Стихотворение А.А. Ахматовой "Вижу выцветший флаг над таможней…" (Опыты реального комментария)

Литературоведческий анализ стихотворения Анны Ахматовой. Его основная идея и тематика, история и предпосылки написания. Причины и источники появления в исследуемом произведении "смуглых глав" Херсонесского храма. Значение "херсонесского мифа" автора.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.04.2019
Размер файла 32,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Стихотворение А.А. Ахматовой «Вижу выцветший флаг над таможней…» (Опыты реального комментария)

Стихотворение напечатано в февральской книжке журнала «Гиперборей» за 1913 год, а написано, скорее всего, в 1912 году. Авторская датировка «Осень 1913» в «Беге времени» [5, с. 71, 458] правильно указывает на сезон, когда стихотворение было написано, но никак не на год. Ведь именно к 1912 году (как можно судить по рукописям) относится большинство других стихотворений А.А. Ахматовой, напечатанных в той же книжке журнала [5, с. 456]. Да и наполненная уходящим летним зноем атмосфера стихотворения тоже заставляет связывать его замысел с осенью 1912-го года, а не с зимой 1913-го.

Большинство комментариев в собраниях сочинений А.А. Ахматовой к стихотворению «Вижу выцветший флаг над таможней…» уклоняются от ответа на вопросы, почему у поэта купол Свято-Владимирского собора в Херсонесе назван «смуглым» и почему он обрел в ее стихах множественное число («главы») [1, т. 1, с. 744; 2, т. 1, с. 393-394].

Авторы примечаний, опираясь на автобиографические заметки А.А. Ахматовой, пытаются ответить только на один вопрос: где именно в Севастополе в детские годы поэт могла «глядеть» на Херсонесский собор «с крыльца». Например: «Речь идет о даче «Отрада» («Новый Херсонес») на берегу Стрелецкой бухты - «дача Тура», в трех верстах от Севастополя, где семья Горенко проводила каждое лето с 1896 по 1903 г.» [1, т. 1, с. 744-745]. Или: «На даче Тура («Отрада») под Севастополем Аня Горенко жила с родителями каждое лето в 1896-1903 гг.» [2, т. 2, с. 429; см. также 2, т. 1, с. 394].

Двухтомник 1990 года наряду с другими неточностями ошибочно отождествил время написания стихотворения с той детской порой, о которой вспоминает Анна Андреевна: «Написано на даче «Отрада» («Новый Херсонес») в трех верстах от Севастополя на берегу Стрелецкой бухты, где Ахматова проводила каждое лето с 7 до 14 лет» [3, т. 1, с. 376]. Получается, что стихотворение 1912 года написано в 1903 году четырнадцатилетней девочкой-подростком. Понятно, что на самом деле поэт мысленно обращается к своему прошлому, а не пребывает в нем, как пишет комментатор. Вспомним, что стихотворение первоначально было опубликовано под названием «Возвращение» [1, т. 1, с. 744].

В очередной раз мы убеждаемся в том, что без тщательного изучения реалий времени и места (в данном случае - севастопольских) нельзя правильно прочесть даже автобиографические заметки писателя. Воистину, как она сама констатировала, «люди видят только то, что хотят видеть, и слышат только то, что хотят слышать» [2, т. 2, с. 243].

Вопреки распространенному мнению, А.А. Ахматова не жила на даче Н.И. Тура. Она сама об этом ясно скажет в одной из своих записей конца 1950-х - начала 1960-х годов: «В окрестностях этой дачи («Отрада», Стрелецкая бухта, Херсонес <…>) я получила прозвище «дикая девочка» <…> (выделено нами. - Авт.)» [1, т. 5, с. 215]. Правильно будет сказать, что А.А. Ахматова с родителями жила на дачах Тура.

Хорошо известное севастопольцам имение Н.И. Тура до 1905 года носило название «Отрада» [10, с. 905]. Хозяин имения был человеком предприимчивым. Он построил для отдыхающих на части своих земель дачный поселок, получивший название по имени владельца - Туровская слобода или Туровка (в 1923 году первоначально и в 1935-м окончательно слободка была переименована в честь матроса Г.Н. Вакуленчука, организатора восстания на броненосце «Потемкин») [10, с. 147, 905]. Вот там-то и снимала на лето домик на протяжении восьми лет семья Горенко. «На современной карте Севастополя нынешний проспект Гагарина, - пишет севастопольский краевед В.Н. Горелов, - примерно соответствует Туровскому шоссе, центральной улице этого поселка. Установить местоположение домика, в котором останавливались Аня и Инна Эразмовна Горенко, сейчас вряд ли возможно.» [7, с. 2]. Ясно одно, что домик располагался на возвышенной части Туровской слободы, откуда были хорошо видны и Херсонес, и Стрелецкая бухта, что и получило отражение в стихотворении А.А. Ахматовой и ее воспоминаниях.

После 1905 года имение «Отрада» было перестроено в духе времени (новейшей архитектуры ресторан, общественный сад, беседки, скамейки, открытые площадки и др.) и переименовано в «Новый Херсонес». А.А. Ахматова в той части города появилась снова только в 1907 году, поселившись по соседству на новом дачном месте - в грязелечебнице Шмидта, которая расположилась на берегу Песочной бухты [11, с. 47; 7, с. 2]. Она, несомненно, видела изменившие облик и именование места своего детства, о чем говорят уже упоминавшиеся ее воспоминания: «Нет и дачи Тура («Отрада» или «Новый Херсонес») - три версты от Севастополя, где с семи до тринадцати лет (правильно - «до четырнадцати». - Авт.) я жила каждое лето и заслужила прозвище «дикой девочки» <…> (выделено нами. - Авт.)» [1, т. 5, с. 693].

Вернемся после этих необходимых разъяснений к Херсонесскому храму.

Только двухтомник 2005 года справедливо указывает, что купол Свято-Владимирского собора в Херсонесе, построенного в 1861-1891 годах, был «незолоченым» [4, т. 2, с. 433]. Действительно, золоченым у собора был изначально только крест. Купол покрыли золотом уже во время восстановительных работ 1998-2004 годов. В остальном этот комментарий тоже, к сожалению, являет собой набор неточностей и ошибок: Свято-Владимирский собор строился не в 1862-1892 годах; у собора один купол, а не несколько; из Стрелецкой бухты этот купол не виден. Он, как мы уже отметили, виден с примыкающих к бухте возвышенностей, где располагалась снимаемая семьей Горенко дача.

Таким образом, актуальным остается вопрос: каким же был в конце XIX - начале ХХ веков купол Херсонесского храма?

Свято-Владимирский собор строился к 900-летию крещения в Херсонесе Св. Равноапостольного Великого князя Владимира. Именно поэтому автор проекта академик Д.И. Гримм выполнил крестово-купольный храм в византийском стиле, что помимо всего прочего предполагало (в соответствии с греческой православной традицией) отказ от золочения купола (см. три Софии - Константинопольскую, Киевскую и в Великом Новгороде). При этом купол собора и его двухъярусные кровли были покрыты не медью (что было традиционным), а цинковой черепицей [10, с. 165]. Цинк - достаточно легкий металл, поэтому первоначальное покрытие в декабре 1879 года сорвал ураган. После этого были произведены ремонтные работы, результатом которых стала замена части цинковой кровли (а именно карнизов) на свинец [8, с. 97-98]. С одной стороны, это утяжелило крышу, предохранив ее от сильных ветров, с другой, - сохранило цветовой колорит основного покрытия, так как свинец в окисленном состоянии визуально почти не отличается от цинка. Цветовая гамма цинка - голубовато-серая, со временем имеющая тенденцию к потемнению. В результате цинково-свинцовые купол и двускатные двухъярусные крыши собора на дореволюционных фотографиях «имеют тяжелый сумрачный цвет» [7, c. 2].

Все это дало визуальное основание А.А. Ахматовой говорить о «смуглых главах» Херсонесского храма. Но почему она пишет о куполе собора во множественном числе?

Во-первых, это результат первоначального варианта комментируемого стиха. В.М. Жирмунский в издании стихов А.А. Ахматовой в «Библиотеке поэта» приводит раннюю редакцию интересующей нас строки: «Херсонесских церквей у крыльца» [5, с. 387]. Несомненно, имеются в виду руины многочисленных византийских базилик V-IX веков на территории Херсонеса, а также православные храмы новейшего времени - Свято-Владимирский собор, Храм семи херсонесских священномучеников, домовая церковь Настоятельского корпуса.

С молодых лет А.А. Ахматова относилась к Херсонесу по-особому. Для нее он - «главное место в мире» [6, с. 32]. «Самое сильное впечатление» подростковых лет - «древний Херсонес, около которого мы жили» [1, т. 5, с. 236]. Поэтому «непосредственно отсюда античность - эллинизм <…>» [1, т. 5, с. 215].

Вместе с тем наш поэт, в чем мы не раз убеждались, тяготеет к точности деталей своего стихотворного повествования. «Главы» Херсонесских церквей лишены золочения и, конечно, визуально «смуглые», но они совсем не располагались «у крыльца» ее дачи, хотя и были хорошо видны оттуда. Расстояние до них составляло около двух километров.

Это побуждает А.А. Ахматову отказаться от ранней редакции стиха, заменив ее на нынешнюю: «Херсонесского храма с крыльца». Но при этом она оставляет в предыдущей строке во множественном числе «смуглые главы» удаленных из стихотворения церквей, тогда как у Херсонесского храма купол только один. Почему?

Визуально образ поэта (и это во-вторых) совершенно точен. Архитектурно Свято-Владимирский собор спроектирован таким образом, что издалека он выглядит как многоглавый храм: многочисленные, разной формы (круглые, угловые, квадратные) и одноцветные (в тот период!) части его покрытия (от купола до фрагментов крыши) смотрятся как отдельные «главы», которые, разрастаясь вширь, ниспадают тремя ярусами от вершины к основанию.

В заключении нашего этюда особо отметим, что эпитет «смуглые» в определении «глав» храма нуждается в дополнительном и более подробном комментировании. Конечно, в этом определении есть дань колориту, что мы уже отметили, рассказав о цинковой кровле собора. Колорит дает о себе знать в связи с этим эпитетом и в известных стихах о Пушкине 1911 года из цикла «В Царском Селе»:

Смуглый отрок бродил по аллеям <>.

[1, т. 1, с. 77].

В 1913 и 1915 годах вне всякой колористической привязки А.А. Ахматова наделит «пушкинской» деталью свою музу: «А смуглая сидела на траве» («В то время я гостила на земле.» [1, т. 1, с. 147]), «И были смуглые ноги / Обрызганы крупной росой» («Муза ушла по дороге.» [1, т. 1, с. 247]).

В 1916 году этот эпитет снова появится в стихотворении А.А. Ахматовой о Бахчисарае и внешним образом вроде бы опять в колористической функции - передать особый оттенок лиц крымскотатарских женщин:

<.> Осень смуглая в подоле Красных листьев принесла <.>.

[1, т. 1, с. 275].

Но с появлением все новых и новых примеров становится совершенно ясно, что значение эпитета «смуглый» не ограничивается колоритом. Об этом отчетливо говорит стихотворение «Седое утро» того же 1913 года А.А. Блока:

Прощай, возьми еще колечко,

Оденешь рученьку свою И смуглое свое сердечко В серебряную чешую.

[6, т. 3, с. 207].

Хотя речь у А.А. Ахматовой идет о татарке, а у А.А. Блока - о цыганке, одним только темным оттенком их кожи эпитет «смуглый» не объяснишь. Почему у

Анны Андреевны «смуглая» не просто женщина, а - муза или осень? При этом осень не какого-нибудь, а 1916 года! Почему у А.А. Блока цыганка, прощаясь с лирическим героем после ночи, полной ее страстных песен и его страстных объяснений, «хладно жмет» к его губам «свои серебряные кольца»? И не перекликается ли как-то этот мотив «страстного холода» и безнадежного прощания с прощальными строками, адресованными «утешному» другу в бахчисарайском стихотворении А.А. Ахматовой?

Пока ясно одно. Стихи Анны Андреевны действительно накрепко спаяны между собой своей глубинной поэтикой: слова-образы - и строки, строки - и целые тексты, тексты - и циклы, циклы разного времени написания - и единые вопросы бытия, обращенные к их, этих стихов и циклов, героине и героям. Как именно отвечала А.А. Ахматова на эти вопросы, предстоит внимательно изучать снова и снова.

И, наконец, еще одна - сугубо личная и скорее интимно-психологическая - причина столь сильной привязанности Анны Андреевны к эпитету «смуглый». Как известно, А.А. Ахматова от рождения обладала необыкновенно белой кожей. Помимо свидетельств современников это подтверждается ее собственным признанием: в Херсонесе она «загорала до того, что сходила кожа» [1, т. 5, с. 215]. Именно у того типа людей, к которому принадлежала поэт, пребывание на солнце приводит не к загару, а к шелушению кожи.

Анна Андреевна по личному опыту знала, что белизна кожи является характерным признаком людей, болеющих туберкулезом. Летом 1906 года умирает от туберкулеза ее старшая сестра - Инна. В грязелечебницу доктора Шмидта в 1907 году Аню Горенко привозят лечиться от первых признаков той же болезни [11, с. 48]. В стихотворении «Как невеста, получаю…», написанном в октябре 1915 года в туберкулезном санатории близ Хельсинки, читаем:

Я гощу у смерти белой,

По дороге в тьму.

[1, т. 1, с. 245].

«Белая» смерть - это о финских снегах (для октября вроде бы рановато) или о нездоровой белизне кожных покровов больного? Или о саване?

Может быть, в этом причина того, что А.А. Ахматова с готовностью подчеркивает «смуглое» в дорогих и близких ей людях и предметах: смуглый оттенок лица А.С. Пушкина и татарской женщины, смуглое в облике своей музы, смуглые главы Херсонесского храма. «Смуглый» у Анны Андреевны - это цвет желанного, мечтаемого, но не достижимого. Поэтому в детстве она дни напролет проводит на пляже и в море, стараясь обрести заветную смуглость в собственном облике.

Предлагаемый вариант комментария к «херсонесскому» фрагменту стихотворения А.А. Ахматовой:

Все глядеть бы на смуглые главы

Херсонесского храма с крыльца <…>.

Речь идет о дачном поселке, построенном владельцем имения «Отрада» Н.И. Туром недалеко от Стрелецкой бухты. В этом поселке семья Горенко снимала домик каждое лето с 1896 по 1903 год. Установить точное местоположение дачного домика и выяснить, не меняла ли семья свой летний адрес на протяжении всех восьми лет, пока не представляется возможным. Так как дача располагалась на возвышенном месте, «с крыльца» ее был хорошо виден Херсонес и, в частности, Свято-Владимирский собор. Купол собора и двухъярусные крыши имели цинково-свинцовое покрытие. Это и породило поэтический образ «смуглых глав» Херсонесского храма. Как известно, сама А.А. Ахматова называла Херсонес «главным» для нее «местом в мире».

II.

<…> И не знать, что от счастья и славы

Безнадежно дряхлеют сердца.

Эти две последние строки из стихотворения, входящего в «крымский цикл» А.А. Ахматовой, обнаруживают новые загадки (с точки зрения глубинной поэтики) и новые неясности (с точки зрения реального комментирования).

Начнём с реалий. Будем, однако, памятовать, что у Анны Андреевны реалии имеют обыкновение мгновенно перетекать в поэтические образы и символы.

Трижды А.А. Ахматова вспомнит своё «главное место в мире» - Херсонес, античный город-полис, в 2013 году внесённый в список памятников Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО [1, т. 5, с. 215; там же, с. 236; там же, с. 693]. Воля автора (а тем паче, поэта) вспоминать так, как ей вспоминалось почти шестьдесят лет спустя. Долг исследователей - проверять высказывания не только коллег, но и исследуемых авторов. Что же показывает такая проверка?

«Главное место в мире» отразилось в стихах нашего поэта более чем скромно. Спешим оговориться: в виду имеется не весь комплекс севастопольских окраин в районе между бухтой Стрелецкой и бухтой Песчаной, а именно античный Херсонес. В поэме «У самого моря» будут и белые, крутые, известняковые херсонесские берега, и плоский камень, на котором отдыхала «дикая девочка», девочка-русалка Аня Горенко, и золотые херсонесские пляжи, и мысы, и многое иное. Потом эти реалии, уже в другом, зрелом и горьком контексте, воскреснут в поэме «Путём всея земли».

Всё так. Но реалии эти - не детали собственно античного Херсонеса. А ведь к 1890-м годам раскопки древнего эллинского города, начавшего свое существование в VI веке до н.э. и ставшего «малыми Афинами» Северного Причерноморья, уже открыли многое и поражали многих [9]. Причем поражал этот город, вышедший из-под земли, не только профессионалов - археологов, историков, филологов-эллинистов. Посмотреть на него приезжали любители старины, путешественники, люди культуры. К таковым, несомненно, принадлежала и семья Горенко, несмотря на нефилологическую профессию отца.

Да, родилась Аня Горенко в Одессе на Большом Фонтане (тоже, кстати, прелюбопытнейшем одесском пригороде). Но именно в Херсонесе родные поведут дочь при полном параде дарить музею найденный ею кусок мрамора с греческой надписью [11, с. 32].

Да, в силу сложных семейных обстоятельств мать Анны Андреевны с дочерьми и сыном вынуждена была переехать в Евпаторию. Однако и Евпатория ахматовского отрочества была на редкость колоритным, исторически богатым, многоверческим и многонациональным городом. И гимназистка Аня Горенко - не старшеклассники Бориса Балтера: евпаторийские «мальчики», которых запомнил в пору «оттепели» весь читающий Советский Союз. Автор повести - знал, они - как бы и не знали ничего ни про Джума-Джами, соборную мечеть выдающегося турецкого архитектора Синана, ни про уникальный монастырь дервишей, ни про духовный центр караимов - не менее уникальные евпаторийские кенассы.

Положим, воспоминания Б.И. Балтера могла ограничивать цензура. Но какая цензура мешала А.А. Ахматовой вспомнить Уваровскую базилику? Античную купальню с её изысканной мозаикой? Высеченную на мраморе гражданскую присягу херсонеситов? Уникальный театр IV-III веков до н.э.? И т.д., и т.п.

Вероятнее другое. Личный «херсонесский миф» (сперва «дикой девочки», потом «последней херсонесидки») значил для поэтического мышления А.А. Ахматовой больше, чем реалии исторического Херсонеса. Заметим: реалии исторического Бахчисарая (как древнего, так и 1916 года) тоже заслонены в её стихотворении «Вновь подарен мне дремотой…» личным «бахчисарайским мифом» о «золотом» - но вневременном! - Бахчисарае, месте действия их с Н.В. Недобро - во лирического сюжета.

Реалии, мы видим, действительно перетекают в творческом сознании поэта в символы, а из символов ткутся личные мифы.

Остается еще одна загадка - или тайна - ахматовского херсонесского стихотворения: его последние две строки. Точнее даже - полторы.

Анне Андреевне в ту пору исполнилось 23 года. Для самой популярной женщины-поэта Серебряного века это возраст немалый. Но вдумаемся: а «знает» ли она не только в 1903-м, а и даже в 1912-м году, как «от счастья и славы безнадёжно дряхлеют сердца»?

Вряд ли. И о «счастье», и о «славе» А.А. Ахматова будет думать, - и очень пристрастно думать, - еще долго, по сути, до конца своих дней (см. пророческую строку 1912 года: «Умирая, томлюсь о бессмертьи…»). Об этом же свидетельствует и её обида на современников, русских эмигрантов, словно бы заперших её в 1910-х - начале 1920-х годов и забывших о ней последующей: пишущей, страдающей, но и мужающей. В том же ряду стоит и внимание А.А. Ахматовой к её зарубежным исследователям, их публикациям 1960-х, и оживленная реакция на литературную премию «Этна-Таормина», и разговоры с друзьями о возможной «Нобелевке» и др. Понять Анну Андреевну можно. Испить к двадцати годам полную чашу той самой славы, а потом на тридцать с лишним лет погрузиться в изоляцию, известность в узком - очень узком - кругу, - испытание и впрямь не из легких. Для нашей темы, однако, важно иное. «Красавица тринадцатого года», А.А. Ахматова свою тогдашнюю славу с сердечным одряхлением не связывала.

То же можно сказать и о «счастье». А.А. Ахматова 1912-го года - автор первой книги стихов «Вечер», к которой «критика отнеслась благосклонно» [2, т. 2, с. 237]. Она уже два года замужем за знаменитым Н.С. Гумилевым. У них родился сын Лев. Каждый год А.А. Ахматова в Европе - в окружении незаурядных людей и больших культурных событий (например, «первые триумфы русского балета» в Париже [там же]). Она вся в водовороте страстей, ухаживаний, романов.

Снова оговоримся: речь идет не о пошлой «фам фаталь», модном женском типаже Серебряного века, так остро спародированном А.Н. Толстым в «Сестрах». Граф Толстой, вернувшись из эмиграции в СССР, поторопился разделаться со знаковыми фигурами этого века, его самого в знаковую фигуру не выбравшего. Так, толстовский поэт Бессонов - доказанная пародия на А.А. Блока. В таком случае почему не предположить, что бессоновская курортная (крымская!) пассия, актриса (т.е. женщина артистичная), худая, со змеиной пластикой, - не есть скрытая пародия на А.А. Ахматову? Как-никак, в глазах широкой публики оба поэта были символом и легендой Серебряного века: Он - как его идеальный мужчина, Она - как его идеальная женщина. Так что для массового мифосозна - ния «роман» между ними подразумевался сам собой.

Но занимают нас сейчас не эти мифы и не эти пародии, а факт: поэзия и личная биография А.А. Ахматовой, бесконечно от них далекая, все же их питала. Страстная натура поэта не могла не тянуться к счастью. Их взаимоотношения с Борисом фон Анрепом (1913-1917) - тому доказательство.

Итак, А.А. Ахматова 1912-го года не ощущает себя ни дряхлеющей сердцем, ни равнодушной к счастью и славе. Откуда же появились в финале стихотворения эти строки? Кто их произносит?

Прежде ответа (в свою очередь, требующего дальнейшей проверки) обратим внимание на ахматовский глагол в строках предыдущих: «Всё глядеть бы на смуглые главы / Херсонесского храма…». «Глядеть» означает совсем не то же, что «поглядеть». Попробуем заменить этот глагол: «Поглядеть бы на смуглые главы.» Тогда смысл финального четверостишия примерно таков: приехать еще раз в памятные места отрочества, повидать их - и с болью ощутить то, чего героиня-подросток еще не знала: цену своей будущей взрослой славы и счастья. Теперь (т.е. в 1912 году) она это уже знает.

Но ведь именно этого-то она и не знает!

Второй важный оттенок значения у глагола «глядеть» - его длительность. «Глядеть» долго может, конечно, означать и «любоваться», - но только не в ах - матовском поэтическом мире. В нем множество пейзажей, они есть почти в каждой её лирической миниатюре. Нет - созерцательного, внедиалогичного любования: ни природой естественной, ни пейзажами урбанистическими.

О диалогизме (или полилогизме) ахматовской лирики, ее особой сюжетности написаны тома научных работ. Кажется, однако, никто из ахматоведов не сфокусировал внимания на том, что диалог - это разговор двух сторон (а не монолог в присутствии другого). И сюжет - это события, по-разному значимые для разных героев (а не для одного лишь субъекта действия, для кого все другие суть только объекты).

Если героиня глядит на «смуглые главы» Херсонесского храма, то ведь и главы эти тоже на нее глядят? Если она ведет с ними свой мысленный диалог (вся предшествующая часть стихотворения и представляет собою такой диалог), то ведь и «смуглые главы» ведут его с героиней? Тогда позволительно предположить, что заключительные полторы строки и есть их ответ ей - ответ на годы и десятилетия вперед. Она может этого не знать - это знают они.

Подобная гипотеза бросает новый свет и на те наблюдения, которые делались нами раньше. Оказывается, недаром «смуглые» у А.А. Ахматовой и купола Херсонесского храма, и бахчисарайская осень, принесшая красные листья в подоле, и муза, пришедшая к поэту по горной дороге (т.е. с некоей высоты). Все они - действующие лица (а не «фон»); все имеют свою, более высокую точку обзора, свой голос в диалоге с поэтом.

Скажем, осень не просто усыпает листьями ступени, «где прощались» героиня с героем. Этот жест - тоже реплика, притом реплика со многими значениями. Цветами усыпают дорогу жениху и невесте при венчании. Сухие осенние листья - своеобразный антипод венчального обряда. Усыпают цветами и погребальное шествие. Но яркий, «страстный» красный цвет опровергает и это истолкование как единственно возможное, не отменяя терпкого погребального привкуса, вносимого им в ситуацию прощания. «Принести в подоле» - народный фразеологизм; он значит «родить ребенка на стороне, вне законного брака». Однако осень приносит героям не живого ребенка, плод любви, а мёртвые листья, плод встречи «на стороне». (Вспомним: А.А. Ахматова к моменту этой встречи разошлась, но не «развенчалась» с находящимся на войне Н.С. Гумилевым, а Н.В. Недоброво ждет в Алуште красавица-жена, самоотверженно ухаживающая за больным мужем).

Тот же вывод применим и к «смуглой» Музе. Её смуглоту также можно трактовать как цвет-реалию (крымскую? итальянскую?). Вместе с тем, смуглая Муза, которая будет опять и опять приходить к нашему поэту, окажется не той, что «диктовала» Данте страницы «Чистилища» или страницы «Рая». Диктовала она, согласно А.А. Ахматовой, страницы «Ада». От этого двустрочия тоже разойдутся отражения далеко вперед - до «Реквиема», с его застенками, и «Поэмы без героя», с ее дьявольским карнавалом. И вновь об этом будущем еще не догадывается крымская А.А. Ахматова, но уже ведают ее «смуглая» собеседница и «смуглые главы» Херсонесского храма…

Заключение к теме «Ахматова и Крым» дописать (как мы убедились) пока невозможно: работы здесь хватит надолго. Можно, на наш взгляд, уже сегодня констатировать: в судьбе А.А. Ахматовой Крым сыграл роль, подобную его роли в судьбе Пушкина. Многоголосый, поликультурный, насквозь «диалогичный» и метафизичный, Крым как бы зарядил этими свойствами всех великих художников, попавших в его силовое поле.

Список использованных источников

херсонесский стихотворение ахматова храм

1. Ахматова А.А. Собрание сочинений: в 6 т. / А.А. Ахматова. - М.: Эллис Лак, 19982002. - Т. 7 (дополнительный). - 2004.

2. Ахматова А.А. Сочинения: в 2 т. Т. 1. Стихотворения и поэмы / А.А. Ахматова. - М.: Худ. лит., 1986. - 510 с.

3. Ахматова А.А. Сочинения: в 2 т. Т. 2 / А.А. Ахматова. - М.: Правда, 1990. - 432 с.

4. Ахматова А.А. Победа над судьбой: в 2 т. / А.А. Ахматова. - М.: Русский путь, 2005.

5. Ахматова А.А. Стихотворения и поэмы / / А.А. Ахматова; сост., подготовка текста и примечания В.М. Жирмунского. - Издание 2-е. - Ленинград: Сов. писатель, 1977. - 221 с. - (Библиотека поэта. Большая серия).

6. Блок А.А. Собрание сочинений: в 8 т. / А.А. Блок. - М.; Л.: ГИХЛ, 1960-1963.

7. Горелов В.Н. Херсонес Анны Ахматовой / В.Н. Горелов // Литературная газета + Курьер культуры: Крым-Севастополь: Региональное обозрение. - 2008. - 26 сент. - 10 окт., №18 (23). - С. 2.

8. Золотарев М.И. Херсонесские святыни / М.И. Золотарев; В.В. Хапаев. - Севастополь: Фуджи-Крым, 2002.

9. Реальный словарь классических древностей по Любкеру / под ред. Ф. Гельбке, Л. Георгиевского, Ф. Зелинского и др. - СПб.: Издание Общества классической филологии и педагогики, 1885. - 1552 с.

10. Севастополь: энциклопедический справочник. - Издание 2-е, допол. и испр. - Севастополь: Салта ЛТД, 2008.

11. Черных В.А. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой: 1889-1966 / В.А. Черных. - Издание 2-е, испр. и допол. - М.: Индрик, 2008.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • История написания стихотворения Ахматовой "Я пришла к поэту в гости", посвященного Блоку. Описание эмоционального впечатления от дружеского визита писателя. Творчество Ахматовой с позиции акмеизма. Анализ стихотворения с синтаксической точки зрения.

    презентация [1,4 M], добавлен 01.06.2012

  • Влияние акмеизма в творчестве Анны Ахматовой, средневековые образы эпического стихотворения "Сероглазый король", выполненного в виде сюжетной миниатюры жанра баллады. Анализ ритмики, рифмики и строфики, использование наследия английских народных образцов.

    контрольная работа [43,8 K], добавлен 17.07.2015

  • Краткая биографическая справка из жизни Анны Ахматовой. Характеристика литературного течения, к которому принадлежала поэтесса. Сборники и их тематика. Художественное своеобразие стихов Ахматовой. Анализ стихотворения "Я научилась просто, мудро жить".

    реферат [25,4 K], добавлен 31.03.2015

  • Детство и юность, семья Ахматовой. Брак Ахматовой с Гумилевым. Поэт и Россия, личная и общественная темы в стихах Ахматовой. Жизнь Ахматовой в сороковые годы. Основные мотивы и тематика творчества Анны Ахматовой после войны и в последние годы жизни.

    курсовая работа [967,5 K], добавлен 19.03.2011

  • Теоретическое обоснование терминов "лирический герой", "лирическое я" в литературоведении. Лирика Анны Ахматовой. Лирическая героиня Анны Ахматовой и поэтика символизма и акмеизма. Новый тип лирической героини в творчестве Анны Ахматовой и его эволюция.

    курсовая работа [42,6 K], добавлен 10.04.2009

  • Анализ стихотворения А. Ахматовой о безответной любви "Не любишь, не хочешь смотреть?". Применение поэтессой таких художественных приемов как оксюморон и метафора. Творчество Ахматовой как представителя акмеизма. Причина растерянности лирической героини.

    презентация [176,0 K], добавлен 21.01.2011

  • Русская литература 20 века. Вклад в развитие русской литературы Анны Андреевны Ахматовой и ее поэзия. Источник вдохновения. Мир поэзии Ахматовой. Анализ стихотворения "Родная земля". Раздумья о судьбе поэта. Лирическая система в русской поэзии.

    реферат [26,9 K], добавлен 19.10.2008

  • Размышление Ахматовой в стихотворении "Стансы" о России и её влиянии на свою жизнь. Слова поэтессы о кровавом апреле 1707 года. Разделение стихотворения на две части: жизнь Ахматовой и жизнь России. Характеристика известных исторических личностей страны.

    эссе [7,3 K], добавлен 14.05.2009

  • Система эстетики символистов и их философские устремления. Символизм как живая общекультурная среда. "Символистский" фон творчества Анны Ахматовой, перекличка ее поэзии с поэзией Александра Блока. Стихотворения Анны Ахматовой, посвященные Блоку.

    контрольная работа [34,0 K], добавлен 08.11.2010

  • Жизненный путь Анны Андреевны Ахматовой и загадка популярности ее любовной лирики. Традиции современников в творчестве А. Ахматовой. "Великая земная любовь" в ранней лирике. Ахматовское "я" в поэзии. Анализ любовной лирики. Прототипы лирических героев.

    реферат [120,8 K], добавлен 09.10.2013

  • История создания и значение "Поэмы без героя", особенности ее композиции. Роль поэта ХХ века в произведении, его действующие лица. Литературные традиции и своеобразие языка в "Поэме без героя", характернейшие особенности лирической манеры Ахматовой.

    курсовая работа [42,6 K], добавлен 03.10.2012

  • Женская поэзия России - поэзия Анны Андреевной Ахматовой. Жизнь и творчество Анны Ахматовой. Тема любви в творчестве многих поэтов занимала и занимает центральное место, потому что любовь возвышает, пробуждает в человеке самые высокие чувства.

    реферат [17,6 K], добавлен 07.07.2004

  • Сопоставительный анализ стихотворений А. Блока "В ресторане", А. Ахматовой "Вечером" и О. Мандельштама "Казино". Эпоха "Серебряного века" и характерные черты этого направления. Символы в произведении Ахматовой и их отражение у Мандельштама и Блока.

    эссе [15,8 K], добавлен 12.03.2013

  • Оксюморон как эпитет, противоречащий определяемому. Явный и неявный оксюморон. Оксюморон в ранней и поздней лирике. Роль Иннокентия Анненского в становлении Ахматовой как поэтессы. Основные примеры использования оксюморона в творчестве Анны Ахматовой.

    контрольная работа [26,5 K], добавлен 05.02.2011

  • Ознакомление с жизненным и творческим путями Анны Ахматовой. Выход первой книги "Вечер" и сборников "Четки", "Белая стая", "Подорожник", лирико-эпической "Поэмы без героя". Усиление звучания темы Родины, кровного единства в поэзиях Анны во время войны.

    реферат [24,7 K], добавлен 18.03.2010

  • Творческое становление А. Ахматовой в мире поэзии. Изучение её творчества в области любовной лирики. Обзор источников вдохновения для поэтессы. Верность теме любви в творчестве Ахматовой 20-30 годов. Анализ высказываний литературных критиков о её лирике.

    реферат [152,0 K], добавлен 05.02.2014

  • В последнее десятилетие жизни Ахматовой ее стихи постепенно пришли к новому читателю. В 1965 издан итоговый сборник "Бег времени". На закате дней Ахматовой было позволено принять итальянскую литературную премию Этна-Таормина в 1964.

    топик [10,9 K], добавлен 27.04.2005

  • Традиции поэтов русской классической школы XIX века в поэзии Анны Ахматовой. Сравнение с поэзией Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Тютчева, с прозой Достоевского, Гоголя и Толстого. Тема Петербурга, родины, любви, поэта и поэзии в творчестве Ахматовой.

    дипломная работа [135,6 K], добавлен 23.05.2009

  • Краткое жизнеописание русской поэтессы, литературоведа и литературного критика XX века Анны Ахматовой. Этапы творчества поэтессы и их оценка современниками. Любовь и трагедии в жизни Анны Ахматовой. Комплексный анализ произведений и изданий поэтессы.

    презентация [648,3 K], добавлен 18.04.2011

  • Методика изучения лирики. Стиховедческие методические аспекты изучения лирики в школе. Путь индивидуального подхода к лирическому произведению как основной при работе над поэзией Ахматовой. Система уроков по лирике Анны Ахматовой.

    курсовая работа [46,5 K], добавлен 12.12.2006

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.