Лексика с семантикой пространства в поэмах М.Ю. Лермонтова и возможностью применения результатов исследования на уроках русского языка в средней школе

Краткие биографические сведения М.Ю. Лермонтове. Определение понятия "пространство" в лингвистической литературе. Логическое осмысление пространства. Изучение пространственной семантики на разных уровнях языка. Образование существительных от глаголов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 06.10.2020
Размер файла 111,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ

Государственное образовательное учреждение высшего образования Московской области

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЛАСТНОЙ УНИВЕРСИТЕТ

Историко-филологический институт

Кафедра современного русского языка

Дипломная работа на тему:

«Лексика с семантикой пространства в поэмах М.Ю. Лермонтова и возможностью применения результатов исследования на уроках русского языка в средней школе»

Выполнил:

Селезнев Никита Дмитриевич

МЫТИЩИ 2019

Введение

Категория пространства является неотрывной частью словарного запаса языка и очень часто употребляется носителями для выражения перемещения в пространстве, нахождения в нём. Она тесно связана с пространственной картиной мира, с климатом, ландшафтом народа и его ощущением природы в исторически сложившейся местности.

М.Ю. Лермонтов активно использовал категорию пространства в разных её проявлениях для выражения образов в поэме. Невозможно представить себе его произведения без неё, так как они бы были неполные и не могли бы полностью раскрыть основополагающие чувства и ощущения его героев, поэтому эта тема безусловно актуальна для полного раскрытия смыслов в художественном тексте.

Цель дипломной работы заключается в изучении пространственных единиц, служащих средством формирования образов в поэме, лингвистических инструментов, с помощью которых возможно это выявление.

Объектом исследования являются поэмы М.Ю. Лермонтова «Мцыри», «Корсар», «Монго».

Предметом исследования является пространственная лексика.

Цель нашей работы - проанализировать пространственные возможности в поэмах «Мцыри», «Корсар», «Монго».

Для осуществления обозначенной цели служат следующие задачи:

1. изучение литературы, связанной с понятием пространства;

2. формулировка основных понятий, касающихся темы изыскания;

3. анализ подобранных примеров;

Методологической основой для исследования послужили научные труды известных лингвистов. В качестве теоретической базы исследования были использованы публикации, посвящённые пространству, пространственной картине мира. Практической базой исследования послужил текст произведения. В работе использованы следующие методы

· Аналитический

· Статистический

· Наблюдательный

· Синтетический

Структура работы. Работа состоит из введения, трёх глав, вывода, заключения, списка использованной литературы. В первой главе раскрывается понятие пространства, а также классифицируется с разных точек зрения. Во второй главе анализируются пространственные категории на разных языковых уровнях. В заключении даны основные выводы, следующие из содержания работы.

Глава 1. Проблема «пространства» в лингвистике

1.1 Краткие биографические сведения об авторе

Поэма «Мцыри» - произведение о свободе человека, его души. Для него очень характерно выражение души героя с помощью пространственной лексики и пространственных отношений. Без них невозможно было бы показать какого его истинное отношение к своей природе, судьбе и жизни.

Прежде всего, отвлекаясь от научных представлений, необходимо разобраться с тем, какие события повлияли (или могли бы повлиять?) на изображение пространства конкретным образом, а учитывая хронотоп, в конкретном времени. Таким образом, невозможно обойтись без определенных сведений из жизни М.Ю. Лермонтова. В данном параграфе мы отразим те стороны его биографии, которые непосредственно относятся к созданию поэмы «Мцыри». Соответственно, время, место и события, которые происходили в жизни автора во время написания или до него. Замысел написать подобное сочинение пришёл Лермонтову еще в юности. В дневнике семнадцатилетнего писателя есть следующие строки:

«Написать записки молодого монаха 17-ти лет. С детства он в монастыре, кроме священных книг, ничего не читал. Страстная дума таится - Идеалы».[12] Впервые Лермонтов увидал просторы Кавказа в 10 лет, когда его бабушка, Елизавета Алексеевна Арсеньева, повезла его на воды. Какова же была реакция Лермонтова ребёнка?

«Старожилы в Тарханах помнили, что Миша, побывав на Кавказе, все им был занят: из воску лепил горы и черкесов и «играл в Кавказ». [12]

«Горы Кавказские для меня священны… И так рано! в 10 лет! О, эта загадка, этот потерянный рай до могилы будут терзать мой ум! Иногда мне странно, и я готов смеяться над этой страстию, но чаще -- плакать. Говорят (Байрон), что ранняя страсть означает душу, которая будет любить изящные искусства. Я думаю, что в такой душе много музыки». [12]

Отношение к природе Кавказа у Лермонтова начало формироваться еще в раннем детстве, поэтому образ гор, полей и природы того края пропитан такой нежностью. Такое отношение непосредственно влияет на изображение пространства, которое охватывает всё произведение. (поля, холмы, дерев, груды, скал, поток).

Однако не только природа поразила его тогда, но и первая, еще детская любовь.

«Мы были большим семейством на водах Кавказских: бабушка, тетушки, кузины. К моим кузинам приходила одна дама с дочерью, девочкой лет девяти. Я ее видел там. Я не помню, хороша собою она была или нет, но ее образ и теперь еще хранится в голове моей. Он мне любезен, сам не знаю почему…». [12]

С помощью слов самого Лермонтова можно сделать явственный вывод о том, что образ Кавказа связан не только со свободной стихией, но и с первой любовью, которая, естественно обрамляет весь этот образ. Невозможно оторвать эти первые ощущения друг от друга, потому что как время и пространство существуют лишь в совокупности, так и любовь, свобода у Лермонтова существуют в теснейшей взаимосвязи. Таким образом, можно говорить о субъективном пространстве, в котором изображение всегда соотносимо с состоянием рассказчика, с его внутреннем миром, с обстоятельствами его жизни, с мимолётным настроением.

«…Внимая ему, и сам пришел я в невольный восторг: так живо выхватил он, из рёбр Кавказа, одну из его разительных сцен, и облек ее в живые образы перед очарованным взором. Никогда никакая повесть не производила на меня столь сильного впечатления». [9]

А.Н. Муравьев абсолютно точно заметил жизнь в пейзажах Кавказа, их абсолютную правду. Наверное, именно эти слова и ставят вне сомнения значение категории пространства для выражения духа свободы в поэме «Мцыри».

Понятие «пространство» - многозначно, существует разное понимание этой глобальной категории. Рассмотрим же теперь разные точки зрения на само понятие «пространство».

1.2 Определение понятия «пространство» в лингвистической литературе

ПРОСТРАНСТВО

«I. Одна из форм (наряду со временем) существования бесконечно развивающейся материи, характеризующаяся протяженностью и объемом. Вне времени и пространства нет движения материи. 2. Протяженность, место, не ограниченное видимыми пределами. Небесное п. Воздушное п. Степные пространства. На всем пространстве пустыни. Смотреть в п. (о невидящем, отсутствующем взгляде). 3. Промежуток между чем-н., место, где что-н. вмещается. Свободное п. между окном и дверью. II прил. пространственный, -ая, -ое (к 1 знач.)». [6]

Непосредственно к теме работы больше всего подходит определение пространства во втором значении. Герой Лермонтова в начале своей исповеди явно говорит об ограниченности своего существования. Ведь на его долю выпала нелегкая судьба, он попал в плен еще ребенком и чуть не умер в пути, монахи его спасли, но участь спасенного должника была ему в тягость. Этому способствует лексика со значением ограниченного пространства. С помощью, например, лексемы «плен» и словосочетания «в сумрачных стенах» создается замкнутое пространство - ощущение отсутствия выхода из того места, где пребывает Мцыри. (в плену, в сумрачных стенах)

Мцыри фактически ропщет на судьбу, на то, что она его обрекла на такую жизнь, а в частности - на монашеское существование. И он даже был готов покориться:

«…Уже хотел во цвете лет

Изречь монашеский обет…»

Мысль о свободе не давала герою спокойного существования, поэтому он не смог остаться в монастыре. Возвращаясь, к определению пространства, можно уверенно сказать, что под пространством мы понимаем «…место, не ограниченное видимыми пределами…» [словарь]. Это подтверждает описание свободной природы, к которому стремился Мцыри. (поля, холмы, груды, скал, поток, горные хребы, выси в небе)

В данном фрагменте текста очень широко представлено описание пространства на воле, причем нет никаких ограничивающих ее факторов. Лес разрастается кругом повсюду, груды скал, усыпанные горизонтом, и небо, уходящее далеко в даль. Но совершенно другим предстает нам описание пространства в монастыре: келий душных, в сумрачных стенах.

Лермонтов не отводит большое количество пространственной лексики для описания кельи. Ему это не так важно, гораздо важнее в произведении противопоставление этой жизни, чему и отводится, фактически, главенствующая роль.

В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова даётся следующее определение пространства:

1. Неограниченная протяженность (во всех измерениях, направлениях). Бесконечное пространство. Воздушное пространство. Мировое пространство. || Филос. Одна из основных всеобщих объективных форм существования материи, характеризующаяся протяженностью и объемом. В мире нет ничего, кроме движущейся материи, и движущаяся материя не может двигаться иначе, как в пространстве и во времени. [7]

Однако следует заметить, что подходит только неограниченная протяжённость, бесконечное пространство и воздушное пространство, а мировое пространство в тексте не реализуется.

Значение бесконечного пространства мы видим в описаниях природы: поля, холмы, в пляске круговой, груды скал, поток; дерев, разросшихся кругом.

При рассмотрении предыдущей дефиниции были выделены другие лексемы, но в данном значении они нам неважны. Можно сказать, что бесконечное пространство относится не только к описаниям природы, но и к душе Мцыри. Ведь его душа - это бесконечный мир, который ограничен сумрачными стенами и душными кельями.

Значение воздушного пространства: неба и связанных с ним объектов - так же реализуется в тексте: выси в небе, облачко за облачком, ласточек, бурей, тучи, молнию.

Таким образом, можно говорить о том, что герой ищет себя, ищет эту восхищающую бесконечность, в противовес своей жизни, на которую он был обречен судьбой: молод, ненавидел и любил, лесов, по кустам, неба и земли.

Абсолютно в другом понимании определяет пространство словарь И.Т Фролова. Причем необходимо заметить, что понятие «пространство» отдельно не употребляется в данном словаре: оно идёт только в совокупности со временем. «Время и пространство - основная форма существования материи». [10] Учитывая такое соотнесение, нельзя обойтись без определения хронотопа М.М Бахтина.

Хронотомп (от др.-греч. чсьнпт «время» и фьрпт «место») -- «закономерная связь пространственно-временных координат». Термин, введённый А. А. Ухтомским в контексте его физиологических исследований, и затем перешедший в гуманитарную сферу. [18]

«Хронотоп определяет художественное единство литературного произведения в его отношении к реальной действительности. Поэтому хронотоп в произведении всегда включает в себя ценностный момент, который может быть выделен из целого художественного хронотопа только в абстрактном анализе. Все временно-пространственные определения в искусстве и литературе неотделимы друг от друга и всегда эмоционально-ценностно окрашены. Абстрактное мышление может, конечно, мыслить время и пространство в их раздельности и отвлекаться от их эмоционально-ценностного момента. Но живое художественное созерцание (оно, разумеется, также полно мысли, но не абстрактной) ничего не разделяет и ни от чего не отвлекается. Оно схватывает хронотоп во всей его целостности и полноте. Искусство и литература пронизаны хронотопическими ценностями разных степеней и объемов. Каждый мотив, каждый выделимый момент художественного произведения является такой ценностью». [5]

Необходимо понимать, что определенное пространство непосредственно зависит от его времянахождения, потому что время как линейная, вечно изменяющаяся структура вместе с тем изменяет и пространство под воздействием разных факторов. Невозможно говорить о категории пространства без учёта временных рамок, в котором оно находится - это приводит к абстрактному понимаю того места, которое заключено в произведении, при том, что хоть оно и преломлено через призму авторского воздействия, оно имеет реальный хронотоп. Образ автора сам по себе уже связан с определёнными временными рамками от начала и до конца своего творчества. Например, возможно ли описать Кавказ, каким описывал его Лермонтов, находясь вне времени его существования? Например: лет тому назад, был.

Конкретно «немного лет тому назад» был монастырь. Ни минутой, ни секундой позже, то есть вся поэма восходит как бы к прошлому, где и происходит основное её действие. Невозможно воспринимать монастырь, находящийся вне времени, потому что каждый образ существует в двумерном пространстве - картинка в нашем сознании, - но в случае с хронотопом, это пространство расширяется на третью грань. Эта грань всегда преследует читателя, порой и без указания автором конкретных временных рамок.

Таким же образом, возвращаясь к автору, можно задать вопрос: преломило бы сознание другого века таким же образом эти пейзажи и соединило бы их в художественный текст? Очевидно, что ответ: нет. Возможно, к термину хронотоп имеет смысл присовокупить еще культурологическое влияние, которое имеет абсолютную силу при творчестве и имеет явственную связь с категорией времени. Однако, это уже тема другой работы.

О.О. Кандрашкина опять же связывает пространство со временем и рассматривает его во внутренней взаимосвязи: «Это пространственная организация его событий, неразрывно связанная с временной организацией произведения, и затрагивающая систему пространственных образов текста. Элементы текста обладают определенной пространственной конфигурацией, и поэтому появляется теоретическая и практическая возможность пространственной трактовки языковых средств, используемых автором, а также структуры повествования. Пространство художественного текста, так же как и время, обладает определенными свойствами. Различают широкое и узкое понимание пространства. Это связано с разграничением внешней точки зрения на текст как на определенную пространственную организацию, которая воспринимается читателем, и внутренней точки зрения, рассматривающей пространственные характеристики самого текста как относительно замкнутого внутреннего мира, обладающего самодостаточностью. Эти точки зрения на пространство дополняют друг друга, и при анализе художественного текста необходимо учитывать оба этих аспекта пространства. Первый аспект, связанный с внешней точкой зрения на пространство -- это “пространственная архитектоника» текста, и второй аспект, относящийся к пространственным характеристикам текста -- художественное пространство”». [3]

Художественное пространство, по мнению З. Я. Тураевой, «есть форма бытия идеального мира эстетической действительности, форма существования сюжета, пространственно-временной континуум изображаемых явлений, отличный от реального пространственно-временного континуума. Это пространственно-временная форма присуща только художественному тексту, не как элементу материального мира, который существует в реальном времени, а как образной модели действительности, которая создаётся в произведении» [13]. Художественное пространство, являющееся образной моделью действительности, формируется говорящим и является результатом его выбора, обусловлено определённой авторской установкой, жанром произведения, временем изображаемого события, временем написания художественного текста и настроением писателя.

Надо понимать, что художественное пространство не совпадает с реальным и имеет с ним лишь связь посредством текста: «Пространство художественное не равно реальному (точнее, реальность и действительность суть разные категории, и художественный текст (далее - ХТ) представляет собой «возможный мир», структура которого в большей или меньшей степени повторяет структуру мира действительного) и связано с моделью мира, отраженной в ХТ». [3] Художественное пространство в тексте представляет лишь отображение реального пространства.

Так же необходимо посмотреть на восприятие пространства читателем и какие факторы на это влияют. В целом, при анализе формирования языкового пространства отмечается специфика восприятия информации. Представления о пространстве являются существенно важными зависят от разных аспектов: знаний, ментальности, культуры. Специфику этого явления точно сформулировал Ю.М. Лотман: «Пространственная картина мира многослойна: она включает в себя и мифологический универсум, и научное моделирование, и бытовой «здравый смысл». При этом у обычного человека эти (и ряд других) пласты образуют гетерогенную смесь, которая функционирует как нечто единое... На этот субстрат накладываются образы, создаваемые искусством или более углубленными научными представлениями, а также перекодировкой пространственных образов на язык других моделей. В результате создается сложный, находящийся в постоянном движении семиотический механизм» [11]

Под пространственной картиной мира понимается следующее: «…совокупность пространственных представлений, отраженных сознанием конкретного этноса и зафиксированных в языке. В зависимости от средств вербализации ПКМ получает разный ракурс осмысления и, как следствие, разную конфигурацию». [8]

«Авторская картина мира является результатом анализа и интерпретации в творческом сознании художника реального мира, это синтез представлений о мире и человеке на основе знаний о реальном мире и его вторичной интерпретации». [3]

Здесь снова необходимо сказать о субъективном пространстве автора и расширить его до полисубъективного пространства, которое охватывает не только внутреннее состояния автора на момент написания, но и общий социокультурный феномен, который заложен в каждом человеке индивидуально.

Так же Прокофьева В.Ю выделяет психологическое пространство автора, основанное на определенных внутренних образах, которые тесно связаны с полисубъективным пространством.

«Анализ пространственных отношений в художественных текстах дает возможность их классификации, определения инвариантных моделей текста и их вариантов. В художественном тексте пространство предстает в виде гештальтов, фреймов, пропозиций, метафорических и метонимических моделей, являющихся содержательными формами тех или иных пространственных концептов.» [14]

Замкнутым пространством представляется непосредственным знак, символ, то есть внешнее выражение самого пространства. Этому так же находит подтверждение В.Н Топоров: «…пространство наряду с другими видами текстов образует множество, понимаемое как текст». [В данном случае идет речь о коммуникативном пространстве, которое состоит из определенных элементов: букв, слов, предложений, абзацев, глав, страниц. Он материален и выступает как физическое отображение замысла автора и представляет собой коммуникативно потенциальное пространство, то есть пространство является потенцией восприятия, которая заложена в тексте за счет определенных символов, знаков.

Из этого следует, что мы приближаемся к пяти реализациям пространства в тексте:

1. Реальное пространство - отображение реально существующих объектов в материальной протяженности, занимающих какое-либо положение где-либо или по отношению к чему-либо.

2. Художественное пространство (ирреальное пространство) - конкретное пространство (ширина, длина, высота, положение, глубина), зафиксированное автором в художественном тексте, а также те пространственные характеристики объектов, которые указывает автор

3. Замкнутое пространство - непосредственно текст как описание художественного пространства.

4. Полисубъективное пространство - авторское пространство, заключающееся в его социокультурных знаниях о мире, внутреннем состоянием во время написания.

5. Психологическое пространство - внутренние образы автора, возникшие из когнитивного опыта собственной жизни.

1.3 Категория локативности и способы её выражения в русском языке

«Кровать есть кровать, стул есть стул -- между ними нет никаких отношений, пока они служат лишь по своему прямому назначению. А без их соотнесенности нет и пространства, так как пространство существует лишь будучи открыто, призвано к жизни, наделено ритмом и широтой в силу взаимной соотнесенности вещей -- новой структуры, превосходящей их функции». Ж. Бодрийяр «Система вещей».

Пространственная категория в языке может выражаться разными способами и на разных уровнях: лексическом, словообразовательном, грамматическом и синтаксическом.

С лексической стороны лексемы со значением пространства образуют определенное лексико-семантическое поле. Лексико-семантическое поле, формируемое общей семой «пространство» включает множество лексем, имеет сложную объемную структуру, которая определена дополнительными семами. В такое лексическое поле входят, например, такие лексемы, как комната, входить, выходить, вход, выход, стойбище, столовая, близко, перед и многие другие слова разных частей речи, обладающие семой «место».

Внутри поля пространственная лексика обрастает дополнительными семами, которые разграничивают непосредственное нахождение в пространстве между объектами. В словарях чаще всего толкуется непосредственная номинацию предметов, хотя их пространственное значение так же имеет вес. К этому относится, например, вся тематическая группа «мебель». 1) Стул -- предмет мебели, сиденье на ножках со спинкой, на одного человека; 1) Стол -- предмет мебели в виде широкой горизонтальной пластины на опорах, ножках. Такие слова не мыслятся абстрактно и всегда в сознании занимают определенное пространство, хотя в толковании слова оно и не указывается. Таким образом, объем классификации только имен существительных, при толковании значения которых используется представление о месторасположении, оказывается огромным, а дополнительные семы, необходимые для описания, представляют собой сложную структуру. Более обобщенную классификацию дает В.Г. Гак:

1) Типы пространства (в измерениях): точка - линия - поверхность - объем.

2) Организация пространства - оппозиции центр / периферия; открытое / закрытое пространство.

3) Позиции объектов, их пространственная соотнесенность (относительное пространство): близко / далеко; справа / слева и т.д.

4) Направления, ориентация; координаты.

5) Мера длины, расстояния, поверхности, объёма и др.

6) Восприятие пространства: вид, аспект, угол, точка, подход.

Конкретней классификация у Чижовой Л.А:

А.1. Емкость для хранения (готовальня) / А.2. Не емкость для хранения (пригород).

А.1.1. Хранение длительное, постоянное (гардероб).

А.1.2. хранение временное (сахарница).

Б.1. Место для проживания (деревня) / Б.2. место не для проживания (чернильница).

Б.1.1. Место для проживания и людей и животных (город).

Б.1.2. Место для проживания людей (гостиница).

Б.1.3. Место для проживания не людей - животных (конюшня).

В.1. Место по отношению к внешнему объекту (запад < солнце) / В.2. Место без отношения к внешнему объекту (шкаф).

В.1.1. Внешний объект - явление неживого мира (берег < река, море, океан).

В.1.2. Внешний объект - явление живого мира (рыба < река, море, океан).

В.1.1.1 Внешний объект - явление неживого мира, не является продуктом деятельности представителя живого мира (материк).

В.1.1.2. Внешний объект - явление неживого мира, продукт деятельности человека (церковь < человек).

В.1.2.1. Внешний объект - социальное явление (человек) (дом).

В.1.2.2. Внешний объект - социальное явление - не человек (муравейник).

Г.1. Объект способен менять свое местоположение (комета) / Г.2. Объект не способен менять свое местоположение (дом) [чижова категория локативности]

Грамматическая категория места реализуется в предложно-падежных конструкциях типа «в лесу» или «под столом», хотя локативное значение возникает прежде всего из-за влияния лексического значения слова: ср. в аналогичных грамматических конструкциях «в прошлом году» имеет значение времени, а не места, а словосочетание «под страхом» не обладает локативной семой, как «под столом», несмотря на присутствие тождественной грамматической формы. Здесь выявляется закономерность о взаимодействии грамматического и лексического значения в синтаксических конструкциях, а определяющим фактором является наличие или отсутствие локативного значения у лексемы.

Выражение локативности так же связано со словообразующими аффиксами. С их помощью возможно образовывать слова, где пространственная сема является не дополнительной, а основной, либо же наоборот появляется дополнительная сема с уточнением местонахождения предмета в пространстве:

1. Сема «местонахождение внизу» (пол подпол).

2. Сема «местонахождение рядом» (река заречье; город пригород).

3. Сема «вместилище неживых существ» (роза розарий; мыло мыльница).

4. Сема «вместилище неживых и живых существ» (прибегать / прибежать прибежище).

5. Сема «вместилище живых существ, не людей» (корова коровник).

6. Сема «вместилище живых существ, людей» (дворня дворницкая).

Сема «помещение по характеру действия» (перевязочная прил. перевязочная сущ.) [чижова категория локативности]

Чижовой Л.А. разработана таблица, где видны основные суффиксы, отвечающие за дополнительную сему пространства в слове.

Производящая основа

(грамматический класс)

Продуктивный аффикс

Пример

сущ. неод.

-ари-(й)

роза розарий

сущ. од.

-ник-( )

корова коровник

сущ. неод.

-ниц-(а)

мыло мыльница

глаг.

-бищ-(е)

лечь лежбище

глаг.

-ищ-(е)

прибежать прибежище

глаг.

-лищ-(е)

вместить вместилище

глаг.

-ени-(е)

поместить помещение

глаг.

-льн-(я)

спать спальня

глаг.

-овк-(а)

класть кладовка

глаг.

-ур-(а)

регистрировать регистратура

прил. - сущ.

-ев-(ая)

(душ) душевая (прил.) душевая (сущ.)

прил. - сущ.

-ов-(ая)

/стол/ столовая (прил.) столовая(сущ.)

сущ. од.

-ятник-( )

куры курятник

глаг.

-лк-(а)

читать (“читальный зал”) читалка

сущ. неод.

-н-(ая)

чай чайная

сущ. од.

-ск-(ая)

парикмахер парикмахерская

1.4 Логическое осмысление пространства

Сама категория пространства в сознании человека осмысляется шире, чем идентифицируется языком. Фактически, любой предмет окружающего мира является частью пространства и времени, поскольку без этих элементов не существует и самого предмета в реальности. Особенно это видно при исследовании макромира в физическом ключе, где от скорости (в нашем случае, перемещении в пространстве), зависит и масса объекта (непосредственное положение предмета в пространстве). Более широко это описано в статье у Кобозевой И.М.: «В современной научной картине мира, синтезирующей результаты развития философии с данными естественных наук, противоположность двух вышеупомянутых подходов снимается; пространство трактуется как всеобщая форма бытия материи и ее важнейший атрибут (нет материи, необладающей пространственными свойствами, как не существует и пространства самого по себе, вне материи и независимо от нее). В научном понимании пространство обладает следующими свойствами:

1) неразрывная связь со временем и с движением материи;

2) зависимость от структурных отношений и процессов развития в материальных системах;

3) протяженность -- рядоположенность и сосуществование различных элементов -- точек, отрезков, объемов, возможность прибавления к каждому данному элементу некоторого следующего элемента, либо возможность уменьшения числа элементов);

4) свзяность -- отсутствие разрывов» в пространстве и нарушения близкодействия в распространении материальных воздействий в полях);

5) относительная прерывность -- раздельное существование материальных объектов и систем, щих определенные размеры и границы;

6) трехмерность -- специфические свойства пространства подразделяются на метрические (связанные с измерениями) -- размеры, расстояния между телами и т.д. и топологические -- связность, симметрия / ассиметрия и т.д». [кобозева грамматика пространства]

Человек осмыслял и осмысляет своё существование через призму и эмпирические возможности самого себя, поэтому измерение, оценка местоположения, скорости и других качеств происходит с позиции антропоцентризма. «Первоначальное, архаическое понимание пространства, составляющее часть мифопоэтической картины мира, по данным культурологических исследований наделяет его следующими свойствами

1) неотделимость от времени;

2) неразрывная связь с вещами, которые конституируют пространство и организуют его структурно (первотворец, боги, люди, животные, растения, элементы сакральной топографии, сакрализованные и мифологизированные объекты из сферы культуры и т.п. собирают пространство, организуют его вокруг единого центра;

3) отделенность пространства от того, что им не является;

4) составность пространства (членение и соединение) и др.

На заключительном этапе мифопоэтической эпохи, когда вырабатываются основы преднаучной картины мира, появляется тенденция трактовать пространство как нечто относительно однородное и равное самому себе в своих частях, как то, что измеряется и в чем ориентируются». [кобозева грамматика описания пространства] Это особенно хорошо видно, если учитывать этимологию некоторых слов, которые хотя до сих пор и имеют определенную пространственную семантику, но с течением времени приобрели дополнительные значения, и сема пространства ушла во внутреннюю форму лексемы. К таким словам относятся, например:

Периферия -- происходит от греч. Peri «вокруг» и pherein «нести».

Хватать, брать - охват, объем.

Резать -- сектор, отрезок.

Иголка, ось -- центр

Фр. Volume -- объем.

Льняное волокно, леса -- линия.

Фр. Le marche domestique (букв. «домшний») -- внутренний рынок.

В.Г. Гак выделяет так же следующие сферы, в которых происходят пространственные номинации:

Бытие. Само понятие невозможно без пространственной характеристике, потому что все существует где-либо, а само пространство -- это возможность существования.

Универсум. Мир. Так как все мыслится в пространстве, то пространство -- это весь мир.

Абстрактные значения. Выражаются с помощью глаголов и существительных, которые указывают на пространственные отношения, чаще всего девербативы. Например: движение, направление (политическое, научное); генеральная линия. Отсутствие прогресса: стоять на месте.

Деятельность. Зачастую интерпретируется как пространство: сфера или поле деятельности, зона интересов, место работы, вакантные места.

Время. Полисемия большинства предлогов со значением места и наречий, которые переносятся в сферу выражения времени. (в, на, за два часа; от, до двух часов и т.д.). Слова, обозначающие пространство, могут использоваться для выражения длительности во времени -- на расстоянии столетий от…

Постепенность, приблизительность, количество. Постепенность может выражаться словами -- вехи, ступени, а приблизительность предлогами-- около, вокруг, близко к; в районе. Количество обычно передается комплексом пространственных прилагательных: объемный; поместительный; вместительный.

Значимость. Близко к понятию качества: центр, вершина чего-л.; памятное место, первое / последнее место в чем-л; впереди / позади кого-л.

Социальная значимость. Чаще всего пространственные слова используются в переносном значении для характеристики в социальной сфере: положение, верхи и низы, быть на своём месте; почетное место; местничество; заместительство и др.

Общение. Круглый стол, место обсуждения и др.

Субъективная оценка. К таким принадлежат слова и идиомы с субъективной модальностью: угол зрения, подход, направление, оценка: уместный, правый / левый; высокий / низкий, глубокий / мелкий, мелко плавать; быть на высоте положения, сверхчеловек.

Чувства. Чаще всего выражаются фразеологизмами, которые восходят к выражениям с локальным значением: душа не на месте; больное место; не находить себе места; быть на седьмом небе; быть не в своей тарелке; выйти из себя, лезть в душу.

Исходя из данной классификации видно, что пространственная категория -- это широкое поле для возникновения метафор, которые по основному значению не относятся к пространству, но имеют дополнительную сему с данной семантикой или непосредственно такую лексему. Есть два подхода к таким метафорам:

1) «Если считать, что внутренняя форма таких выражений полностью стерта и участвующие в них глаголы движения обнаруживают полную семантическую «опустошенность», то придется признать выбор глагола ничем не мотивированным и определяемым только на основе словарной информации, задающей идиосинкратичные свойства названия соответствующей эмоции. Такое решение было характерно для работ, выполненных в русле теории «Смысл-Текст», и, в частности, именно оно принято в «Толково-Комбинаторном Словаре русского языка».

2) «… иной подход к выражениям такого рода, предполагающий буквальное» прочтение метафорических выражений, за которыми видится особый способ коцептуализации эмоций. При таком подходе можно было бы сказать, что есть эмоции, которые представляются нам как своего рода помещения, в которые можно прийти (отсюда прийти в раздражение, гнев, ярость и т.д.), есть эмоции, подобные жидкости, в которую погружается человек и т. д. [перемещение в пространстве как метафора эмоций]

Выбор метафорического образа, указывающего на возникновении эмоции чаще всего зависит от того, какая именно и как эмоция осознается в языке, поэтому для разных эмоций оказываются подходящими разные метафорические образы:

1) Впечатления или эмоции: принести горе, радость; доставить удовольствие; охваченный горем, огорчением, радостью.

2) Аффекты (короткие эмоциональные состояния): прийти в раздражение, ужас, восторг.

3) Глубокие эмоциональные состояния: погрузился в печаль, в уныние, в отчаяние, в скорбь.

Человек как индивидуум может также выступать основой для метафорического переноса: гора (огромный и толстый), бугор (жарг. «начальник»), остров (выделяющийся среди других), берег (тот, кто является источником спасения, прибежищем), айсберг (холодный и не до конца понятный), река (об изменчивой натуре), оазис (отрадное исключение). Метафоризация социума является также продуктивной -- дно, болото, яма, трясина и др.

Конец человеческого существования может быть представлен метафорически: бездна, пропасть, пучина, яма, обрыв, провал и др. В основе данного переноса лежат религиозные верования о делении мира на верх и низ и дальнейшем бытии в одном из миров.

Пространственная метафора (далее -- ПМ) обнаруживает тесную связь с физической природой, которая постоянно проглядывает сквозь метафорическое употребление пространственных терминов.

1) «Многие ПМ не утрачивают пространственную сему. Так, в случаях употребления горы, снега, реки, лавы, море, тайги совмещаются значения количества и пространственной протяженности, а в случаях горы, риса, горы мусора -- количества и возвышения над плоскостью».

2) «Метафорические смыслы, порожденные пространственными терминами, так же связаны с идеей движения, как и их источники».

3) «ПМ редко покидает свою среду: ее метафорический контекст обычно отражает связи объектов физического мира. Например: «Из окна ницшеанского «сверхчеловека» прямо открывается необъятный простор для всяких жизненных дорог, и если… иной попадает в яму, или завязнет в болоте, или провалится в живописную, величавую, но безнадежную пропасть, то ведь такие направления ни для кого не представляют безусловной необходимости (В.Соловьев, Идея сверхчеловека).»

4) Физическая природа пространства влияет на оценочный компонент в семантической структуре ПМ. [чье-то там]

Глава 2. Пространственная семантика на разных уровнях языка

2.1 Словообразовательный уровень

пространство лингвистический литература семантика

Словообразовательная семантика пространства заключена в различных аффиксах. Образование может происходить разными способами (см. табл. стр. 19). Продуктивнее всего -- это образование существительных от глаголов, реже можно встретить существительное, образованное от существительного, и субстантиваты. Необходимо отметить, что хотя непосредственно в любом существительном присутствует сема пространства, при словообразовании эта сема занимает в семантической иерархии более высокую значимость и уже непосредственно входит в само толкование лексического значения (например: мыло (МЫЛО, -а, мн. (при обозначении сортов) мыла, мыл, мылам, ср. 1. Растворяющаяся в воде моющая масса (кусок или густая жидкость), получаемая соединением жиров и щелочей. Кусок мыла. Туалетное, детское, хозяйственное. Жидкое, техническое м.) [словарь ожегова] -> мыльница (МЫЛЬНИЦА, мыльницы, ж. Предмет из умывальной утвари в виде небольшого сосуда или коробочки для хранения мыла Иными словами, место для хранения мыла.) [словарь Ушакова].

МЕЖДУ заимствованная (старослав.) приставка, развившаяся из предлога. МЕЖ исконная приставка, развившаяся из предлога: в составе производного слова предлог превратился в приставку. Выделяется в словах, образованных на базе сочетания «между (меж) + существительное» с помощью суффиксов: [-j(э)] (слова на -ь(е)), реже-- -u[j(э)]. Перед ш происходит чередование звуков к! 1ч, г//ж и смягчение твёрдых согласных: между реками ~> междуречье; междугорье, межгорье; -ник(): б и о л. межклетник, межплодник. Имена существительные, содержащие предлог-приставку между- (меж-), имеют значения:

а) «промежуток времени между явлениями, на которые указывает производящее слово. [словообразовательный словарь Цыганенко]

Развалины. Образовано от глагола «развалить» с помощью предметного суффикса «ин», также содержащего в себе дополнительную сему пространства.

«…Теперь один старик седой,Развалин страж полуживой,Людьми и смертию забыт,Сметает пыль с могильных плит…» [мцыри]

Обитель. Предположительно образован от глагола «обитать» с помощью суффикса «тель». Словарями (Цыганенко Г.П. Словарь служебных морфем русского языка, Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательны) не выделяется пространственное значение у суффикса. Это обусловлено тем, что он получает эту семантику только при наличии у производящего слова пространственного значения.

«ОБИТАТЬ, -аю, -аешь; несов. (книжн.). Жить, иметь пребывание где-н. Первобытные люди обитали в пещерах. В реке обитают бобры. II сущ. обитание,-я, ср. Места обитания животных».

«ОБИТЕЛЬ, -и, ж. 1. То же, что монастырь. Дальняя о. 2. какая. Место,где кто-н. живет, жилище (шутл.). Скромная о. II прил. обительский, -ая, -ое(к 1 знач.)» [Словарь ожегова].

«…Его в степи без чувств нашли

И вновь в обитель принесли…» [мцыри]

Рвануться. Образовано от слова «рвать». Представить словообразовательную цепочку можно следующим образом -- рвать -> рваться/рвануться. Слово рваться омонимично за счет полисемантичности самого постфикса. Суффикс «ну» является формообразующим и дифференцирует вид глагола.

РВАТЬСЯ1, рвусь, рвешься; рвался, рвалась, рвалось и рвалось; косое. 1.(1 и 2 л. не употр.). От резкого движения разделяться на части; становиться рваным (в 1 знач.).

РВАТЬСЯ2, рвусь, рвешься; рвался, рвалась, рвалось и рвалось; "есое. 1.Стремиться куда-н. Р. е бой. Войска рвутся вперед. Всем сердцем р. народит [словарь ожегова].

Новое лексическое значение основывается на метафорическом переносе.

«РВАТЬ1, рву, рвешь; рвал, рвала, рвало;несов. 1. что. Выдергиватьрезким движением, с силой отделяя от чего-н. Р. из рук что-н. у кого-н. Р.зубы». «РВАНУТЬСЯ, -нусь, -нешься; сое. 1. Резким движением устремитьсякуда-н., дернуться. Лошади рванулись в сторону» [словарь ожегова].

Согласно классификации, в словаре Цыганенко постфикс «ся» может образовывать следующие значения:

1. От переходных глаголов данный постфикс образует непереходные с разнообразными семантическими оттенками значения:

а) возвратности: брить (к о г о?) -> бриться (брить себя); стричься, умываться;

б) взаимной возвратности: встретить (к ого?) -v встретиться (с к е м?); переписываться, сойтись;

в) состояния, положения (общевозвратное): выпрямиться, подняться, согнуться.

В данном контексте реализуется третье значение.

«…Ко мне он кинулся на грудь;

Но в горло я успел воткнуть

И там два раза повернуть

Мое оружье... Он завыл,

Рванулся из последних сил…» [мцыри]

Убежать. Хотя в лексеме изначально содержится семантика пространства, но префикс «у» добавляет новое значение стороны.

БЕЖАТЬ, бегу, бежишь, бегут; беги; несов. 3. также сов. Спасаться (спастись) бегством.

УБЕЖАТЬ, -егу, -ежишь, -егут", сов. 1. Уйти, удалиться откуда-н. бегом;бегом отправиться куда-н.

«…Душа моя смутилась думой;

Не могши более страдать,

Я вдруг решился убежать…» [корсар]

Вышел. Особенно продуктивно дополнительное значение пространства (направления) в глаголах движения. В данном случае, как и в случае с «убежать» оно также присутствует.

ИДТИ, иду, идешь; шел, шла; шедший; идя ы (устар.) идучи; несов. 1. Двигаться, переступая ногами. Я. пешком. И. домой. Лошадь идет шагом.

ВЫЙТИ, выйду, выйдешь; вышел, -шла; выйди; вышедший; выйдя; сов. 1.Уйдя, удалившись, оставить пределы чего-н., покинуть что-н.; оказаться выпущенным, выброшенным, вытечь. В. из комнаты. В. из-за стола (встать и отойти от стола). В. из боя. В. из состава комиссии. Река вышла из берегов. Газ вышел на поверхность.

«Но скоро на берег безмолвный

Я вышел. Все в душе моей…» [корсар]

Перебежавши. Префикс «-пере» реализует дополнительную пространственную сему.

БЕЖАТЬ, бегу, бежишь, бегут; беги; несов. 1. Двигаться быстро, резко отталкивающимися от земли движениями ног. Б. рысью. [ожегов]

ПЕРЕБЕЖАТЬ, перебегу, перебежишь, перебегут, сов. (к перебегать). 1. без доп. пробежать через какое-н. пространство. Перебежать через дорогу. Перебежать через поле. [ушаков]

«…Перебежавши через ров,

Пошел я тихо по кладбищу…»

Удалиться. Словообразовательную цепочку можно представить следующим образом -- даль -> удалить -> удалиться. С точки зрения диахронии изначальным словообразовательным аффиксом с дополнительной семой пространства является префикс «-у». Это подтверждается словарями.

ДАЛЬ, дали, ж. 1. только ед. далеко расположенное место (разг.). Я не пущу тебя одного в такую даль. Он приехал из ужасной дали. Вот в какую даль вы забрались! 2. Далекое пространство, видимое глазом (книжн. поэт.). Даль голубая. Туманные дали. Такая даль! или такую даль! (разг.) - так далеко, очень далеко. Трудно такую даль пешком итти. От дома до службы такая даль!

[ушаков]

УДАЛИТЬ, удалю, удалишь, сов. (к удалять), кого-что. 1. То же, что отдалить в 1 знач. Удалить предмет от глаз. 2. заставить уйти откуда-н., заставить покинуть какое-н. место. Удалить кого-н. из залы заседания. Удалить детей из комнаты. 3. То же, что уволить в 1 знач. (книжн.). Удалить с работы. 4. Устранить, убрать (мешающее, препятствующее). Желание удалить соперника мне понятно. Гончаров. 5. Вытащить, вырвать, вынуть, вывести откуда-н. (книжн. спец.). [ушаков]

УДАЛИТЬСЯ, удалюсь, удалишься, сов. (к удаляться). 1. от кого-чего. Отдалиться, отойти на какое-н. расстояние. Лодка удалилась от берега. || от чего. То же, что отклониться в 3 знач. (книжн.). Удалиться от основной темы. || от кого-чего и (устар.) кого-чего. Уклониться, отойти, избегая кого-чего-н. От волшебства небес моя душа угрюмо удалилась. Фофанов. Уудалиться людей. 2. Уйти откуда-н., направиться куда-н. Удалиться в свою комнату под предлогом головной боли. Пушкин. После завтрака Санин хотел было удалиться. Тургенев. [ушаков]

Однако с точки зрения синхронии, пространственное значение в слове «удалить» уже не ощущается столь явственно. Более ярко читается следующее значение -- «…устранить, убрать (мешающее, препятствующее)». [ушаков] Если рассматривать с такой точки зрения, то префикс «-у» теряет свое пространственное значение, поэтому оно проявляется только на следующей стадии словообразования -- в глаголе «удалиться» и, соответственно, в постфиксе «-ся».

«…Потом... неверными шагами

Я удалился - но за мной,

Казалось, тень везде бежала...» [корсар]

Следовать. В данном случае словообразовательная цепочка следующая -- след -> следовать [тихонов] с помощью глагольного суффикса «-ова». Таким образом, мы получаем следующий вербализованный глагол.

СЛЕД1, следа и следа Гследу), следом, в (на) следе и следу, мн. -ы,-бв, м. 1. Отпечаток чего-н. на какой-н. поверхности, а также полоса,оставшаяся после движения чего-н. С. ноги на песке. С. самолета в небе. Солодки на воде. Заячий с. С. саней. Собака взяла с. (найдя чьи-н. следы, начала поиск, преследование). Напасть на чей-н. с. (также перен.: послерозысков узнать, где кто-н. находится, где его искать). Следы ведут хуоа-н.(также перен.: о признаках,помогающих обнаружить что;н.). Идти по чьим-н.следам (также перен.: следуя учению или примеру кого-н.). 2. (следа),перен., чего. Остаток или сохраняющийся признак чего-н. Следы преступления. Следы болезни. Следа нет чего-н. (уже совсем нет). Без следа (бесследно). Погорячим (свежим) следам (сразу после чего-н., не откладывая). 3. (следа). Нижняя часть ступни, подошва ноги (разг.). * И след простыл кого (разг.) -убежал, исчез, а также пропал совершенно. Озорника везде ищут, а его и следпростыл. " прил. следовой, -ая, -бе (к 1 знач.). Контрольная следовая полоса (на границе). Следовое воздействие препарата. [ожегов]

СЛЕДОВАТЬ, -дую, -дуешь; несов. 1. за кем-чем. Идти следом. Следуйте замной. События следуют одно за другим (перен.). [ожегов]

«…Теперь он следует за другомНа подвиг славный, роковой…» [монго]

Морфологический уровень

Значение пространства на морфологическом уровне выражается в предложно-падежной системе языка. В огромном научном труде «Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке» Е.В. Всеволодовой и Е.Ю. Владимирским представлены очень объемные классификации, связанные с отношение пространства, сопространственности, несопространственности. В нашей работе мы возьмем классификацию общей сопространственности, поскольку она наиболее обобщенно отражает саму суть значения пространства в морфологии. Для этой классификации наиболее характерна конструкция «в + П.п.» или же «на + П.п.», менее продуктивными являются конструкции «в + В.п.» и «на + В.п.».

мцыри

«…Она цвела С тех пор в тени своих садов, Не опасаяся враговЗ а гранью дружеских штыков…» (название субстанций)

«…Больного призрел, и в стенах Хранительных остался он, Искусством дружеским спасен...» (сооружения, части помещений, названия сооружений)

«…Его в степи без чувств нашли И вновь в обитель принесли…» (название небольших открытых участков), (сооружения, части помещений, названия сооружений)

«…Я вырос в сумрачных стенах Душой дитя, судьбой монах…» (сооружения, части помещений, названия сооружений)

«…Чтоб я в обители отвык От этих сладостных имен…»-- (сооружения, части помещений, названия сооружений)

«…Тебе есть в мире что забыть, Ты жил,-- я также мог бы жить…» (название общепространственных границ)

«…В тени рассыпанный аул; Мне слышался вечерний гул…» (название субстанций)

«…И вот, в туманной вышине Запели птички, и восток…» (название охватываемых глазом пространств)

«…Вдали сверкали предо мной Да в берега плескал поток. В знакомой сакле огонек…» (название конкретных типов местности)

«…Но скоро в глубине лесной Из виду горы потерял И тут с пути сбиваться стал...» (название углублений, имеющих только внутренний объем)

«…Упали разом, и во мгле Бой продолжался на земле…» (название субстанций)

«…Побрел я в глубине лесной...Но тщетно спорил я с судьбой…» (название углублений, имеющих только внутренний объем)

«…Унесть в могилу за собой Тоску по родине святой…» (название углублений, имеющих только внутренний объем)

«…Могучий конь, в степи чужой, Плохого сбросив седока, На родину издалека Найдет прямой и краткий путь... «(название небольших открытых участков)

«…Сверкая быстро в вышине, Кружились искры; с белых скал…» (название охватываемых глазом пространств)

«…И было все на небесах Светло и тихо. Сквозь пары…» (название охватываемых глазом пространств)

«…А надо мною в вышине Волна теснилася к волне И солнце сквозь хрусталь волны…» (название охватываемых глазом пространств)

«…Не будет тлеть в земле родной, И повесть горьких мук моих…» (Наименование общепространственных границ)

«…Но что мне в том? -- пускай в раю, В святом, заоблачном краю…» (Вселенная)

Корсар

«…Я ночь провел в глуши лесной;

Заря багряно освещала…» (название углублений, имеющих только внутренний объем)

«…Я в Грецию идти хотел,

Чтоб турок сабля роковая…» (название населенных пунктов и их частей; имена нарицательные)

«…Но скоро на берег безмолвный

Я вышел. Все в душе моей…» (название конкретных типов местности)

«…И в той пещере отдыхая,

Как часто ночью я сидел…» (название углублений, имеющих только внутренний объем)

«…Желал я плыть в морях широких

(Любить кого, не находил)…» (Название акваторий)

«…И часто барка в тьме у брега

Была готова для побега…» (название субстанций)

«…Нашед корсаров, с ними в море

Хотел я плыть…» (название акваторий)

«…Мы часто на берег сходили

И часто по степям бродили…» (название конкретных типов местности)

«…И я с веселою толпой,

Как в море, был в степи сухой…» (название акваторий, название небольших открытых участков)

«…Или в лесу в ночи глубокой,

Когда все спит, то мы одне…» (название углублений, имеющих только внутренний объем)

«…В пещере темной, припевая,

Сидим, и чаша между нас…» (название углублений, имеющих только внутренний объем)

«…Надулись волны, море плещет,

И молния во мраке блещет…» (название субстанций)

Монго

«…Вдоль по дороге в Петергоф, Мелькают в ряд из-за ограды…» (название населенных пунктов и их частей; имена нарицательные)

«…В тени таинственных садов. Там есть трактир... и он от века…» (название субстанций)

«…А в школе... Боже! вот мученье! Днем -- танцы, выправка, ученье…» (название углублений, имеющих только внутренний объем)

«…Бренчит уж в зале фортепьяно, Поют все врозь, трещит в ушах…» (название углублений, имеющих только внутренний объем)

2.2 Лексический уровень

Восток - Местность, лежащая в этом направлении, а также (В прописное) страны, расположенные в этом направлении и противопоставляемые Европе и Америке. Путешествие на В. Ближний В. (территория, охватывающая запад Азии и северо-восток африканского континента). Дальний В. (территория на востоке Азии, на которой расположена восточная часть России, Корея и некоторые другие страны)». [6]

Образ востока обрамляет всё произведение. Мцыри тянется к нему всеми силами, однако так и не достигает. Автор не противопоставляет восток и запад, но идёт еще дальше - противопоставляет восток и весь мир, потому что для Мцыри не существует иной земли, куда бы он мог податься и только на востоке его душа может найти дом, семью, покой. Эта сторона и главный герой неотделимы друг от друга, потому что Мцыри и есть выражение свободной души восточных людей. Ему присуща горячность, некая иррациональность:

...

Подобные документы

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Классификация существительных русского языка, их место и сфера употребления. Лексико-семантическая и грамматическая характеристика имен существительных. Морфологическая категория числа существительных, зависимость числовых корреляций от его семантики.

    курсовая работа [31,6 K], добавлен 27.06.2011

  • Приемы обучения орфографии на уроках русского языка в научно-методической литературе. Некоторые методические рекомендации по организации орфографии на уроках русского языка в 5 классе. Результаты обучающего эксперимента. Контрольные мероприятия.

    курсовая работа [128,9 K], добавлен 30.10.2008

  • Возникновение и развитие русского языка, его взаимодействие с внешним миром. Принадлежность языка к славянской группе индоевропейской лингвистической семьи. Бытовая письменность: исконно русская и заимствованная лексика. Типы иноязычных слов; словари.

    презентация [2,4 M], добавлен 05.12.2014

  • Словообразование, род и число существительных в английском и турецком языках. Правила склонения существительных. Аффиксы принадлежности. Сравнительная характеристика турецкого и русского языка. Образование существительных от прилагательных и глаголов.

    дипломная работа [77,3 K], добавлен 21.10.2011

  • Активный и пассивный словарный состав русского языка. Устаревшая лексика в пассивном составе русского языка. Типы историзмов и архаизмов, особенности их употребления в поэмах А.С. Пушкина. Основные типы лексических архаизмов. Смешанные типы архаизмов.

    дипломная работа [135,0 K], добавлен 14.11.2014

  • Место русского языка в лингвистических системах. Лексикология русского языка: омонимия и паронимия, синонимия и антонимия. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Современные орфоэпические нормы. Морфология и синтаксис.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 06.11.2012

  • Глаголы чувств и эмоциональная лексика. Об особенностях организации лексико-семантической системы языка. Классификация глаголов с семантикой состояния в поэзии Ф.И. Тютчева. Глаголы эмоционального состояния (настроения), переживания и отношения.

    дипломная работа [67,4 K], добавлен 18.01.2011

  • Теоретические основы изучения склонения имен существительных на уроках русского языка в начальной школе. Разработка комплекса упражнений для эффективного формирования у младших школьников грамматических умений при изучении склонения имён существительных.

    курсовая работа [59,1 K], добавлен 31.01.2011

  • Представление о частях речи как классах, полученных на основе совокупности признаков. Анализ безличных глаголов с точки зрения их семантики. Изучение безличных глаголов из "Словаря русского языка" С.И. Ожегова, их специфика и семантическая классификация.

    реферат [38,8 K], добавлен 16.11.2010

  • Письменный и устный перевод английских текстов на русский язык. Образование множественного числа существительных. Указательные, неопределенные и притяжательные местоимения. Применение форм глаголов во временах Present Simple, Continuous, Perfect.

    контрольная работа [25,6 K], добавлен 19.09.2014

  • Изучение понятия "память" и её видов, возрастных особенностей памяти младших школьников. Анализ упражнений и игр на развитие лексики английского языка в школе. Разработка урока английского языка с применением основ развития памяти при изучении лексики.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 13.04.2015

  • Экспериментальное использования метода проектов на уроках английского языка в средней школе. Обобщение опыта работы учителей, использующих проектную методику в своей деятельности. Анализ применения метода проектов в рамках педагогической практики.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 12.11.2010

  • Работа со словарями в начальной школе; чтение-рассматривание, методика обучения и воспитания младших школьников. Виды словарей: школьный учебный русского языка, толковый, большой фразеологический, орфографический; синонимы и антонимы русского языка.

    курсовая работа [71,2 K], добавлен 13.11.2011

  • Понятие "сленг" в современной лингвистке. Пути возникновения сленговых единиц в русском, английском языке. Анализ современных программ и учебников по русскому и английскому языку. Работа со сленгом на уроках русского и английского языка в начальной школе.

    дипломная работа [3,0 M], добавлен 09.09.2017

  • Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015

  • Особенности пунктуации русского языка, определение и доказательство функциональной принадлежности текста к стилю, его основные лексические, морфологические и синтаксические черты. Ошибки в употреблении существительных, прилагательных, числительных.

    контрольная работа [13,7 K], добавлен 13.05.2010

  • Краткие сведения по некоторым теоретическим вопросам фразеологии русского языка. Новозаветные по происхождению фразеологизмы как элемент фразеологической системы русского языка. Современные тенденции в употреблении библейских фразеологизмов.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 28.11.2006

  • Понятие русского языка как национального. Характеристика диалекта, литературного языка и просторечия. Проведение анкетирования и выработка алфавитного словника сленговых единиц. Описание возможности практического применения полученных данных в школе.

    дипломная работа [484,5 K], добавлен 29.06.2014

  • Становление лингвистической географии. История возникновения лингвогеографии в Европе. Основные понятия этой науки. Развитие лингвистической географии в России. Картографирование языковых явлений. Диалектное членение русского языка. Ареальная лингвистика.

    курсовая работа [74,8 K], добавлен 07.01.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.