Макротекстовая организация рецензии

Сущность, специфика и предназначение рецензии, влияние "внешних" и "внутренних" фильтров на выбор рецензентом литературного произведения. Макроструктурная модель литературной рецензии. Вид оценки в рецензии изданий рассматриваемых сфер коммуникации.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.12.2017
Размер файла 127,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Макротекстовая организация рецензии

Н.В. Довгань

Рецензия является старейшей, традиционной и самой востребованной формой литературной критики, осуществляющей анализ и оценку исходного художественного произведения [Баранов 1982; Курилов 1980; Albrecht 2001; Pfohlman 2005]. Она, как никакой другой жанр, способна приспосабливаться к требованиям современных СМИ, а именно высокой степени актуальности информации, необходимой лимитированности объёма текста и тенденции к более быстрому восприятию информациичитателем. Рецензия - первичный жанр, как и прежде, является эталоном качества и синонимом критики вообще. Так, анализ немецких периодических и Интернет-изданий за 2010-2011 год свидетельствует о востребованности этого вида оценки художественных произведений:

a) „Buchkultur” / Jahrgang 2010

b)“Literaturen”/Jahrgang2010

с) „DER SPIEGEL“ / Jahrgang 201

d) Literaturkritik.de / Jahrgang 2011

Будучи культурно специфическим феноменом, рецензия обладает мощным функциональным потенциалом, не ограничивающимся информированием, ориентированием и селекцией новинок книжного мира. Рецензия способна влиять на выбор произведения читателем, его вкусовые и литературные предпочтения. Оценивая новинки книжного мира, данный тип текста воздействует на формирование позиции адресата в отношении рецензируемого произведения и осмысления окружающей действительности. Рецензия реализует интенцию адресанта-выразить преимущественно вербальными средствами оценку литературного произведения, отразить отношение рецензента к исходному тексту. Тем самым очевидно, что текст рецензии порождается в однозначном аксиологическом контексте и отсылает читателя эксплицитно и/или имплицитно к ценностным ориентациям, культурным традициям и нормам конкретнойлингвокультуры.

Рецензия представляет собой результат интерпретации рецензентом литературного произведения, т.е. является, по сути своей, вторичным текстом. В процессе понимания исходного художественного текста рецензент выстраивает свою модель интерпретации на основании личного представления об отражённой в рецензируемом тексте действительности, своего ожидания, мнений, предубеждений, наконец, согласно которым он выступает как личность, член коллектива и культурной общности.

Как и для любого текста, это влияет на ракурс литературно- критического анализа произведения и отражается в использовании языковых единиц, по той или иной причине кажущихся адресанту предпочтительными в конкретной коммуникативной ситуации, и способов их сочленения в тексте [Гришаева 2007: 188-209].

Модель интерпретации, возникающая в сознании рецензента, модифицируетсяпод влиянием «внешних» и «внутренних» фильтров, обусловливающих отбор из множества имеющихся изофункциональных языковых средств наиболее адекватных, позволяющих рецензенту максимально успешно реализовать свои дискурсивные стратегии.

К «внешним» фильтрам можно отнести влияние политики, характера и традиций издания, точки зрения редактора, ожиданияпотенциального адресата журнала [Гришаева 2010: 80-81]. Так, оценка произведения литературным критиком, выполняющим заказ определённого периодического издания, во многом зависит от политики данного издания и от сложившегося общественного мнения. Для общественно-политических изданий (например, „DERSPIEGEL“, „FOCUS“ и т.д.) характерным является анализ исходного литературного произведения с учётом общественного статуса автора и успеха его актуального или предшествующих произведений. Литературные специализированные журналы осуществляют отбор произведения в рамках определённой тематики публикуемого издания с учётом наиболее актуальных тенденций в обществе и литературе (например, «Перспективы интеркультурного развития: размышления о дальнейшем развитии современной немецкой интеркультурной литературы» - „Perspektiven der Interkulturalitдt: einige Ьberlegungen zur Entwicklung der deutsch sprachigen interkulturellen Gegenwartsliteratur“ [Literaturkritik.de 4/2010] и общественной жизни рассматриваемого общества - «Глобализация мирового пространства» „Globaliesierung“ [Literaturen 10/2007]).

Под «внутренними» фильтрами понимаются основные мотивы рецензента, лежащие в основе выбора произведения для литературно-критического анализа. В большинстве случаев литературно-критическому рассмотрению подвергаются наиболее актуальные произведения, автор которых популярен, номинирован или награждён престижной литературной премией. Важная роль отводится приоритетности и привлекательности с позиции рецензента темы исходного произведения для публики. В соответствии с этим критерием критическому рассмотрению чаще подвергаются произведения на наиболее интересную для потенциального читателя тему, носящую общественный или/и политический характер и активно обсуждаемую в обществе.

Названные «внешние» и «внутренние» фильтры оказывают опосредованное влияние на выбор рецензентом литературного произведения для анализа и непосредственное влияние на аранжировку языковых средств при создании текста рецензии. Рецензент решает поставленные перед ним коммуникативные задачи, предсказывая в некотором приближении реакцию читателя на текст, управляя последней и в определённой степени предопределяя категоризацию сведений у адресата.

В результате, в зависимости от различных стратегий интерпретации, хранящихся в сознании и приобретённых знаний, убеждений, мнений, установок и целей адресант создаёт свой текст, руководствуясь актуальным в культуре образцом - определённой макроструктурой. Выделение общих закономерностей макроструктуры текста рецензии и принципов сочленения основных её макрокомпонентов позволяет судить о наличии общих макроправил организации текста, принятых в рассматриваемой лингвокультуре и соответствующих ожиданиям читателя как носителя данной культурной идентичности. Под макроструктурой понимается, вслед за Л.И. Гришаевой и Ю.Ю. Волковой, целостная в синтаксическом, семантическом и прагматическом отношении совокупность макрокомпонентов [Гришаева 2009; Волкова 2010].Согласно этой точки зрения, текст складывается изопределённым образом семантически и синтаксически организованных компонентов, конституируемых тематическим - в широком смысле - единством. Макрокомпонент текста в свою очередь представляет собой содержательное и синтаксическое сочленение сверхфразовых единств (СФЕ). В отличие от макрокомпонента текста СФЕ характеризуется большей тематической спаянностью составляющих его частей, т.е. текстем. Поэтому в СФЕ реализуется только один тип тема-рематической прогрессии, в макрокомпоненте - несколько и разных.

На основании анализа номинативныхНоминативные цепочки складываются в текстовом пространстве на основании идентичности элемента внеязыковой действительности, к которому осуществляется референция в текстовом целом [Einfьhrung 1991; Гришаева 1998]., коннотативныхПод коннотативной цепочкой понимается ряд языковых средств, характеризующий и уточняющий элементы номинативной цепочки [Einfьhrung 1991]. и акциональныхАкциональные цепочки объединяют в тексте «разноуровневые и разнообразные средства обозначения разных действий» и включают в себя в качестве отдельных звеньев разноструктурные глагольные предложения и изофункциональные средства разного уровня и разной принадлежности [Гришаева 1998; 2008]. цепочек рецензии к макрокомпонентам текста относятся заголовок, автор, сюжет, тема, жанр и оценка. Количество макрокомпонентов в конкретном тексте различна, но наиболее распространённую схему организации компонентов по результатам анализа можно представить следующим образом:

Схема 1. Макроструктурная модель литературной рецензии

Доминирующими схемами организации макрокомпонентов являются следующие комбинации макрокомпонентов:

заголовок + автор + сюжет + оценка

(„Literaturen“ - 22%Процентное соотношение исчисляется из общего количества комбинаций макрокомпонентов в отношении одного из рассматриваемых изданий. , „Bьcher“ - 20%, „Buchkultur“ - 22%, „DER SPIEGEL“ - 40%, „Literaturkritik.de“ - 13%, „Berliner Literaturkritik.de“ - 24%);

заголовок + сюжет + оценка

(„Literaturen“ - 18%, „Bьcher“ - 21%, „Buchkultur“ - 48%, „DER SPIEGEL“ - 14%, „Literaturkritik.de“ - 25%, „Berliner Literaturkritik.de“ - 20%).

заголовок + тема + сюжет + оценка

(„Literaturen“ - 18%, „Bьcher“ - 8%, „Buchkultur“ - 11%, „DER SPIEGEL“ - 5%, „Literaturkritik.de“ - 15%, „Berliner Literaturkritik.de“ - 7%)

Целесообразно выделить проблемно-ориентированную, личностно-ориентированную и предметно-ориентированную рецензию. Проблемно-ориентированная рецензия, вслед за немецкими исследователями, определяется как текст, посвящённый раскрываемой в исходном произведении теме, затрагивающей социальные, политические и экономические стороны жизни современного общества [Pfohlmann 2005: 58]. Личностно-ориентированной назовём направленную на представление автора литературного произведения рецензию, а предметно-ориентированная рецензия описывает сюжетную линию и основных героев исходного произведения. Тип рецензии тесно связан с варьированием макроструктуры текста.

Комбинирование названных выше макрокомпонентов характеризуется многообразием возможных вариантов (например, «заголовок + тема + сюжет + автор + сюжет + оценка»-- одна из достаточно распространённых схем в „Literaturen“, «заголовок + автор + сюжет (или тема) + оценка» характерна для „BerlinerLiteraturkritik.de“), что не позволяет говорить о какой-либо единой преобладающей развёрнутой модели, включающей большинство из указанных в схеме 1 элементов макроструктуры. Варьирование компонентов и многообразие комбинаций их сочленения зависит от характера издания, интеллектуальная и общественно-политическая направленность которого определяет расширение выявленной модели и включение в схему максимального количества потенциально возможных макрокомпонентов. Однако очевидное преобладание в рецензииодного из указанных макрокомпонентов, несущим основную смысловую нагрузку текста, побудило к выделению проблемно-, личностно- и предметно-ориентированной рецензии.

Выбор тематики исходного произведения как смыслового ядра проблемно-ориентированной рецензии отражает желание рецензента в определённой степени повлиять на мировоззрение читателя и воплощает его отношение к затронутой в рецензии теме, в той или иной степени продиктованной политикой издания, в котором и для которого работает рецензент. О приоритетности, характере освещения рецензентом в периодических печатных и Интернет-изданиях определённых тем возможно судить по результатам тематического анализа, позволившим выделить несколько наиболее обсуждаемых: общество, семья, любовь, история, религия и культура: рецензия литературный коммуникация

Многообразие поднимаемых в рецензии вопросов затрагивает в большей степени экономические и социальные стороны жизни современного общества Германии и других стран, в отношении которых рецензент даёт отрицательную или - реже - положительную оценку. В специализированных изданиях (например, „Buchkultur“, „Literaturen“) рецензент указывает на более общие темы жизни современного общества, не носящие ярко выраженный политический или социальный характер. В сравнении с проблемами, обсуждаемыми на страницах журнала „DERSPIEGEL“, в числе которых и события 11 сентября 2001 года, терроризм, последствия второй мировой войны и т.д., обсуждаемые в специализированных изданиях темы носят более общий, философский характер. Разнообразием тематики издания отличаются специализированные периодические журналы, что, возможно, объясняется тем, что читатель, листая журнал, заинтересован в получении наибольшего объёма информации о литературе по интересующим темам. Острота и актуальность поднимаемой социальной, экономической или политической темы определяет доминирующий статус данного макрокомпонента в структуре текста, подчиняя возможные дополнительные элементы, такие как образ автора и оценка, основному тематическому ядру рецензии.

Сюжет, будучи содержательным ядромпредметно-ориентированной рецензии, определяется как цепь событий или развитие действий героя, заключённое в произведении и отражённое в его литературно-критическом анализе [Хализев 1999; Einfьhrung 1991]. В текстах рецензий для обозначения сюжетной линии исходного произведения рецензентом употребляются следующие лексические единицы: Handlung, Handlungsfaden, Handlungsstrang, Kette von Ereignissen, Ausgangspunkt, Plot. Сюжет произведения, отображаемый рецензентом в тексте статьи, включает в себя указание на главного героя, его действия, происходящие в определённый временной промежуток, локализованные определённым местом, и череду событий, происходящих с героем на протяжении произведения.

Жанровой спецификой исходного произведения во многом обусловлено обращение рецензента в личностно-ориентированной рецензии к личности автора. Так, литературно-критический анализ автобиографии, биографии, мемуаров немыслим без развёрнутого представления его создателя, например:„Die Welt, in die der Verfasser dieser Autobiografie 1923 hineingeboren wurde, ist lдngst untergegangen. Dabei schien in Robert Schopflochers Kindheit die Symbiose von jьdisch-liberalem Erbe und deutschem Patriotismus, von Humanismus und religiцser Toleranz einen historischen Moment lang mцglich - jedenfalls in seiner Geburtsstadt Fьrth, die damals als "frдnkisches Jerusalem" galt“[SPIEGEL 4/2011: 112].Причины, побуждающие рецензента обратиться в рецензии к личности автора, обусловливают и выбор соответствующих, наиболее адекватных целям и задачам рецензирования, языковых средств, используя которые, рецензент предвосхищает конструирование в сознании читателя желаемого авторского портрета. Выстраивая в каждом отдельном тексте неповторимую словесную комбинацию, рецензент вынужден апеллировать к тем допустимым схемам и культурно обусловленным знаниям, которые позволят ему быть понятым читателем и оправдать его ожидания. Результаты проведённого анализа данного макрокомпонента показали, что рецензент чаще указывает на происхождение, возраст и род занятий автора в печатных и Интернет-изданиях, носящих в большей степени информативный, развлекательный характер и адресованных широкой публике („Buchkultur“, „Berliner Literaturkritik.de“).Исследование также показало, что для рецензента важно подчеркнуть общественную значимость и признанность автора указанием на его награды, будь то (не)специализированное печатное или Интернет-издание, что является выражением имплицитной оценки рецензента и отражением его отношения к рецензируемому автору.

Оценочные высказывания в отношении исходного произведения могут присутствовать вкаждом из названных макрокомпонентов и вместе с тем представлять собой отдельный макрокомпонент текста. Оценка имплицитно или эксплицитно отражается в тексте и пронизывает весь текст рецензии. Так, аксиологический потенциал заголовка проявляется в преобладании эллиптических субстантивных предложений, что, вероятно, позволяет рецензенту выразить своё отношение к исходному тексту, поскольку именно субстантивные предложения признаются исследователями наиболее категоричными [Гришаева 1998; Кубрякова 2004], например: „Katzenperspektive“ [Literatur Nachrichten 90/2006: 44], „Vorsehung“ [Buchkultur 130/2010: 35], „der Populist“ [Buchkultur 130/2010: 49]. Примечательно, что глагольные структуры в оформлении заголовка встречаются в общественно-политических и Интернет-изданиях, что, возможно, призвано подчеркнуть актуальность подаваемой информации и обусловлено характером канала коммуникации, например: „Geschichte(n) erzдhlen“ [LiteraturNachrichten 90/2007: 35], „der Dichter spricht“[Literaturen 3/2010: 71], „dem Alptraum entkommen“ [Bьchermenschen 2/2007: 18].

Использование образных средств в заголовке рецензии также призвано подчеркнуть характер общей оценки произведения. Степень эмоциональности оценки определяет степень воздействия заголовка на читателя, побуждая к прочтению основного текста рецензии. Примерами экспликации оценки в заголовках рецензии являются следующие: „Lesefutter fьr naive Gemьter“55 Данный пример отражает негативное отношение автора к исходному литературному произведению, что выражается посредством использования в заголовке лексем, носящих в данном контексте негативный характер. Так, Futter употребляется для обозначения корма для животных, naiv обозначает неопытность, незнание и неимение возможности адекватно судить (wenig Erfahrung, Sachkenntnis oder Urteilvermцgen besitzend <…> und dadurch lдcherlich wirkend). Gemьt характеризует человека с точки зрения его душевных качеств. Поэтому в совокупности значений можно говорить о негативном характере оценки в заголовке. / “eine farbenfrohe, zauberhafte Geschichte“ [Buchkultur 130/2010: 38]. Ярко выраженный оценочный характер в отношении исходного литературного произведения выявлен в заголовках рецензий печатных специализированных и общественно-политических изданий.

В зависимости от своей интенции рецензент использует в заголовке определённые стилистические приёмы, реализуя эмоционально-оценочную функцию заголовка. Для придания эмоционального оттенка высказыванию в заголовках рецензии представлены единицы с разной функционально-стилистической характеристикой: историзмы -- Der Sklave und der Fьrst, иностранные слова как языковые средства, обозначающие явления современного мира -- Copy Man [Buchkultur 130/2010: 38] икак способ отражения личности главного героя через апелляцию к его общеизвестным фразам или выражениям: Don`t think Twice [Buchkultur 129/2010: 52]. В качестве выразительного ресурса рецензент использует сложные слова, соотносимые с двумя основными типами стилистической значимости:

а) языковая экономия, примером которой в рассматриваемом материале можно считать следующий заголовок: „Kцrpergeschichten“ [Buchkultur 130/2010: 37], „Buchweltbewohner“ [Buchkultur 129/2010: 37], „Die Anglerlateinstunde“ [SPIEGEL 41/2009: 129];

б) как способ выражения негативной оценки, например: „Gnдdigefrauwillsagengenossin66Негативноеотношениераскрываетсяавторомдалеевтекстестатьи: „Zwischen den Abschweifungen werden Wahrheiten ausgesprochen, ьber ein politisches Regime, ьber seine entmachtete und abgestьrzte gesellschaftliche Klasse. Man klagt nicht, arbeitet wie alle anderen in der Fabrik <…>, man klagt nicht, so ist man erzogen. <…> Das Buch ist ein Geschichts- und Geschichten-Patchwork mit kalten politischen und verdeckt anrьhrenden Vater- und Mutterbeschreibungen“ [Literaturen 05/2009: 37].“ [Literaturen 05/2009: 37].

Для повышения стилистической выразительности рецензент прибегает к использованию различных риторических средств. Одним из самых продуктивных средств повышения экспрессивности высказывания является метафора, например: „Tдnzchen mit dem Tod“--смысл вынесенного в заголовок предложения раскрывается далее в тексте рецензии: „Ein Manner fдhr tvon seinem Arzt, dass er nur noch ein halbes Jahr zu leben hat. <….>Nun will er reinen Tisch machen, die Villa verkaufen, das Geld zьgig verjubeln und sich im Ьbrigen den Exerzitien der ernsten Literatur widmen“ [SPIEGEL 52/2010: 174].

В отношении автора рецензируемого произведения оценка чаще выражается употреблением при существительных-антропонимах атрибутивных прилагательных, например: der in Iran hцchst populдre Autor, legendдre, fantasievolle Erzдhlerin, groЯartiger Chronist, der kluge Autor; группой существительных с прилагательными/причастиями в атрибутивной функции: der etablierte italienische Autor, der renommierte Hispanist; также глаголами соотношения --zдhlt zu den groЯen Stimmen der amerikanischer Literatur, глаголами собственности -- erhielt ьber beste Zutaten.

Оценка может быть положительной или отрицательной, эксплицитной или имплицитной, общей или частной, субъективной или объективной, эмоциональной или рациональной, абсолютной или сравнительной. Наиболее распространённой можно считать эксплицитную, положительную, субъективную, эмоциональную и абсолютную оценку, характерную для периодических и Интернет-изданий. Сравнительные данные представлены в таблице 1:

Таблица 1. Вид оценки в рецензии изданий рассматриваемых сфер коммуникации

Тип и вид оценки

периодические печатные издания

Интернет-издания

„Literaturen“

„Buchkultur“

„DER SPIEGEL“

„Literaturkritik.de“

„Berliner Literaturkritik“

эксплицитная

++

++

++

++

++

имплицитная

+

+

+

+

+

положительная

++

++

++

++

++

отрицательная

+

+/?

+/?

+

+

общая

+

++

++

++

++

частная

++

+

+

++

++

субъективная

++

++

++

++

++

объективная

+/?

+/?

+/?

?

?

эмоциональная

++

++

++

++

+

рациональная

+/?

+

+

+

+

абсолютная

++

++

++

++

++

сравнительная

+/?

+/?

+/?

+/?

+

По способу выражения оценка может быть имплицитной или эксплицитной, последняя является открытым выражением позиции рецензента в отношении рецензируемого произведения и отражается в тексте при помощи использования оценочногоп редиката, например: „Das neue faszinierende Buch der gebildeten und sensiblen Autorin, die eine herausragende Rolle in der New Yorker Intellektuellenszene spielt, begeistert den Leser mit einem dichten Netz von eindrucksvollen Bildern“ [Berliner Literaturkritik.de 2012].

Положительная или отрицательная оценка характеризует соответствующую позицию рецензента в отношении художественного произведения и может быть ограничена элементами, меньшими, чем слово, а может характеризовать и группу слов, и целое высказывание [Арутюнова 1998; Вольф 2002]. Многообразие оценочной семантики обнаруживают прилагательные:

- лексемы с положительной коннотацией:

- Adj: grandios, genial, wunderschцn, erstklassig, schцn, witzig, interessant, klug;

- Part1: atemberaubend, faszinierend, herzbewegend, herzerfrischend, anregend, anrьhrend, mitreiЯend, hinreiЯend, unterhaltend, spannend, beeindruckend, packend, berauschend, bezaubernd, verwirrend, berьhrend, beklemmend, bewegend, aufregend, fesselndДостаточно подробный список используемых причастий приведён неслучайно и призван отразить тенденцию выражения оценки в рецензии атрибутивным использованием причастий, образованных от глаголов, называющих чувственное, эмоциональное восприятие исходного произведения. ;

- лексемы с отрицательной коннотацией:

- Adj: flott, mittelmдЯig, schlicht, staubig, klischeehaft.

Оценочный предикат может быть выражен существительным:

- положительная оценка: ein Glanzstьck, ein Meisterwerk, ein kьnstlerischer Meilenstein, bester Schmцkerstoff ein Prosit, ein Triumphder Literatur;

- отрицательная оценка: ein sehr bцses Machwerk;

Оценка исходного литературного произведения, положительная или отрицательная, чаще выражена глаголами следующих семантических классов:

- глаголы события: gelingen, miЯlingen;

- глаголы оценки: hochloben, bejubeln, feiern;

- глаголы чувственного восприятия: langweilen, verдrgern;

- глаголы действия: schildern, erzдhlen.

В опоре на семантическую структуру оценки различаются общие и частные оценки [Арутюнова 1988; Вольф 1985; Кашкина 2005]. Общеоценочными являются суждения в отношении всего произведения, которые обладают сильным валентным потенциалом, что обусловлено их информативной недостаточностью. Так, представленные выше положительные оценочные предикаты ein Glanzstьck, ein Meisterwerk даны рецензентом в отношении всего произведения, но, определяя общую значимость исходного текста, рецензент не раскрывает оснований оценки, которая может базироваться на общем впечатлении от произведения и указывать на соотнесённость объекта со стереотипом. Частно оценочными признаются суждения о стиле, композиционных особенностях исходного литературного произведения, его жанровой и тематической направленности.

Оценка произведения может быть объективной или субъективной, последняя из которых выражает личное мнение рецензента о произведении. Строго говоря, любая оценка является по своей сути субъективной, так как рецензент выражает своё мнение о прочитанном произведении: „Was dem Leser sofort eingeht, sind die poetischen Worte und Bilder, die Estenfeld als Kьnstlerin ausweisen. Die auch als Grafikerin und Illustratorin bekannte Autorin erweist sich als exzellente Zeichnerin von Gefьhlen mit all ihren Facetten: von hell bis dunkel, von wunderschцn bis hдsslich“ [Berliner Literaturkritik.de 2010].Объективная оценка заключается в передаче уже сложившегося в обществе мнения о произведении или его авторе. Соглашаясь с позицией общества или опровергая её, рецензент выражает свою субъективную точку зрения, например: „Martin Kolozs wird gelobt wegen seiner erfundenen Wirklichkeit, die er vor dem Leser ausbreitet. Und tatsдchlich, die „langen Abende“ sind von vornherein als ein Stьck Literatur konzipiert, die dem Leser als wirklich und logisch erscheint“ [Buchkultur 131/2010: 28].

С учётом эмоционального фактора исследователи выделяют эмоциональную или рациональную (интеллектуально-логическую) оценки [Арутюнова 1988; Вольф 1985; Кашкина 2005]. Рациональная оценка апеллирует к разуму, интеллекту человека, рецензент обосновывает и аргументирует подаваемую точку зрения. Эмоциональная оценка характеризуется использованием экспрессивной лексики и восклицательных предложений и призвана изменить эмоциональное состояние читателя, вызвав соответствующую реакцию, например:

- при положительной оценке произведения: „Die Lektьre dieses Buches braucht Zeit - diese sollte man ihm gewдhren! Schon allein der Sprache wegen ein Genuss!“[Buchkultur 132/2010: 29];

- при отрицательной оценке: „Der Autor versteht es nicht eine spannende, kantige Story zu erzдhlen. Zudem werden Themen wie etwa, dass der Vater Vietnamveteran oder dass die Tochter entfьhrt worden ist, nicht weiter ausgebaut. Sie wirken plakativ <…> Rock hat indes seine Gelegenheit strдflicherweise verpasst - unglaublich!“ [BerlinerLiteraturkritik.de 2010].

По отношению к рассматриваемому произведению оценка рецензента может быть абсолютной и сравнительной. Абсолютная оценка направлена исключительно на описание рассматриваемого произведения. При сравнительной оценке в модальную оценочную рамку включаются дополнительные элементы - то, с чем сравнивается, или признак, по которому даётся сравнение, например: „Dabei ist Irving selbst ein Konkurrent. Weil auch „Letzte Nacht in Twisted River“ sich an „Garis“, „Owen Meany“ und „Gottes Werk und Teufels Beitrag“ wird messen mьssen. Und diese Latte aber nie und nimmer erreicht“ [Buchkultur 130/2010: 36].

Охарактеризовав макрокомпоненты текста, текстовую макроструктуру рецензииможно представить как инвариант, включающий минимум два (например, «заголовок и оценка») и максимум шесть макрокомпонентов («заголовок + автор + жанр + тема + сюжет + оценка»). Объём каждого из макрокомпонентов может варьировать от одной полной или эллиптической финитной конструкции различной структуры и коммуникативного типа до нескольких сверхфразовых единств. Минимальным макрокомпонентом является заголовок, максимальными макрокомпонентами можно признать оценку и отражение сюжетной линии исходного произведения. Самым устойчивым к содержательному варьированию макрокомпонентом является указание на жанр исходного произведения, которое в периодических печатных и Интернет-изданиях интеллектуальной и информирующей направленности называется, реже характеризуется и практически не оценивается. К неустойчивым макрокомпонентам можно отнести представление автора, включающее несколько основных подтем, позволяющих рецензенту не только указать на возраст, род занятий, предыдущие произведения и награды автора, дать оценку произведению, но и объединить в одном тексте несколько подтем. В описании сюжетной линии исходного произведения рецензент представляет героев, описывает происходящие с ними события и действия, указывает на время и действия последних. Жанровое своеобразие исходного текста, интенция рецензента позволяют варьировать число компонентов сюжетной линии в рецензии.

Особое значение в рецензии приобретает оценка, отличающаяся значительным многообразием проявления и средств выражения. Оценка создаёт фон, будучи вместе с тем и содержательным и когнитивным стержнем рецензии. Она находит своё выражение и как самостоятельный макрокомпонент, и через характеристику всех возможных аспектов исходного произведения, а также проявляется в оценке его автора, жанра и сюжетной линии.

Список используемой литературы

1. Баранов В.И., Бочаров А.Г., Суровцев Ю.И. Литературно-художественная критика. Учебн. пособие для фак-тов и отд-ний журналистики. Ї1982. Ї 207 с.

2. Курилов А.С. История русского литературоведения / А.С. Курилов, П.А. Николаев, А.Л Гришулин. Ї 1980. Ї 349 с.

3. Albrecht, W. Literaturkritik / W. Albrecht. - 2001. - 210 S.

4. Pfohlmann, О. Kleines Lexikon der Literaturkritik / O. Pfohlmann. Ї 2005. Ї 74 S.

5. Гришаева Л.И. Особенности использования языка и культурная идентичность коммуникантов / Л.И. Гришаева. Ї 2007. Ї 261 с.

6. Гришаева Л.И. Средства и способы создания аксиологического контекста в медиатексте / Л.И. Гришаева // Медиатекст: стратегии Ї функции Ї стиль: коллективная монография / Л.И. Гришаева, А.Г. Пастухов, Т.В. Чернышова (отв. ред.) Ї 2010. Ї 80-101 с.

7. Волкова Ю.Ю. Особенности макротекстовой организации интервью (на материале актуальных немецких медийных текстов): дис. канд. филол. наук / Ю.Ю. Волкова. Ї 2010. Ї 266 с.

8. Einfьhrung in die linguistische Analyse und Interpretation literarischer Texte / Г. Лерхнер, М. Фирле, А. Поршидр. Ї 1991. Ї 192 с.

9. Гришаева Л.И. Номинативно-коммуникативная функция предложений с глаголами поведения / Л.И. Гришаева. Ї 1998. Ї 272 с.

10. Гришаева Л.И. Когерентность текста и акциональные цепочки / Л.И. Гришаева // Язык, коммуникация и социальная среда. Сбор.научн. трудов. Ї Вып. 6. Ї 2008. Ї 164-179 с.

11. Хализев В.Е. Теория литературы. Ї 1999. Ї 398 с.

12. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков: Учеб.для студ. вузов / под ред. Н.Н. Семенюк, О.А. Радченко, Л.И, Гришаевой. Ї 1999. Ї 288 с.

13. Кубрякова Е.С. Язык и знание / Е.С. Кубрякова. Ї 2004. Ї 555 с.

14. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Ї 1998. Ї 341 с.

15. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки: изд. 2-е, доп. Ї 2002. Ї 280 с.

16. Кашкина О.В.Функциональный анализ самооценочных высказываний как средства вербализации Я-концепта: дис. канд. филол. наук / О.В. Кашкина. Ї 2005. Ї 212 с.

Список источников примеров

17. „Literatutkritik.de“ Nr. 4/2010;

18. „Literaturen“ Nr. 10/2007; Nr. 03/2010; Nr. 05/2010;

19. „DER SPIEGEL“ Nr. 4/2011; Nr. 41/2009; Nr. 52/2007;

20. „LiteraturNachrichten“ Nr. 90/2006; Nr. 90/2007;

21. „Buchkultur“ Nr. 130/2010; Nr. 129/2010; Nr. 131/20010; Nr. 132/2010;

22. „Bьchermenschen“ Nr. 2/2007;

23. „Berliner Literaturkritik.de“ 2010; 2012.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Оригинальный и вторичный тезисы. Систематическая, логическая связная запись, объединяющая тезисы, выписки. Правила конспектирования книги и лекции. Схема написания рецензии. Экспертная, потребительская и заказная рецензия. Оценка публикации, произведения.

    презентация [392,3 K], добавлен 22.02.2015

  • Биография В. Пелевина. Мистическая литература Пелевина. Шлем ужаса… Что это? Рецензии СМИ на повесть Пелевина "Шлем ужаса". Стремление противостоять серой, безразличной к человеку реальности. Загадки и отгадки В. Пелевина.

    реферат [19,4 K], добавлен 30.10.2006

  • Появление отрицательных и положительных отзывов о "Горе от ума" В. Белинского. Первое печатное высказывание Н. Полевого в рецензии на альманах "Русская Талия". Высказывание Гончарова - важнейший этап в освоении наследия Грибоедова русской критикой.

    контрольная работа [32,4 K], добавлен 27.04.2011

  • Хронофантастика, альтернативно-историческая научная фантастика. Биография и творческий путь американского писателя-фантаста Айзека Азимова. Социальная проблематика в романе "Конец вечности". Краткий анализ произведений писателя, отзывы и рецензии.

    курсовая работа [60,9 K], добавлен 20.02.2013

  • Определение литературной сказки. Отличие литературной сказки от научной фантастики. Особенности литературного процесса в 20-30 годы ХХ века. Сказки Корнея Ивановича Чуковского. Сказка для детей Ю.К. Олеши "Три Толстяка". Анализ детских сказок Е.Л. Шварца.

    курсовая работа [87,4 K], добавлен 29.09.2009

  • Зарождение русской литературной критики и дискуссии вокруг ее природы. Тенденции современного литературного процесса и критики. Эволюция творческого пути В. Пустовой как литературного критика современности, традиционность и новаторство её взглядов.

    дипломная работа [194,7 K], добавлен 02.06.2017

  • Эвристические и дидактические возможности литературной экскурсии. Эффект взаимодействия литературного текста и ландшафта. Восприятие образов художественного произведения. Дом Люверс. Соборная площадь. Набережный сквер.

    реферат [30,5 K], добавлен 19.01.2007

  • Литературное произведение как феномен. Содержание произведения как литературоведческая проблема. Литературный текст в научных концепциях ХХ в. Учение о произведении как единстве текста и контекста. Категория автора в структуре художественной коммуникации.

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 02.03.2017

  • Литературная сказка как направление в художественной литературе. Особенности скандианвской литературной сказки: X. К. Андерсен, А.Линдгрен. Творчество Тувы Янссон, яркой представительницы литературной сказки Скандинавии. Сказочный мир Муми-дола.

    реферат [29,4 K], добавлен 21.01.2008

  • Заглавие как определение содержания литературного произведения. Его выбор, первоначальная функция в рукописном тексте, роль и значение в дальнейшей судьбе произведения. Исследование смысла названия поэмы Гоголя "Мертвые души", его связь с сюжетом.

    контрольная работа [20,8 K], добавлен 15.04.2011

  • Понятие "внутренняя структура" литературного произведения. Особенности набоковского творчества. "Лолита" и дискурсионная внутренняя структура произведения. Использование лексических средств выразительности для отражения внутренней структуры произведения.

    реферат [39,9 K], добавлен 06.12.2015

  • Своеобразность драматического произведения, выраженная в особенностях речи персонажей. Первые шаги А. Осмонова в литературной деятельности, его поиск собственного пути в поэзии. Наступление творческой зрелости поэта и появление лирических стихотворений.

    реферат [207,0 K], добавлен 29.03.2012

  • Общие проблемы анропологии в науке в целом и литературоведении в частности. Теоретические и историко-литературные аспекты в ее освещении. Анализ художественного текста как опыта человекознания. Жанровая специфика художественно-литературного произведения.

    реферат [46,1 K], добавлен 12.02.2016

  • Влияние творчества А. Пушкина на формирование литературного русского языка: сближение народно-разговорного и литературного языков, придание общенародному русскому языку особенной гибкости, живости и совершенства выражения в литературном употреблении.

    презентация [907,2 K], добавлен 21.10.2016

  • Текст как объект филологического анализа. Произведения Нины Садур в современном литературном процессе. Художественная идея рассказа "Что-то откроется". Метафизическая концепция творчества. Основные источники речевой выразительности в области морфологии.

    курсовая работа [80,1 K], добавлен 06.03.2014

  • Понятие образа в литературе, философии, эстетике. Специфика литературного образа, его характерные черты и структура на примере образа Базарова из произведения Тургенева "Отцы и дети", его противопоставление и сопоставление другим героям данного романа.

    контрольная работа [24,6 K], добавлен 14.06.2010

  • Место искусственного интеллекта в структуре произведения, специфика искусственного интеллекта как литературного героя, его связь с массовой культурой. Черный Дайвер и его самостоятельность. Дэниел Оливо и гуманистические взгляды доктора Фастольфа.

    дипломная работа [816,7 K], добавлен 07.06.2014

  • Изображение купеческого быта, эпохи в "Грозе" Островского. Анализ стихотворного текста путем сопоставления его с пейзажем. Сопоставление произведения А. Вивальди "Весна" из цикла "Времена года" со стихотворением А.А. Фета "Уж верба вся пушистая...".

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 26.10.2010

  • Изучение драматических произведений. Специфика драмы. Анализ драмы. Специфика изучения пьесы А.Н. Островского. Методические исследования о преподавании пьесы. Тематическое планирование по пьесе. Конспекты уроков по изучению произведения.

    курсовая работа [57,5 K], добавлен 19.01.2007

  • Жанровая специфика "Кентерберийских рассказов". Элементы новеллистического повествования. Элементы рыцарского романа. Влияние других жанров средневековой литературы на "Кентерберийские рассказы". Реализм Чосера и жанровая специфика его произведения.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 06.06.2004

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.