Семантичні особливості прогресивних конструкцій в сучасній німецькій мові

Дослідження синтаксичних можливостей вираження аспекту прогресивності в сучасній німецькій мові. Аналіз класифікації семантичних класів дієслів, що беруть участь в утворенні прогресивних форм, за критеріями "тривалість", "динамічність" та "граничність".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 19.12.2021
Размер файла 21,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського»

Семантичні особливості прогресивних конструкцій в сучасній німецькій мові

Моісєєва Наталія Олегівна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії, практики та перекладу німецької мови

Анотація

Статтю присвячено дослідженню синтаксичних можливостей вираження аспекта прогресивності в сучасній німецькій мові. Авторка аналізує найбільш поширені на сьогоднішній день конструкції поєднання прийменників (та артиклів) am, beim, im, а також dabei з субстантивованими інфінітивами, які не лише називають дії, яку виконує агенс, але й акцентують увагу на її тривалості у часовому просторі. Крім того, об'єктом наукового інтересу виступає також форма так званого абзентиву - альтернативної прогресивної структури, яка поряд з інформацією про тривалість дії, також імплікує локативний компонент значення, який вказує на відсутність суб'єкта дії. Також у статті наводиться класифікація семантичних класів дієслів, що беруть участь в утворенні прогресивних форм, за критеріями «тривалість», «динамічність», «граничність», які мають вирішальне значення у визначенні «прогресивного потенціалу» дієслова та його сполучуваності з відповідними прийменниками. Результатом чого є подальше висвітлення чотирьох класів дієслів: activities, accomplishments, achievements, states. У дослідженні авторка також проводить порівняльний аналіз зазначених вище конструкцій на предмет можливості утворення ними граматичних форм пасивного стану, наказового способу, а також вживання з додатками різних відмінків, агентивними та неагентивними суб'єктами дії.

Ключові слова: аспект, категорія виду, німецька мова, прогресив, прогресивні конструкції.

Abstract

Nataliia Moisieieva,

PhD, Associate Professor at the department of Theory, Practice and Translation of German language National Technical University of Ukraine «Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute»

SEMANTIC PECULIARITIES OF PROGRESSIVE STRUCTURES IN MODERN GERMAN LANGUAGE

The article deals with the syntactic possibilities of expressing the aspect of progressivity in modern German. The author analyzes the most common constructions of the prepositions (and articles) am, beim, im, as well as dabei with substantivized infinitives, which not only denominate the action performed by the agent but also emphasize its duration in temporal space. In addition, the object of scientific interest is also the form of the so-called absentive, an alternative progressive structure, which, in addition to information about duration, also implicates a locative component of themeaning, that indicates the absence of the subject in the moment. The article also describes the classification of semantic classes of verbs involved in the formation of progressive forms by the criteria «durative», «dynamic», «telic», which are crucial in determining the «progressive potential» of the verb and its co-occurrence with the corresponding prepositions. The result is a further consideration of the four verbs classes: activities, accomplishments, achievements, states. In the study, the author also performs a comparative analysis of the listed above constructions, in particular for their potential capability to bild grammatical forms of the passive voice and imperatives, as well as the use of different objects, agentive and non-agentive subjects of action.

Key words: aspect, grammatical aspect, German, progressive, progressive constructions.

Німецька мова, як і будь-яка мова світу, перебуває у безперервному розвитку, адаптується відповідно до вимог часу та актуальних потреб мовців. Саме так виникають нові граматичні можливості вираження певних змістів, що зазвичай спочатку відбувається на рівні розмовної мови. Категорія виду й зокрема аспект прогресивності дії притаманні багатьом мовам світу. Однак у німецькій мові конвенційні граматики обережні щодо термінологічного визначення «прогресивного», тому що всі вони написані відповідно до нормативного мовного стандарту, що виключає розмовні форми з «правильного» лінгвістичного вживання. Проте, в словниках та інших довідкових джерелах вже зустрічаються подібні варіанти, наприклад, «Er ist am Schreiben» з поміткою « Verlaufsform». Отже, це мовне явище неможливо ігнорувати, але його граматичний статус вимагає розгляду і детального аналізу [3, с. 2].

Питанням теоретичного осмислення та систематизації прогресивних конструкцій, а саме конструкцій з субстантивова- ним інфінітивом, які поступово витісняють з ужитку форму дієприкметників недоконаного виду, почали займатись відносно недавно - з 2000 року, що свідчить про новизну не лише нашої наукової розвідки, але й про об'єкт дослідження в цілому. Проблема прогресивного аспектуального значення в німецькій мові представлена переважним чином в працях таких зарубіжних вчених як Гельмут Глюк, Каспер Гроот, Олаф Краузе, Карен Х. Еберт та ін. Однак через не одностайність дослідників у своїх класифікаціях, а також швидкий розвиток і дедалі активніше вживання прогресивних форм, це питання залишається актуальним і потребує подальшої систематизації і глибшого аналізу, зокрема семантичної диференціації значень.

В енциклопедичних джерелах наводиться наступне визначення для форм прогресії: (Sprachwissenschaft) (besonders in der englischen Sprache ьbliche) Form des Verbs, die angibt, dass eine Handlung, ein Geschehen gerade ablдuft [1]. Проводячи вже традиційно паралелі з англійською мовою, в якій для вираження тривалості дії використовують морфологічні засоби, зокрема суфікс -ing, в німецькій мові все не так однозначно, і доводиться вдаватися до інших можливостей. Під «прогресивністю» деякі дослідники (Glьck [4], Rцdel [8], Zifonun [10]) розуміють, наприклад, тільки форму, утворену за допомогою am, а інші засоби вираження тривалої дії називають «конкурентними формами». Є й такі, хто поряд з am, прогресивними також вважає структури з beim, а також деякі інші форми [3, с. 16].

Самим очевидним видається визначення прогресива через його смислове навантаження - опис дії або події в процесі. У цьому сенсі прогресивний аспект синтаксично виражається наступними конструкціями [6, с. 51]:

am + VInf + Form von sein (Er ist am Telefonieren);

beim + V Inf + Form von sein (Er ist beim Telefonieren);

dabei + Form von sein + zu-Inf (Er ist dabei, den Plan zu entwerfen);

im + VInf + Form von sein (Die Temperaturen sind im Sinken) [2, с. 48].

В певному розумінні підсилювачами в німецьких реченнях з вище переліченими конструкціями виступають такі лексичні маркери прогресивності, як gerade, eben, noch, nun, jetzt [3, с. 16].

Крім наведених прийменникових конструкцій, для опису тривалих подій, дій і процесів також виділяють так звану форму абзентива (Absentiv), яка вперше згадується в спеціальній літературі в 2000 році, і яка використовується для тих випадків, коли дійова особа відсутня в момент обговорення, а виражена інфінітивом дія вказує на причину її відсутності [5, с. 16]. Фомула утворення абзентива - Form von sein + V Inf (Am Nachmittag war er noch Arbeiten)

Однак питання про можливість віднесення абзентивних структур до категорії прогресивності на сьогоднішній день дискусійне.

Проблема полягає саме в локативному компоненті значення, який в конструкціях з абзентивом імплікує інформацію про те, що суб'єкт дії є відсутнім, сама ж конструкція відповідає на питання «Де Х?» [5, с. 701]:

Herr Breuer, als ich bei Ihnen anrief, sagte mir Ihre Frau, Sie wдren Tennisspielen [7, с. 26].

Наведений приклад хоча і має на увазі певну тривалість дії, проте в першу чергу дає інформацію про те, де на цей момент (не) знаходиться особа, а не про те, що вона робить в момент висловлювання.

Тому в деяких класифікаціях при характеристиці абзентива поряд з традиційним аспектом значення «бути залученим до певної діяльністі», також відзначають «перебувати в звичному місці діяльності» [3, с. 40].

Аналізуючи численні автентичні приклади, вчені прийшли до висновку, що конструкція am + VInf + Form von sein - це не регіональний варіант, обмежений розмовною мовою або ж неформальними контекстами, а повноцінне мовне явище, яке частково увійшло і в письмову мову, хоча і зустрічається там досить рідко. Натомість конструкції з beim і dabei на сьогоднішній день мають обмежену сферу використання [2, с. 43-49]. Більш того, детальне вивчення окремих парадигм вказує на той факт, що прогресивна конструкція з am є найбільш граматикалізованою, вживається в усіх особах і числах, а також майже у всіх тимчасових формах, за винятком форм перфекта, смислове навантаження якого лише умовно поєднується з прогресивністю: Ich bin den ganzen Tag am Backen gewesen [3, с. 18-19].

В цілому конструкція am + VInf + Form von sein може слугувати вираженню наступних значень [5, с. 72, 74]:

незавершеність дії: Du bist nicht am Film gucken? Der lдuft doch gerade

другорядні фонові події: Als das Ehepaar vor kurzem mit seiner dreijдhrigen Tochter in das Haus einzog, waren die Handwerker noch am arbeiten.

ітеративність (повторення): Ich liebe den Kontakt mit Menschen, bin immer stets Leuten am Helfen und es macht mir einfach SpaЯ.

співвіднесеність з майбутнім: Bin auch grad am Bike kaufen und wollte von den Spezialisten hier wissen, was sich da mit der Lackgeschichte bei Lapierre tut.

звичність певної дії (нерідко в поєднанні з nur або immer), часто з оцінним компонентом значення [7, с. 149, 241]: Du bist immer nur am Arbeiten und hast nie Zeit fьr mich.

Конструкція beim + V Inf + Form von sein частково еквівалентна конструкції з am, в зв'язку з чим вони не взаємозамінні, оскільки перша може використовуватися лише у реченнях з агентивними суб'єктами. Тобто її використання з пасивними і імперативними формами неможливо, а використання декількох часів у висловленні буде звучати незвично:

Die Spielgerдte sind geliefert, wir sind beim Aufbauen!

Hallo, ich bin gerade beim Kaufen eines neuen Autos und habe den Prius im Auge [3, с. 33]. синтаксичний семантичний дієслово мова

Прогресивна форма з прийменником im подібна до конструкції з am, якщо ж порівнювати її з конструкцією beim + V Inf + Form von sein, то слід зазначити, що вони виключають одна одну [2, с. 48]. Конструкцяія im + V Inf + Form von sein не може брати участь в утворенні пасивних і імперативних форм. Однак через використання неагентивних дієслів у своїй структурі за своїм значенням вона близька з конструкцій пасивного стану і може розглядатися як їх альтернативна форма [3, с. 38-39].

Прогресивна конструкція dabei + Form von sein + zu-Inf легко поєднуються з прямими додатками, а також додатками в давальному відмінку:

Sie ist dabei, die Zeitung zu lesen.

Eine Schwester war gerade dabei, ihr zu helfen, sich fьr das Frьhstьck aufzusetzen.

Утворення наказового способу, проте, традиційно неможливе [3, с. 39-41]. Що стосується використання зазначеної конструкції у пасивному стані, то з цього приводу існують суперечливі думки. Деякі дослідники наполягають на тому, що це неможливо [6], інші ж згадують у своїх роботах тисячі прикладів, джерелами яких, серед іншого, є авторитетні видання (наприклад, видавництва de Gruyter), а також інтернент-ресурс спільноти «Німецька мова» (Verein Deutsche Sprache, VDS) [6]:

Ein Land, welches seine Volkslieder vergisst, ist dabei, vergessen zu werden.

Die Bezeichnung «dunkles Jahrhundert» oder auch «dunkle Jahrhunderte», wie es oft mit ьbertriebenem Pessimismus heiЯt, ist dabei, unbewertet zu werden, und wird vielleicht langsam aus dem Sprachgebrauch verschwinden.

Якщо проаналізувати часові форми, в яких вживаються прогресивні конструкції, то можна побачити реалізацію майже всіх граматичних часів (Prдsens, Prдteritum, Perfekt, Futur I, Plusquamperfekt, Futur II) окрім Perfekt II (z.B. Sie hat gelesen gehabt) та Plusquamperfekt II (z. B. Sie hatte gelesen gehabt), прогресив яких абсолютно неможливий.

В рамках нашого дослідження ми вважаємо за доцільне проаналізувати також семантичні класи дієслів, які беруть участь в утворенні прогресивних форм, і визначають зміст висловлення в цілому. Виходячи з критеріїв [+ / - тривалість], [+ / - динамічність], [+ / - граничність] виділяють 4 семантичних класи дієслів: дії (activities), виконання (accomplishments), досягнення (achievements), стану (states) [3, с. 69].

Відповідно до вище наведених критеріїв дієслова дії (activities) характеризуються наявністю характеристик [+ тривалість], [+ динамічність], [- граничність] і несуть в собі яскраво виражений аспект прогресивності: schreiben, arbeiten, essen, kochen, tanzen тощо. Варто зазначити, що дієслова цього класу легко утворюють конструкції з am і beim, комбінації з dabei проте не можливі:

Er ist am Schreiben /Arbeiten /Essen /Kochen / Tanzen.

Er ist beim Schreiben /Arbeiten /Essen /Kochen / Tanzen.

Er ist dabei, zu schreiben / arbeiten / essen / kochen / tanzen [6, с. 62].

Дієсловам виконання (accomplishments) притаманні такі ознаки: [+ тривалість], [+ динамічність], [+ граничність]. Вони утворюють всі основні форми прогресивності:

Er ist am Kaffeekochen.

Er ist beim Kaffeekochen.

Er ist dabei, Kaffee zu kochen [6, с. 65].

Дієслова досягнення (achievements) виявляють відповідність таким критеріям, як [-тривалість], [+ динамічність], [+ граничність], і вказують на те, що процес ще не до кінця завершений: Ich bin am verdursten und nehme mir eine Bionade aus dem Kьhlschrank [3, с. 70].

Дієслова стану (states) або статичні дієслова відповідають ознакам [+ тривалість], [- динамічність], [-граничність], і вказують на певний стан, а не дію чи процес. У зв'язку з цим логічним видається той факт, що вони не можуть вживатися для вираження прогресивності. В межах цієї групи дієслів виділяють подальші 4 підкласи, пов'язаних між собою ієрархічними відносинами [9]: Так звані дієслова спокою, які все ще відносно часто поєднуються з прогресивною формою, наприклад, дієслова положення sitzen, stehen, liegen, а також дієслово schlafen.

Дієслова чуттєвого сприйняття (наприклад, fьhlen, hцren, sehen, riechen) і емоцій (наприклад, hassen, hoffen, lieben), для яких форми прогресивності припустимі лише за певних умов і диктуються різними варіантами інтерпретації. Такі приклади можна зустріти, якщо дієслова в реченні виражають не статичний стан як такий, а швидше розуміються як вид діяльності (наприклад, Sie ist (gerade) dabei, Musik zu hцren) [6, с. 68].

Дієслова ментальних станів і інтелектуальних зав'язків типу glauben, meinen, denken, verstehen, досить рідко зустрічаються в прогресивних формах.

Так звані «співвідношення», тобто такі дієслова, як enthalten, bestehen (aus), besitzen, beherrschen, gehцren (zu), anhдngen (von), практично ніколи не виражають тривалість.

В результаті проведеного дослідження можна зробити висновок, що незважаючи на відсутність категорії виду як такої, в німецькій мові на сьогоднішній день вже чітко ідентифікується низка форм для вираження тривалості і граничності дії, що мають певні семантичні та граматичні особливості. Перспективу подальших досліджень, на нашу думку, становить аналіз поширеності і частоти використання форм прогресива, який дозволить оцінити перспективи отримання нормативного статусу прогресивними конструкціями

Література

1. Duden Online-Wцrterbuch.

2. Ebert Karen H. Progressive aspect in German and Dutch. Interdisciplinary Journal for Germanic Linguistics andSemiotic Analysis. 1996. № 11. S. 41-62.

3. Gargyan Gabriella. Der am-Progressiv im heutigen Deutsch. Neue Erkenntnisse mit besonderer Hinsicht auf die Sprachgeschichte, die Aspektualitдt un den kontrastiven Vergleich mit dem Ungarischen: Doktorarbeit. ... Ph.D. : 1995-2003. Szeged, 2010. - 288 S. - Bibliogr.: S. 188-197.

4. Glьck Helmut. Die Verlaufsform in den germanischen Sprachen, besonders im Deutschen. Thielemann, K. Welke(Hg.): Valenztheorie - Einsichten und Ausblicke. Mьnster: Nodus Publikationen, 2001. S. 81- 96.

5. Groot Casper de. The absentive. Dahl, Цsten (Hrsg.): Tense and Aspect in the Languages of Europe. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 2000. S. 693-719.

6. Krause Olaf. Progressiv-Konstruktionen im Deutschen im Vergleich mit dem Niederlдndischen, Englischen und Italienischen. Sprachtypologie und Universalienforschung. Volume 50, Issue1. Berlin, 1997. S. 48-82.

7. Krause Olaf. Progressiv im Deutschen. Eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederlдndisch und Englisch. Niemeyer, Tьbingen 2002. 255 S. ISBN 3-484-30462-6.

8. Rцdel Michael. Grammatikalisierung und die Folgen: Der Infinitiv in der deutschen Verlaufsform. Muttersprache. 2002. № 2. S. 138-151.

9. Schopf Alfred. Die sogenannten Verben ohne Verlaufsform im Englischen. Linguistische Berichte. 1969. Heft 4. S. 28-42.

10. Zifonun Gisela, Hoffmann Ludger, Strecker Bruno. Grammatik der deutschen Sprache: Dokumentation der grammatischen Strukturen. Berlin, New York : Bd. 3., 1997. - 2659 S

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Етимологічна характеристика словникового складу зіставних мов. Лексико-семантичні особливості дієслів переміщення як підвиду "руху" на прикладі дієслів "gehen" в сучасній німецькій мові та "to go" в англійській мові. Суфіксація дієслів переміщення.

    дипломная работа [240,1 K], добавлен 27.11.2015

  • Визначення поняття, сутності та ролі другорядних членів речення. Лінгвістичне тлумачення обставини причини та мети. Аналіз синтаксичних особливостей фахової мови. Дослідження засобів вираження обставини мети та причини у сучасній німецькій мові.

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 21.10.2015

  • Категорія модальності у німецькій мові. Вивчення поняття та класифікації модальних часток; визначення їх місця у системі мови. Особливості шляхів використання лексичних засобів вираження емоцій у сучасній німецькій мові та при розмовному мовленні.

    курсовая работа [51,6 K], добавлен 21.06.2013

  • Значення модальності в лінгвістиці як мовної універсалії. Основне значення модальних дієслів у німецькій мові, форми модальних дієслів, їх функція у реченні. Інфінітивні речення з дієсловами mssen, sollen, drfen, knnen, wollen, mgen та їх тлумачення.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 24.02.2014

  • Дослідження синтагматики параболізмів, представленої у німецькій мові через сполучуваність слів у фіксованих словниками лексико-синтаксичних варіаціях біблійних притч і їх модифікацій. Структурні моделі їх сполучуваності за лексико-граматичними класами.

    статья [191,5 K], добавлен 07.08.2017

  • Огляд теоретичної літератури, присвяченої проблемі модальності. Визначення сутності ймовірності як одного з видів категорії модальності. Способи об'єктивації ймовірності. Характеристика умов реалізації способів вираження ймовірності в німецькій мові.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 24.12.2011

  • Композиція як засіб номінації медичних понять терміносистеми гастроентерології в сучасній німецькій мові. Поняття "термін-композит". Структурно-синтаксичний аналіз складних фахових термінів. Типи композитів, продуктивних в досліджуваній терміносистемі.

    статья [37,2 K], добавлен 18.08.2017

  • Історія дослідження дієслів зі значенням "говорити". Особливості лексико-семантичних груп дієслів мовлення у загальному функціонально-семантичному полі. Структурно-семантичні особливості дієслів із значенням "говорити" у сучасній українській мові.

    курсовая работа [31,0 K], добавлен 19.01.2014

  • Кількість як одна з універсальних характеристик буття. Особливості лексичних та лексико-граматичних засобів вираження значення множинності в сучасній англійській мові. Аналіз семантичних аспектів дослідження множинності. Розгляд форм множини іменників.

    курсовая работа [75,4 K], добавлен 13.12.2012

  • Дієслово, як частина мови. Граматична категорія часу в англійській мові. Проблема вживання перфектних форм. Функціонування майбутньої та перфектної форм в сучасній англійській літературній мові на основі творів американських та британських класиків.

    курсовая работа [90,3 K], добавлен 02.06.2015

  • Визначення фразеології в сучасному мовознавстві. Існуючі підходи щодо принципів класифікації фразеологічних одиниць. Дослідження змістових особливостей і стилістичного значення зоофразеологізмів в англійській мові, їх семантичних та прагматичних аспектів.

    курсовая работа [262,2 K], добавлен 18.12.2021

  • Дослідження становлення герундія в англійській мові та поняття вторинної предикації. Статус герундіальної дієслівної форми. Поняття предикативності та її види. Структурні особливості засобів вираження вторинної предикації. Синтаксичні функції герундія.

    курсовая работа [88,2 K], добавлен 12.10.2013

  • Дослідження німецької фразеології в германістиці та українському мовознавстві. Поняття внутрішньої форми фразеологізму. Семантичні особливості фразеологізмів. Семантичні групи німецьких фразеологізмів з компонентом заперечення та специфіка їх уживання.

    курсовая работа [44,9 K], добавлен 17.01.2013

  • Аналіз словотвірних потенцій твірних основ префіксальних дієслів у німецькій економічній термінології. Особливості архітектоніки твірних основ префіксальних сильних і слабких дієслів. Утворення безафіксно-похідних іменників від твірних основ дієслів.

    статья [20,9 K], добавлен 07.11.2017

  • Вивчення семантики та структури композитів з урахуванням здобутків у площині словотвірної номінації. Дослідження власних назв у будові композитних утворень в українському мовознавстві. Висвітлення експресивних та оцінних властивостей одиниць аналізу.

    статья [25,0 K], добавлен 31.08.2017

  • Місце дієслова в системі частин мови у китайській мові. Формальні особливості організації дієслівної парадигми в китайській мові. Граматичні категорії дієслова. Категорії виду і часу. Аналітична форма справжнього тривалого часу. Минулий миттєвий час.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 05.06.2012

  • Визначення поняття гендеру, історія його дослідження. Прояви гендерної дискримінації у мові. Правила мовленнєвої поведінки в офіційних сферах. Проблема ідентифікації родових маркерів в сучасній англійській мові. Засоби лінгвістики у вираженні гендеру.

    курсовая работа [65,8 K], добавлен 28.04.2014

  • Дослідження паронімічних та парономастичних явищ, і паронімічних конструкцій. Паронім як частина словникової системи англійської мови. Явище паронімії і парономазії (парономасії) та особливості, пов’язані з вживанням паронімів в англійській мові.

    курсовая работа [49,5 K], добавлен 15.05.2008

  • Причини виникнення іншомовних запозичень у китайській мові. Поняття "запозичення", його видив. Особливості функціонування зон попередньої адаптації іншомовної лексики в сучасній китайській мові. Класифікація інтернаціоналізмів з точки зору перекладача.

    магистерская работа [183,9 K], добавлен 23.11.2010

  • Психологічні особливості емоції страху. Поняття концепту, його семантична структура в англомовній картині світу. Інтонаційні, лінгвокогнітивні та семантичні аспекти засоби вираження концепту страх у англійському мовленні на матеріалах відеофільмів.

    дипломная работа [150,2 K], добавлен 04.11.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.