм (дата обращения: 10.01.2014).

10. Консерватизм [Электронный ресурс] // Философская энциклопедия. Академик. URL: http://dic.academic.ru/ dic.nsf/enc_philosophy/552/консерватизм (дата обращения: 28.03.2014).

11. Консерватизм [Электронный ресурс] // Философский энциклопедический словарь. URL: http://www.runivers.ru/ upload/iblock/1b4/filosofsky%20slovar.pdf (дата обращения: 28.03.2014).

12. Кудинова Е. А. Концепт и его соотнесение с лексико-семантическим полем // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 1 (1). Ч. II. C. 48-50.

13. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. Минск: ТетраСистемс, 2004. 272 с.

14. Плотникова Ю. А. Оценочная составляющая концепта Interest // Филологические науки. Вопросы теории и практики.

15. Тамбов: Грамота, 2010. № 2 (6). C. 138-141.

16. Попова З. Д. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 314 с.

17. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с.

18. Сonservatism [Электронный ресурс] // British Dictionary. Dictionary.coм. URL: http://dictionary.reference.com/ browse/conservatism?s=t (дата обращения: 28.03.2014).

19. Conservatism [Электронный ресурс] // Collins English Dictionary. URL: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/ english/conservatism?showCookiePolicy=true (дата обращения: 28.03.2014).

20. Conservatism [Электронный ресурс] // Free Thesaurus. URL: http://freethesaurus.net/s.php?q=conservatism (дата обращения: 28.03.2014).

21. Conservatism [Электронный ресурс] // Merriam-Webster Online: Dictionary and Thesaurus. URL: http://www.merriamwebster.com/dictionary/conservatism (дата обращения: 13.02.2014).

22. Conservatism [Электронный ресурс] // Online Etymology Dictionary. URL: http://www.etymonline.com/index.php? allowed_in_frame=0&search=conservatism&searchmode=none (дата обращения: 08.08.2014).

23. Conservatism [Электронный ресурс] // The American Heritage Dictionary. URL:https://ahdictionary.com/ word/search.html?q=conservatism&submit.x=41&submit.y=26 (дата обращения: 28.03.2014).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011

  • Понятие "концепт" в современной лингвистике, методы и направления его исследования. Задачи, принципы, и приемы сопоставления. Сопоставительный анализ имени лингвокультурного концепта "религия" в русском и концепта "religion" в английском языках.

    курсовая работа [74,1 K], добавлен 18.06.2013

  • Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013

  • Смысловой объем концепта "труд" в русском и французском языках, выявление специфики его языкового выражения с использованием данных энциклопедических и лингвистических словарей. Понятийно-дефиниционные и коннотативные, ассоциативные характеристики.

    реферат [22,3 K], добавлен 06.09.2009

  • Рассмотрение понятия концепта как актуального направления современной лингвистики. Проведение сопоставительного анализа языковых средств, репрезентирующих концепт "красота/beauty" в понятийном, образном и ценностном аспектах в русском и английском языках.

    курсовая работа [49,3 K], добавлен 03.10.2010

  • Анализ фразеологических единиц, отражающих время в английском и русском языках. Особенности проявления современных универсальных и национальных черт в концепте "время" и его репрезентациях фразеологическими средствами английского и русского языков.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 21.04.2011

  • Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.

    презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014

  • Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011

  • Концепт как когнитивный феномен, его место и роль в современной лингвистике. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с концептом "богатство" в английском и русском языках. Отражение типологических сходств и различий во фразеологии и паремиологии.

    курсовая работа [88,6 K], добавлен 15.01.2016

  • Определенность-неопределенность в русском и английском языках: значения, функции и способы выражения. Компоненты референциальных значений. Соотношение референциальных показателей именных групп в русском и английском языках (сопоставительный анализ).

    дипломная работа [104,6 K], добавлен 06.08.2017

  • Радость как один из базовых концептов англоязычной и русскоязычной языковой картины мира. Анализ его структуры и семантики. Основные и периферийные значения ядерных лексем "радость" и "joy" и их синонимов. Концептуальные признаки лексемы-доминанты.

    статья [14,6 K], добавлен 18.05.2016

  • Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.

    курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012

  • Грамматическая категория вида и времени, ее особенности в английском и в русском языках. Общая характеристика видо-временных форм настоящего, прошедшего и будущего времени. Сравнительный анализ системы глагольных времён в русском и английском языках.

    курсовая работа [82,0 K], добавлен 24.05.2013

  • Значимость концепта "вежливость" для русской и казахской лингвокультур, его универсальные компоненты. Этнокультурная специфика причин формирования несовпадающих элементов в содержании концепта вежливость посредством лингвокультурологического анализа.

    дипломная работа [92,4 K], добавлен 19.02.2014

  • Теоретическое исследование структуры сравнительных прилагательных в русском и английском языках, оценка их стилистических возможностей. Анализ романа Шарлотты Бронте "Джен Эйр" на предмет использования прилагательных в форме степеней языкового сравнения.

    дипломная работа [209,6 K], добавлен 19.07.2014

  • Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.

    дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Эвфемия в современном английском и русском языках. Функции, темы и цели эвфемизации речи. Явление эвфемии в лингвистической литературе. Роль эвфемизмов в политических речах. Средства создания эвфемизмов в русском и английском языках, эвфемические обороты.

    дипломная работа [93,7 K], добавлен 29.05.2010

  • Концептуальная система - основа языковой картины мира. Анализ синтаксической конструкции с английский существительным "hope" (репрезентантом концепта). Понятийные характеристики концепта в английском языке. Этимология слова и его лексическое значение).

    курсовая работа [64,6 K], добавлен 07.01.2014

  • Языковая модальность как функционально-семантическая категория, ее место в структурно-семантической иерархии модальных значений. Язык газет как объект лингвистического анализа. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках.

    курсовая работа [1,3 M], добавлен 15.11.2009

  • Заимствования как отражение языковых изменений в условиях глобализации. Понятие, сущность и природа образования аббревиатуры в русском и английском языках. Анализ английских аббревиатурных заимствований в русском языке и сферы их распространения.

    курсовая работа [64,8 K], добавлен 03.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.