М. Кузмин и О. Уайльд: влияние и типологическое сходство поэтики

Изучение творчества Оскара Уайльда как одного из самых ярких представителей западного литературного модерна. Эстетические и литературно-критические взгляды английского поэта. Анализ лирики Кузмина. Зарождение русского модернизма на рубеже XIX-XX веков.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.12.2018
Размер файла 24,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

М. КУЗМИН И О. УАЙЛЬД: ВЛИЯНИЕ И ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ СХОДСТВО ПОЭТИКИ

Юлия Анатольевна Бахнова

Кафедра иностранных языков

Институт природных ресурсов

Национальный исследовательский Томский политехнический университет

Аннотация

Статья раскрывает типологическое сходство поэтики двух популярных писателей эпохи модерна - О. Уайльда и М. Кузмина. Автор статьи рассматривает также степень влияния английского поэта на творчество известного поэта Серебряного века.

Ключевые слова и фразы: поэты; рецептивная эстетика; перевод; творческая индивидуальность; влияние.

Annotation

M. KUZMIN AND O. WILDE: INFLUENCE AND TYPOLOGICAL SIMILARITY OF POETICS

Yuliya Anatol'evna Bakhnova

Department of Foreign Languages

Institute of Natural Resources

National Research Tomsk Polytechnic University

The article reveals the typological similarity of the poetics of the two popular writers of art nouveau epoch - О. Wilde and М. Kuzmin. The author also considers the degree of the English poet's influence on the creative works of the well-known poet of the Silver Age.

Key words and phrases: poets; receptive aesthetics; translation; creative individuality; influence.

В настоящее время в современной филологии актуальны исследования, связанные со сравнительным литературоведением, компаративистикой, рецептивной эстетикой. В этой связи особый интерес представляет переводческая практика, что обусловлено тем, что переводческая деятельность и вообще рецептивная эстетика имеют не только общетеоретический характер, но важны также в аспектах компаративистики, соотношения своего и чужого, а также переводческих стратегий.

Особенно ярко влияние западных литературных школ проявилось в эпоху зарождения русского модернизма, на рубеже XIX-XX веков, когда в России существовало множество разнообразных литературных течений. В это время происходило изменение поэтического языка, и русские поэты стремились использовать в своих поисках опыт западных коллег. На материале поэтических переводов можно проследить, как происходила смена поэтического языка, как соотносились внешние и внутренние факторы развития. уайльд литературный поэт кузмин

Творчество Оскара Уайльда, одного из самых ярких представителей западного литературного модерна, повлияло на самых талантливых и знаменитых писателей и поэтов Серебряного века.

В 1912 г. один из популярнейших поэтов М. Кузмин переводит стихотворения О. Уайльда для полного собрания сочинений английского писателя. М. Кузмина называли санкт-петербургским Оскаром Уайльдом: «изысканный денди, бежевый костюм, красный галстук, прекрасные томные глаза…» [5, с. 169]. Поэту удалось передать эстетическое впечатление от поэзии Уайльда, воссоздать блестящую интеллектуальную игру, что обусловлено, на наш взгляд, общностью эстетических и литературно-критических взглядов этих писателей, а также эстетизмом и дендизмом, что непосредственно отразилось в их произведениях.

Главной характеристикой творческой индивидуальности Уайльда, как и Кузмина, было обращение в былые времена и далёкие страны, мотивы переклички, противопоставления и симбиоза различных культурных, мифологических и художественных образов.

Религиозные мотивы пронизывают всё творчество Уайльда. В ранних стихах поэта впервые появляется образ крылатого возлюбленного. Этот образ есть и в стихотворениях М. Кузмина. Через все поэтические сборники поэта проходит образ «Вожатого» [4, с. 69]. Кузмин осмысляет библейские прообразы со своей собственной судьбой, в своих стихах соединяет монаха - аскета и земного грешника. Всё это говорит о духовном конфликте, метанием между греховными желаниями и стремлением к праведной жизни.

Кроме совпадения на уровне мотивов и образов, у Кузмина есть и внешние отсылки к Уайльду. Стихотворение Кузмина «Равенна» (книга стихов «Нездешние вечера», 1923) названа как поэма Уайльда. Темы размышления английского и русского поэта схожи: это размышления о быстротекущем времени и о несовершенстве мира, о вечности Искусства и недолговечности земного существования, о возрождающей силе природы. Подобно Уайльду, поэт знакомится с легендарным городом в вечерний час, что подчёркивает мотивы забвения и покоя, памяти времён. Мотиву бренности всего живого, как в поэме Уайльда, так и в стихотворении М. Кузмина, противостоит мотив вечности Поэта и Поэзии, над которыми не властно время и тлен. Образ Равенны, дающей приют Данте, в произведениях двух поэтов продолжен образом великого поэта-патриота Байрона. Образ Равенны Уайльда и Кузмина неразрывно связан с образом природы.

Кроме того, многие стихотворения перекликаются тематически со стихотворениями Уайльда и носят схожие названия (ср. О. Уайльд - «The Garden of Eros», «Phedre», «Ravenna», М. Кузмин: «Рождение Эроса», «Пламень Федры», «Равенна»), что вводит английского поэта в контекст кузминской лирики.

Поэтическое творчество О. Уайльда и М. Кузмина сходно и по набору приёмов: характеризуется синтаксическим параллелизмом, а именно поэтическим повторами, внутренними рифмами, музыкально-песенным началом стихотворений. Поэтический почерк Кузмина характеризуется обилием повторов на всех уровнях текста. Его произведения построены на повторах ударной гласной, внутренней рифме и синтаксическом параллелизме, поэт подчёркивает музыкально-песенное начало стихотворений. Ещё одна отличительная черта поэзии Уайльда и Кузмина - пристрастие к резким контрастам, оксюморонам, антитезам. Кроме того, поэзию как Кузмина, так и Уайльда можно назвать поэзией намёка, подтекста, интеллектуальной игры и искусственности.

В послереволюционной книге стихов «Нездешние вечера» (1923), на наш взгляд, ярче всего проявилось влияние поэзии Уайльда на творчество Кузмина. Объединяет этот сборник со стихами Уайльда общность тем: цикл стихов, посвящённых итальянской теме (один из последних разделов «Италия»), размышления Кузмина о роли искусства, представленные в стихотворной форме, а также его опыты в создании пейзажной лирики. Подобно Уайльду, он представляет свои собственные декоративные фантазии, создаёт стихотворения-вещи («Фузий в блюдечке» - пейзаж, обрамлённый в рамку фарфорового блюдца). Влияние импрессионистов сказалось в стихотворениях Уайльда в создании «словесных картинок». Интересен опыт М. Кузмина в создании собственной пейзажной лирики. Одно из стихотворений этого раздела «Пейзаж Гогена (второй)».

В конкретном описании ярче всего проявляется сходство Уайльда и Кузмина, а именно изобразительный импрессионизм: перечисление деталей, внимание к цветовым оттенкам, слияние зрительных и звуковых образов.

Интерес Кузмина к творчеству Уайльда и к его опытам в сфере слияния искусств выразился в его интересе к творчеству художника Обри Бёрдсли. В творчестве Обри Бёрдсли зародились многие идеи и принципы модерна - от живописи до фасонов костюмов. Он оставил обширное графическое наследие - в основном иллюстрации к литературным произведениям и рисунки, сделанные по заказам различных журналов. Талант О. Бёрдсли особенно ярко раскрывается в иллюстрациях к пьесе Оскара Уайльда «Саломея» (1894). О. Бёрдсли был талантлив во многих областях: он был музыкантом, сочинял стихи и пьесы, играл на любительской сцене. В его творчестве переплелись желание изобразить соблазн и порок и глубокие духовные порывы.

В России творчество Бёрдсли положило начало целому течению в стиле модерн, особенно развившемуся в живописи и графике русских мастеров объединения «Мир искусства».

В 1912 году Кузмин опубликовал перевод двух стихотворений Обри Бёрдсли в сборнике, вышедшем в издательстве «Скорпион» к сорокалетию со дня рождения художника. Это стихотворение «Три музыканта» и «Баллада о цирюльнике». К этому же периоду относятся переводы четырёх стихотворений Оскара Уайльда. Переводы Кузмина из Бёрдсли и Уайльда интересны, прежде всего, тем, что несут на себе заметный отпечаток некоторых характерных черт собственной поэтики Кузмина.

Анализ лирики Кузмина показал, что сходство их с Уайльдом довольно глубокое. Поэтов сближают синтетизм и ретроспективизм их поэзии, их творчество характеризуется чертами общемировой культуры. Сходство поэтов прослеживается на уровне мотивов их поэзии: любви как разрушительной страсти, бренности человеческого существования, осознания собственного несовершенства и греховности, религиозности мироощущения, поиска духовной опоры.

Однако нельзя не заметить значительные различия в поэтике двух авторов: поэзия Уайльда есть по сути своей воспевание красоты декоративной, искусственной, любовь английского поэта- это любовь к Искусству, Красоте. Стихотворения Кузмина носят автобиографический характер, посвящены конкретным людям и полны личных намёков и деталей. Если Уайльда вдохновляет любовь к Искусству, вещам, то для Кузмина двигателем творчества является любовь к конкретному человеку. На уровне лексическом О. Уайльд пользуется возвышенной, иногда даже патетичной, приподнято-торжественной лексикой. Для М. Кузмина характерно использование простой, разговорной лексики (критики называли его поэтом» «разговорным», поэтом «мелочей», отмечая «дневниковое» качество его поэзии).

Но всё же, творчество Уайльда напрямую повлияло на творчество Кузмина, это подтверждается отсылками в оригинальной поэзии Кузмина («Равенна»).

Список литературы

1. Багно В. Е., Сухарев С. Л. Михаил Кузмин - переводчик. ХХ век. Двадцатые годы // Из истории международных связей русской литературы: сб. статей. СПб., 2006. С. 147-183.

2. Богомолов Н. А. Малмстад Дж. Михаил Кузмин: искусство, жизнь, эпоха. М.: Новое литературное обозрение, 1995. 320 с.

3. Кузмин М. А. От переводчика // Шекспир У. Трагедия о Короле Лире. М. - Л., 1936. С. VI-IX.

4. Марков В. Ф. Поэзия М. Кузмина // Марков В. Ф. О свободе в поэзии: статьи, эссе, разное. СПб., 1994. С. 59-163.

5. Пуриц Е. Воспоминания. Вечера поэзии начала тридцатых годов // Знамя. 1996. № 5. С. 169.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Эстетические и этические взгляды Оскара Уайльда. Сюжет сказки "Соловей и Роза". Смысл названия произведения. Образ Студента и девушки. Красочность и поэтичность формы и содержания сказки "Соловей и Роза". Средства выразительности, использованные в сказке.

    реферат [17,5 K], добавлен 12.12.2010

  • Эскетизм как литературное течение. Влияние эскетизма на творчество Оскара Уайльда. Проблематика сказок. Тема сапожертвования. Философско-эстетическая проблематика романа "Портрет Дориана Грея". Проблема соотношения искусства и действительности.

    дипломная работа [39,9 K], добавлен 08.07.2008

  • Сравнительный анализ русской и английской сказки. Теоретические основы сказки как жанра литературного творчества. Выявление нравственности в эстетизме в сказках О. Уайльда. Проблема соотношения героев и окружающего мира на примере сказки "Молодой Король".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 24.04.2013

  • История появления и развития теории эстетизма - как одного из течений в европейской литературе XIX века. Формирование и отличительные черты эстетизма в творчестве Оскара Уайльда. Отражение и специфика теории эстетизма в романе "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [92,7 K], добавлен 29.03.2011

  • Фантастика як жанр художньої літератури і літературний прийом. Фантастика у творчості Оскара Уайльда. Єдність фантастичного та реального як основа творчості Миколи Гоголя. Порівняльний аналіз фантастичних прийомів у творах Оскара Уайльда та Миколи Гоголя.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 20.05.2011

  • Життя та творчість англо-ірландського поета, драматурга, письменника, есеїста Оскара Уайльда. Класична освіта майбутнього письменника. Формування поглядів на творчість. Ренесансна естетика як взірець у творчих пошуках Уайльда. Успіх та визнання творів.

    презентация [1,0 M], добавлен 16.11.2013

  • Фридрих Ницше оказал большое влияние на мировоззрение людей рубежа веков. Идеи Ницше широко использовались не только в философии, но и в политике, искусстве и литературе.

    реферат [14,0 K], добавлен 14.11.2005

  • Литературно-эстетическая позиция великого русского поэта Александра Блока, анализ положительных и отрицательных сторон его критических работ. Основной смысл поэтического творчества, философские взгляды поэта. Классификация по жанрам критической прозы.

    дипломная работа [238,5 K], добавлен 18.08.2011

  • Естетизм як провідний принцип світогляду й художньої творчості Оскара Уайльда. Роман О. Уайльда "Портрет Доріана Грея". Мотив таємничого зв'язку долі людини з її портретом. Історія життя і смерті молодого красеня Доріана Грея. Неповторний художній світ.

    реферат [24,1 K], добавлен 17.02.2009

  • Биография Федора Тютчева (1803-1873) — известного поэта, одного из самых выдающихся представителей философской и политической лирики. Литературное творчество, тематическое и мотивное единство лирики Тютчева. Общественная и политическая деятельность.

    презентация [2,4 M], добавлен 14.01.2014

  • Биография и творческий путь Федора Сологуба - русского поэта, писателя, драматурга, публициста, одного из виднейших представителей символизма и одного из самых мрачных романтиков в русской литературе. Примирение умирающего поэта с тяжелой своей судьбой.

    творческая работа [21,5 K], добавлен 11.01.2015

  • Семья и учеба Кузмина М.А. Влияние мирискусников на его литературное творчество. Участие в театральных постановках в качестве музыкального руководителя. Первые стихотворные и прозаические публикации. Деятельность в качестве критика в области искусства.

    презентация [237,2 K], добавлен 23.12.2014

  • Синтез фантастики и реализма в "Шагреневой коже" Оноре де Бальзака. Элементы фантастики в "Портрете Дориана Грея" Оскара Уайльда. Параллели в образах героев. "Демон-искуситель" и "ангел-хранитель", Рафаэль де Валантен и Дориан Грей, Теодора и Сибилла.

    курсовая работа [57,1 K], добавлен 01.09.2011

  • Эстетизм как творческий метод. Обзор литературы о писателе. Жизнь и творчество. Он всегда был готов жить на пределе, гениальность Уайльда толкала его разрушение любых границ и запретов - социальных или политических.

    дипломная работа [80,1 K], добавлен 05.05.2003

  • Особливості авторських парадоксів О. Уайльда та Б. Шоу, що визначаються специфікою мислення письменників, критичним сприйняттям дійсності та філософсько-естетичними поглядами на життя. Компаративний аналіз паралелей парадоксів, їх тематичні групи.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 12.02.2016

  • Пейзаж как содержательный элемент литературного произведения, история его возникновения и типология. Эволюция творчества К. Паустовского. Литературно-эстетические взгляды К. Паустовского и особенности художественного изображения природы в его творчестве.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 23.05.2012

  • Языковая картина мира как лингвокультурологический и стилистический феномен. Эстетическая функция слова. Роль эпитетов в формировании авторской картины мира. Анализ репрезентации авторской картины мира через прилагательные в сказках Оскара Уайльда.

    дипломная работа [85,6 K], добавлен 27.12.2016

  • Комплексное системное описание и теоретический анализ системы образов в романе "Портрет Дориана Грея" Оскара Уайльда. Определение сущности понятия "система образов". Анализ образов, стилистических приемов романа и их влияние на стиль и повествование.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 10.04.2011

  • Особенности формирования национального русского литературного языка (на примере творчества А.Д. Кантемира и В.К. Тредиаковского). Сатира как литературный жанр в рамках поэтики классицизма. Сравнительная характеристика разговорного и литературного языков.

    реферат [19,9 K], добавлен 15.09.2010

  • Эстетическая концепция Уайльда и ее отражение в исследуемом романе. Проблема столкновения искусства и действительности. Морально-нравственные характеристики образов героев как воплощение авторской философской концепции. Сюжетно-композиционные парадоксы.

    курсовая работа [104,0 K], добавлен 16.09.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.