Второстепенные признаки эмоций в русских народных волшебных сказках Сибири и Дальнего Востока

Понятие эмоционального переживания, его структура: настроение, чувство. Мотив эмоций в русских народных волшебных сказках, основные признаки. Процесс использования наречия, его сущность и виды. Показатели степени эмоции, использования сравнения.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.06.2013
Размер файла 21,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Второстепенные признаки эмоций в русских народных волшебных сказках Сибири и Дальнего Востока

Т.В. Краюшкина

эмоциональный сказка эмоция наречие

Эмоциональные переживания включают в себя настроения (целостные формы жизнеощущения человека), чувства (имеют отчетливо выраженный предметный характер и отличаются сравнительной устойчивостью) и эмоции. В психологии существует ряд определений эмоции. На наш взгляд, самое простое из них и одновременно емкое следующее: эмоция - это психическое состояние, отражающее отношение человека к себе и происходящему вокруг него.

Мотив эмоций в группе мотивов состояний человека занимает особое место: он связан с душевным состоянием, но при этом относится и к состояниям телесным, так как многие эмоции выражаются при помощи кинесики. Мотив эмоций в русских народных волшебных сказках не был изучен в полной мере. Так, в статье Т.Г. Дмитриевой «Эмоции в народной волшебной сказке» приведен перечень эмоций, которые испытывают персонажи, а также средства выражения эмоций. Т.Г. Дмитриева проанализировала сказки из сборников Д.К. Зеленина,

А.И. Никифорова, Н.Е. Ончукова, И.А. Худякова, Б.М. и Ю.М. Соколовых. Мы изучили русские народные волшебные сказки Сибири и Дальнего Востока, записанные во второй половине XIX и в XX веках (20 сборников), а также тексты сказок архива кафедры истории русской литературы ИРЯЛ ДВГУ (60-е годы XX века - начало XXI века). В указанных текстах было выявлено 3663 единицы эмоций. В нашей классификации, кроме перечня эмоций (куда входят радость, печаль, ужас, удивление, зависть и пр.) и средств их выражения (они связаны с речевым актом персонажей (с использованием положительно или негативно окрашенных обращений, наименований и самонаименований, а также междометий, диалогов о причинах возникновения эмоций, призывания имени Божьего, нецензурных выражений) или рядом действий (жестов, мимики, изменений внешнего вида, плача, смеха, движений души и сердца)), мы выделяем и ряд других основных признаков. Во-первых, причины возникновения эмоций (это действия или высказывания разных типов персонажей: испытывающих эмоцию, на которых эмоция направляется или других, некие обстоятельства). Во-вторых, персонажи, испытывающие эмоции (традиционно выделяемые типы сказочных персонажей - герой, царевна, отправитель, дарительница, помощник и пр., а также второстепенные положительные или отрицательные персонажи мужского или женского пола; кроме того, количественный состав участников: одну и ту же эмоцию персонажи испытывают индивидуально, парами или даже целыми группами). В-третьих, направление эмоций (персонаж может направлять свою эмоцию на другого, эмоция может и не иметь направления). В-четвертых, эмоция в сказке точно названа или же лишена точного обозначения, но при этом в тексте выражена с помощью восклицательного знака, а также ряда других признаков (например, использования негативно окрашенного обращения). Подобное явление мы назвали эмоциональным всплеском. В-пятых, замена эмоционального состояния или причина завершения повествования о нем (говорится о действиях тех или иных типов персонажей, а также об эмоции другого персонажа, смене времени, неких обстоятельствах и т. д.).

Помимо основных признаков, некоторые эмоции имеют и признаки второстепенные. От основных они отличаются частотностью употребления: если первые встречаются абсолютно у всех выявленных эмоциональных единиц, то вторые таким свойством не обладают: процент использования второстепенных признаков у эмоциональных единиц невелик. Самым распространенным из них является степень.

Она употребляются с конкретно обозначенными эмоциями, а не с эмоциональными всплесками. В большинстве случаев степень связана с категорией максимум. Двенадцать раз употребляется наречие очень (с эмоциями радости 7 раз, с наречием забавно - 2 раза, по одному разу речь идет об удивлении, злобе и о том, что один персонаж понравился другому). Девять раз используется наречие сильно (дважды оно сопутствует таким эмоциям, как испуг, гнев и радость, по одному разу - печаль, горе и удивление). Шесть раз встречается наречие совсем (дважды персонаж «опечалился», по одному разу персонаж совсем «закручинился», «рассердился», «позеленел от злости», «испугался»). Чуть реже (пять раз) в паре с эмоциями выступает наречие весьма (во всех случаях - с эмоцией радости). Встречаются в сказках и наречия шибко и сколько (сколь), каждое - по четыре раза. Первое сопутствует действиям «не хотелось», «надоел», «соскучилась», «зарыдала», а второе - поровну парно радости и плачу.

Все прочие наречия, выражающие большую степень проявления эмоций, выявлены в сказках Сибири и Дальнего Востока в небольшом количестве. По две единицы: настолько (с радостью), как (с радостью и отрицательным эмоциональным всплеском), вовсе (с отрицательными эмоциональными всплесками) так (речь идет о страхе и о смехе). По одной единице у слов тако, стрась, страшно, еще, столь, вон как тяжко, Они соответственно выступают в паре с эмоциями веселья, жалости, удивления, злости, испуга и отрицательного эмоционального всплеска.

Кроме того, степень эмоции может быть четко определена прилагательными. Великими в сказках являются положительные эмоции (удовольствие, радость и восторг), большой - злоба (единожды), а полным - удовольствие (дважды). Некоторые формы степени указывают на близость к некоему пределу: испуг растет «до крайности», а злость наполняет сердце до того, «что не осталось в нем тепла»2 (СУС аналогий не дает), антагонистка невзлюбила героиню «до смерти».

Показателем большой степени эмоции служит и ряд действий, совершаемых персонажами, испытывающими эмоции. Одни из них связаны с нарушением восприятия («<...> ног под собой не чует от радости»3 (313А, В.С Чудесное бегство); «Не помня себя от стыда»4 (313А, В.С Чудесное бегство), другие передаются через увеличение скорости перемещения персонажа в пространстве («как на крыльях летел»5 (325 Хитрая наука), «совсем бежать пустился»5 (325 Хитрая наука)), третьи указывают на возникающее нарушение моторики («прямо упала со страху»6 (440 Муж-рак (лягушка, жаба, уж, змей, червячок)) и утрату контроля над речью (персонаж чуть не начинает кричать), кроме того, персонажи дрожат, еле живы, не знают, «куда деваться от радости»1 (325 Хитрая наука). В сказках Сибири и Дальнего Востока выявлено указание на реальность имеющей место быть эмоции. Это выражается следующим образом: персонаж «по-настояшшему затосковал»8 (550 Царевич и серый волк).

Незначительное количество эмоций имеет небольшую степень, которая выражается наречием немножко (дважды персонажи плачут), сочетанием не сильно (что-то персонажу нравится), как-то (речь идет о робости), через глагольную форму побаиваться. Выявлена и степень, указывающая на отсутствие эмоции (персонаж «нисколько не испугался»).

В большинстве своем эмоции, имеющие категорию степени, лишены направления. Их испытывают: 1) герой (19 раз), 2) царевна (10 раз), 3) второстепенный положительный персонаж мужского пола (далее ВМ+) (8 раз), 4) группа персонажей (7 раз), 5) антагонист (6 раз), 6) отправитель (5 раз), 7) второстепенный положительный персонаж женского пола (далее ВЖ+) (3 раза), 8) героиня (2 раза), 9) по одному разу антагонистка, помощник, второстепенный отрицательный персонаж мужского пола (далее ВМ-), неопределенный персонаж и пара персонажей (ВМ+ и ВЖ+). В прочих случаях направление присутствует. 1) Дважды ВМ+ направляет эмоцию на героя, царевна - на героя, ВЖ+ - на помощника, 2) по одному разу царевна - на антагониста, антагонист - на героя, антагонистка - на героя, герой - на помощницу героиня - на антагониста, герой - на ВМ+, царевна - на ВМ+, герой - на ВЖ+, антагонистка - на героиню.

Сравнение, как и степень, является второстепенным признаком эмоций. Сравниваться могут как идентичные эмоции одного и того же персонажа, разделенные некоторым промежутком времени, так и идентичные эмоции разных персонажей, имеющие место быть одновременно. Как правило, эмоции вызваны одним и тем же событием. Чаще всего в сказках используется первый из них. Следует отметить, что последующая эмоция превосходит по степени предыдущую (обратного соотношения в проанализированных текстах сказок не обнаружено). В сказках Сибири и Дальнего Востока выявлено 15 единиц наречия пуще. В случаях речь идет об отрицательных эмоциях (о печали (дважды), по одному разу - о ревности, о боязни, о расстройстве, об ужасе) или об отрицательных эмоциональных всплесках (выражаются через слова «взъелась», «просится», «плачет», «вой, стон», «возмущаться», «стонет»). Лишь в трех случаях говорится о сравнении положительной эмоции (радости) и положительных эмоциональных всплесков (выражаются посредством усмешки и хохота). Дважды употребляется наречие больше (в сочетании с эмоциями радости и горя) и тошнее (повесить голову и завыть), по одному разу больше того (испуг), хуже (ревность) и прежде в значении больше (печаль).

В сказках сравниваются и идентичные эмоции, которые испытывает один и тот же персонаж в одно и то же время. Интересно, что в этом случае противопоставляются эмоции разных персонажей: первый из них предпочитает один объект, а второй - другой объект. Как правило, персонаж жалеет о чем-то или кого-то. Так, в сказках с контаминацией сюжетов 222В Война птиц и зверей и 313А, В.С Чудесное бегство речь идет о том, что орел (или жар-птица) в благодарность за свое спасение хочет наградить мужика предметом, принадлежащим сестре спасенного персонажа. Сестра-то и делает выбор. Если сестер две, то первая выбирает шкатулочку («<...> жалко мне сестрицу, а сундучок-складничок еще жальчее»), а вторая - птицу («Жалко мне сундучок, а сестрицу жалчее»). Если же сестры три, то первые из них оставляют себе шкатулочку и отказываются от родственных отношений («Жалко брата, а золоту шкатулочку еще жальчее»), а третья предпочитает сохранить родственные отношения («<...> жалко мне золоту шкатулочку, а брата жальче»). Объектами, на которые направляется эмоция, могут быть два персонажа другой персонаж и персонаж, испытывающий эмоцию.

Реже сравниваются идентичные эмоции разных персонажей, как правило, это индивидуальные эмоции. Дважды говорится, что эмоция одного персонажа более, чем другого (радость, что-то не по нраву). Дважды используются наречия тошно - тошнее, причем сильнее переживания оказываются у того персонажа, который сообщает об эмоциях.

Чаще всего эмоции, наделенные категорией сравнения, не имеют направления. Их испытывают: 1) герой (10 раз), 2) царевна (3 раза), 3) по два раза антагонист и группа персонажей, 4) по одному разу отправитель, мнимый освободитель, ВМ+, помощница, антагонистка, неопределенный персонаж. Реже эти эмоции имеют направление: 1) второстепенный отрицательный персонаж женского пола на помощника (3 раза), 2) по два раза антагонистка на героя и ВЖ+ на помощника, по одному разу антагонистка на героя, героиня на ВЖ+, отправитель на героя, герой на помощника, герой на самого себя.

Повтор также входит в группу второстепенных признаков эмоций. В русских народных волшебных сказках Сибири и Дальнего Востока выявлено две основные группы указанных признаков. Первая из них - повтор эмоции у одного и того же персонажа. Повторяться может прежде только один или два раза имевшая место быть эмоция. Это выражается с помощью наречий опять (14 раз) и снова (3 раза). С помощью наречия опять говорится в большинстве случаев о повторе отрицательных эмоций (они могут быть точно обозначены: по два раза - «запечалился», «закручиниться», «кручинно, печально»; по одному разу - «загорюниться, запечалиться», «загрустил», «сердится»). Четыре раза упоминается о повторе эмоционального всплеска, скорее, негативно окрашенного. С помощью наречия опять говорится о повторе лишь одной положительной эмоции - «повеселела». Наречие снова употребляется с двумя отрицательными эмоциями («рассердил» и «запечалился») и одной положительной («веселиться»). Реже говорится в русских народных волшебных сказках о многократном повторении конкретной эмоции у одного и того же персонажа. Это выражается с помощью наречия часто (дважды) и сочетания несколько раз (единожды). Первое из них говорит о повторе грусти, а второе - эмоционального всплеска, выраженного слезами («Несколько раз она так слезно умоляла»12 (313 А, В, С Чудесное бегство)).

Чаще всего первый тип повтора не имеет направления и встречается у следующих персонажей: 1) у героя (7 раз), 2) у ВМ+ (6 раз), 3) у группы персонажей (4 раза), 4) у антагонистки (1 раз). Только две эмоции с данным типом повтора имеют направление: антагонист на героя, помощница на героя.

Вторая группа объединяет повторы одной и той же эмоции у разных персонажей. В сказках выявлено три пары подобного типа повторов (2 - удивления, 1 - печали). В двух случаях повтор выражается с помощью наречия тоже. В первой паре первой эмоцию испытывает ВЖ+, повторяет за ней отправитель, во второй паре герой и пара персонажей (ВМ+ и ВЖ+), в третьей - группа и ВМ+. Каждая из пар имеет свою специфику. В первой паре говорится о том, что и один, и другой персонаж испытывают удивление, причем между сообщениями о возникновении эмоций у них говорится о действиях персонажа, который первым испытал эмоцию: «Она дивится. Потом села в карету и поехала к царю. А царь тоже дивится <...>»13 (560 Волшебное кольцо). Вторая пара обнаруживает повтор эмоции, но при этом за гранью подобия оказывается степень эмоции (она есть в первом случае и отсутствует во втором): «Совсем печалился <... >. <... >. Опечалились и те <...>»и (222В Война птиц и зверей и 313А, В.С. Чудесное бегство). В третьей же паре в первом случае эмоция точно не называется, она передается в речи персонажей, но о том, что корабельщики испытывают именно удивление от увиденного ими острова, видно из эмоции, которую затем испытывает царь: «Царь тоже удивился»15 (465А Красавица-жена и 465С Поручение на тот свет).

Время возникновения также является одним из второстепенных признаков эмоций (выявлено 40 единиц). В большинстве случаев присутствует привязка к конкретному событию, вслед за которым возникает эмоция. Чаще всего эмоция возникает сразу (10 раз). В двух случаях эмоция обозначается (персонажи испытывают неловкость или веселятся), а в восьми случаях используется эмоциональный всплеск. Наречие тогда встречается семь раз (говорится о злобе - дважды, по одному разу о том, что персонажи озлобились или повеселели, трижды упоминается эмоциональный всплеск). В значении тогда в русских народных волшебных сказках Сибири и Дальнего Востока употребляется и наречие тут (семь раз). Чаще оно используется с отрицательными эмоциями: «разгневался, разобиделся», «загоревали», «испужасся», «горевали», «изстыдился», лишь дважды - сопутствует радости. По четыре раза встречаются наречия теперь и потом. Первое из них в трех случаях сопровождает эмоциональный всплеск, а в одном случае используется с эмоцией «не бояться». Второе идет в паре с отрицательными эмоциями «сердиться» и «печалиться», а также с эмоциональными всплесками, выраженными посредством плача и смеха.

Наречие сперва (встречается один раз) указывает на возникновение эмоции, а потом на ее завершение, выраженное через некое действие: «Она сперва разгневалась, а платочек охота получить - <... > - быстро разделась <... >»16 (552А Животные-зятья, 850 Приметы царевны и 4001 Муж ищет исчезнувшую жену). Один раз встречается и сочетание сразу не, указывающее на отсутствие эмоции (смелости), а затем на ее возникновение.

У незначительного количества единиц нет привязки к конкретному событию. Эмоция возникает как будто случайно. Это выражается с помощью наречия однажды (дважды), речь идет о том, что персонаж находится однажды «в горькой кручине» или группа испытывает эмоциональный всплеск (персонажи ссорятся). Дважды используется наречие вдруг (персонажи вдруг заплакали или вскрикнули), по одному разу - наречие уже (персонаж плачет) и сочетание на этот раз (персонажи довольны).

В 30 случаях эмоции, имеющие указание на время их возникновения, лишены направления. Такие эмоции испытывают: 1) герой (9 раз), группа (6 раз), 3) царевна (4 раза), 4) по 2 раза ВМ+, ВЖ+ и ВМ-, 5) по 1-му разу антагонист, антагонистка и три пары персонажей (герой и ВЖ+, два мнимых освободителя, ВМ+ и ВЖ+). В десяти случаях направление присутствует: группа - на героя (2 раза), 2) по одному разу царевна на героя, антагонистка на героя, ВМ+ на героя, герой на помощницу, царевна на антагониста, помощник на ВЖ+, антагонист на ВЖ+, члены группы друг на друга.

Реже времени возникновения эмоции употребляется в сказках указание на ее продолжительность (выявлено 23 единицы). Продолжительность имеет несколько типов. Первый из них говорит о постоянном существовании эмоций. Это выражается с помощью наречий всё (трижды) и всегда (дважды): «все печалится», «все плачет», «все причитала», «всегда завидовали», «бывает всегда веселой». Второй тип говорит о долгой продолжительности эмоций с помощью наречия долго (1 единица): «долго дивился», сочетание сколько ни (персонажи трижды плачут, присутствует привязка к некоему действию другого персонажа, которое является указанием на окончание эмоции). Третий тип, напротив, сообщает о недолгом времени существования эмоций. На это указывают слова и словосочетания «несколько время», «недолго», «долго не», «было». Речь идет о плаче, горе, испуге и веселье. Четвертый тип связан с указанием на время. Это может быть как неопределенное время, находящееся в зависимости от какого-либо события («все это время» персонаж находится в обмороке, «всю дорогу» плачет), так и точно указанный временной промежуток. Чаще сообщается о продолжительности положительных эмоций (счастья, радости и веселья). Без дополнительного значения употребляются периоды «год», «дни», с привязкой к настоящему времени («и по сей день», «до сих пор обидно»), говорят о продолжительности жизни персонажа, испытывающего эмоцию («свой век»). Пять единиц эмоциональных всплесков имеют продолжительность на «всю ночь» (дважды), по одному разу - «до ставальной поры», «три часа», «целый день». Пятый тип продолжительности эмоции связан с ее прекращением. Это выражается наречием докуль (один раз, речь идет о смехе). Эмоция не имеет направления. Их испытывают: 1) по 7 раз - герой и царевна, 2) по 2 раза - группа персонажей и ВЖ+, 3) по одному разу ВМ+ и две пары персонажей (герой и царевна, два героя). Лишь в пяти случаях направление у эмоций есть (во всех случаях по одному разу). Герой направляет эмоцию на царевну, ВЖ+ на ВМ+, помощница на героя, пара антагонистов на героя, одна группа на другую группу.

Кроме степени, сравнения, повтора, времени и продолжительности эмоций, встречаются в сказках и другие второстепенные признаки, но их очень мало. Это очередность возникновения эмоций («Начинают над ним смеяться сперва дети, потом и взрослые <... >»17 (4001 Муж ищет исчезнувшую или похищенную жену (жена ищет мужа)), последовательность («Царь удивился, а потом расстроился <...>»18 (440 Муж-рак (лягушка, жаба, уж, змей, червячок)), противопоставление эмоций одного персонажа («Что ты все думаешь, надо радоваться, что сын родился, а он печалится»19 (313А, В, С Чудесное бегство), место («А вот тоскливо нам тут»20 (222В Война птиц и зверей и 313А, В, С Чудесное бегство).

Русская народная волшебная сказка Сибири и Дальнего Востока тяготеет к использованию простых второстепенных признаков, но иногда используются и усложненные. В них могут сочетаться категории времени и степени (4 единицы: вдруг и очень, тогда и вовсе, не могу вынести и день и ночь, потом и весьма), времени и возможности существования эмоции ((после и бы), времени и указания на будущее (через два года и будешь), повтор и степень (опять и еще хуже).

Как видно из проделанного анализа, одни второстепенные признаки эмоций (степень, сравнение, повтор и пр.) преобладают над другими (очередностью возникновения эмоций, их противопоставлением), простые формы - над усложненными. Чаще всего второстепенные признаки характеризуют такие эмоции, как радость (34 раза), печаль (18 раз), жалость (14 раз) и неопределенный эмоциональный всплеск (31 раз), отрицательные превалируют над положительными, эмоции, имеющие второстепенные признаки, чаще лишены направления, чем имеют его. Герой лидирует по количеству испытываемых эмоций над другими типами персонажей.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Художественные приемы, с помощью которых каждый образ получает углубленную характеристику. Волшебные сказки по сюжетному составу сложный жанр. Характеристика традиционных образов героев и антигероев в русских сказках. Разновидность русских сказок.

    курсовая работа [27,3 K], добавлен 07.05.2009

  • Сказка как жанр народного творчества. Результаты анкетирования, проведенного с целью проверки знаний детьми литературных героев своего народа. Характеристика отрицательных персонажей. Сходство и различие злодеев русских и башкирских волшебных сказок.

    контрольная работа [476,0 K], добавлен 25.11.2013

  • Человекообразные отрицательные персонажи и вредоносные звероподобные и животные персонажи русских и таджикских народных сказок. Сопоставительный анализ и типологические особенности в изображении отрицательных человекообразных и звероподобных образов.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 27.05.2014

  • Миф как древнейший литературный памятник. Мифы о героях и "мифологические сказки". Связь сказок и мифов. Анализ сказки "Белая уточка". Жизненная основа волшебных сказок. Мечта о власти над природой. Выявление в народном творчестве магических обрядов.

    реферат [21,7 K], добавлен 11.05.2009

  • Интерпретация фольклорных образов хозяев земных богатств в сказках П.П. Бажова. Ряд атрибутивных функций представленных сказочных образов. Функции волшебных предметов. Сюжетные мотивы, фантастические образы, народный колорит произведений Бажова.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 04.04.2012

  • История собирания и изучения народных сказок. Проблема редактирования и адаптация текста для восприятия. Виды и жанры русских народных сказок. Их культурологический потенциал и особенности сказочного пространства. Народные сказки и их творчество в ХХ в.

    дипломная работа [168,8 K], добавлен 15.06.2013

  • Ознакомление с понятием, составом и основными свойствами лексико-семантического поля цвета. Особенности использования красного, белого, желтого и зеленого цвета в сказках О. Уайльда. Трудности перевода слов-цветообозначений в произведениях автора.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 15.08.2013

  • Понятие сказки как вида повествовательного прозаического фольклора. История возникновения жанра. Иерархическая структура сказки, сюжет, выделение основных героев. Особенности русских народных сказок. Виды сказок: волшебные, бытовые, сказки о животных.

    презентация [840,4 K], добавлен 11.12.2010

  • Перечень анализируемых немецких сказок, записанных братьями Гримм и русских народных сказок разных авторов. Проведение их количественного и качественного анализа. Сравнительная характеристика животных и анализ частотности употребления их названий.

    курсовая работа [37,4 K], добавлен 01.02.2016

  • Анализ русских народных сказок по типам, их сходство со сказками Коми. Правила поведения для юношей и девушек по книге "Юности честное зерцало". Жанры детского фольклора. Речевая структура сказок-поэм А.С. Пушкина. Анализ стихотворения "Береза" Есенина.

    контрольная работа [51,8 K], добавлен 01.11.2009

  • Волшебные и бытовые сказки. Магические четные цифры. Отличия бытовой и волшебной сказок. Использование чисел в сказках "Марья Моревна", Сивка-Бурка", "Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях", "Сказка о золотом петушке", "Сказка о царе Салтане".

    презентация [19,4 M], добавлен 17.01.2015

  • Яблоко в культуре разных народов и его символическое значение. Яблоко как символ бессмертия и вечной молодости. Роль яблока в Библии. Взаимосвязь культур разных народов. Сопоставление русских, датских, польских, немецких, армянских народные сказок.

    реферат [22,0 K], добавлен 21.09.2011

  • История возникновения сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина. Основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках "Дикий помещик" и "Медведь на воеводстве". Выразительные средства юмора и сатиры в сказках. Фразеологизм, как средство сатиры.

    реферат [16,6 K], добавлен 17.11.2003

  • Отображение в народном творчестве образа Ильи Муромца - одного из главных героев древнерусского былинного эпоса, богатыря, воплотившего общий народный идеал героя-воина. Прозаические рассказы об Илье Муромце, записанные в виде русских народных сказок.

    презентация [3,9 M], добавлен 27.10.2014

  • Известность Даля как лингвиста, фольклориста и этнографа вышла за пределы России. В.И. Даль является автором очерков и рассказов из русской народной жизни, нескольких повестей и широко популярных русских народных сказок. Языковедческие изыскания.

    реферат [32,5 K], добавлен 28.02.2008

  • Отличительные особенности фольклорной (народной) и литературной (авторской) волшебной сказки. Понятие тени как архетипического образа в культуре разных народов. Сюжетная линия, философский смысл и значение тени в сказках Г.Х. Андерсена и А. Шамиссо.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 22.10.2012

  • Сказки о животных, их разновидности. Образы диких и домашних животных. Сравнительный анализ волка и лисы. Глупость лисы в сказке "Лиса и дрозд". "Волк и семеро козлят", мораль сказки. Образы животных как средство морального поучения и социальной сатиры.

    контрольная работа [22,1 K], добавлен 28.01.2012

  • Способы выявления особенностей использования пословиц в творчестве Н. Гоголя. Характеристика повестей русского писателя "Вий", "Майская ночь или утопленница". Анализ теоретических аспектов использования пословиц в произведениях русских писателей.

    дипломная работа [56,2 K], добавлен 31.01.2014

  • Основные виды фольклора. Типы сказок, их строение и формулы. Сказки о животных, бытовые и волшебные. Основные языковые средства, используемые в сказках. Словесный повтор, сказочные функции и постоянные эпитеты. Сказочные места, чудовища и превращения.

    презентация [3,1 M], добавлен 04.10.2011

  • Сущностные характеристики подтекстовой информации. Терминологическое разнообразие, связанное с именованием подтекста. Эмотивность художественного текста, проявляющаяся в образе читателя, описании эмоций персонажей в рассказе Джойса "Неприятная история".

    курсовая работа [52,0 K], добавлен 22.11.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.