Материальное воплощение памяти в романе Гюнтера Грасса "Луковица памяти"

Выявление приемов, позволяющих Гюнтеру Грассу воссоздать механизмы воспоминания в художественной автобиографии. Основные свойства личных воспоминаний, система метафорических образов в романе. Исследование функции метафоры в художественном тексте.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 28.08.2020
Размер файла 87,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

«ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ»

Факультет гуманитарных наук

Департамент истории и теории литературы

Материальное воплощение памяти в романе Гюнтера Грасса «Луковица памяти»

Выпускная квалификационная работа - БАКАЛАВРСКАЯ РАБОТА

по направлению подготовки 45.03.01 «Филология»

Чеканова Светлана Алексеевна

Научный руководитель

канд. филол. наук

Т.А. Зотова

Москва 2020

Аннотация

Предметом анализа данной работы является автобиографический роман «Beim Hдuten der Zwiebel» (Луковица памяти) немецкого писателя Гюнтера Грасса. В данном произведении автор рассказывает событиях, пережитых им с 1939 по 1959 годы: о своих детских и юношеских годах, о войне, о послевоенной Германии и о своем творческом пути. Целью работы является выявление приемов, позволяющих Гюнтеру Грассу воссоздать механизмы воспоминания в художественной автобиографии. Для достижения этой цели был исследован биографический и исторический материал, послуживший основой для романа, определены функции метафоры в художественном тексте, проанализирована концепция индивидуальной памяти, выявлены основные свойства личных воспоминаний и подробно рассмотрена система метафорических образов в романе. В данной работе было выявлено, какие именно свойства личных воспоминаний воплощает каждый из метафорических образов. Кроме того, был сделан вывод о том, что совокупное использование этих образов позволяет воссоздать механизм работы памяти человека, который стремится к рефлексии своего травматического прошлого и к освобождению от чувства вины.

память грасс автобиография

Оглавление

1. Введение

1.1 Обоснование темы выпускной квалификационной работы

1.2 Обзор литературы

2. Роман «Луковица памяти» в контексте немецкой послевоенной литературы

2.1 Немецкая литература послевоенного времени: проблема виновности и преодоления прошлого

2.2 Творческий путь Г. Грасса

2.3. Исторический фон романа «Луковица памяти»

2.4 «Луковица памяти» как автобиографическое произведение: композиционные особенности, жанровое своеобразие и проблематика романа

2.5 Критика о романе «Луковица памяти»

3. Метафорическое осмысление памяти в романе «Луковица памяти»

3.1 Авторская метафора

3.2 Материальное воплощение памяти в романе

3.2.1 Индивидуальная память и личные воспоминания

2.3.3 Метафорические образы памяти

Заключение

Список литературы

1. Введение

1.1 Обоснование темы выпускной квалификационной работы

Предметом анализа данной работы является роман «Луковица памяти» Gьnter G. Beim Hдuten der Zwiebel. Mьnchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2008. (Beim Hдuten der Zwiebel) немецкого писателя Гюнтера Грасса, опубликованный в 2006 году. Произведение написано в жанре художественной автобиографии. В романе автор рассказывает событиях, пережитых им с 1939 по 1959 годы: о своих детских и юношеских годах, о войне, о послевоенной Германии и о своем творческом пути. Еще до выхода в свет роман вызвал настоящий скандал: из интервью немецкой газете «Frankfurter Allgemeine Zeitung» стало известно, что в произведении описан до тех пор неизвестный факт из биографии писателя -- во время войны будущий лауреат Нобелевской премии по литературе служил в войсках СС.

На протяжении всего романа рассказчик пытается восстановить события своего прошлого и рассуждает о механизмах работы собственной памяти. Для этого он обращается к своей воображаемой помощнице -- луковице, которая, слой за слоем, открывает ему тайны его прошлого. Какие-то эпизоды жизни рассказчика запомнились ему ясно и отчетливо, другие же ему удается вспомнить с большим трудом. Многие его воспоминания неточны или недостоверны, рассказчик зачастую сомневается в собственной памяти и не доверяет ей, задумывается, не выдумал ли он сам некоторые эпизоды из своего прошлого.

В романе «Луковица памяти» понятие памяти выражено разнообразными метафорами: каждая из них отражает определенные свойства личных воспоминаний. Центральной метафорой, распространяющейся на все произведение, является луковица; помимо этого автор, например, сравнивает воспоминания с кусочком янтаря с застывшим насекомым внутри и с кинофильмом. В нашей работе нам предстоит выяснить, какие именно метафорические образы памяти использует автор, охарактеризовать их и проанализировать, чем обусловлен выбор каждого из них.

Итак, цель нашей работы -- выявить приемы, позволяющие Гюнтеру Грассу воссоздать механизмы воспоминания в художественном тексте.

Для достижения указанной цели необходимо решить ряд задач:

Рассмотреть роман «Луковица памяти» в контексте послевоенной и современной немецкой литературы, определить, какие проблемы, характерные для литературы данного периода, нашли свое отражение в романе

Проанализировать биографический и исторический материал, послуживший основой для «Луковицы памяти»

Определить жанровую принадлежность произведения, исследовать композиционные особенности и проблематику романа

Рассмотреть критическую рецепцию романа на материале рецензий в немецкоязычных периодических изданиях

Выявить разницу между языковой и художественной (индивидуально авторской) метафорой, исследовать функции авторской метафоры в художественном тексте

Рассмотреть концепцию индивидуальной памяти и определить основные свойства личных воспоминаний

Проанализировать систему метафорических образов в романе, выделить ключевые метафоры, определить, какие черты сходства послужили основой для метафорического переноса в каждом из случаев и также какие художественные задачи стремился решить автор, используя ту или иную метафору

Актуальность данной выпускной квалификационной работы определяется тем, что в ней последовательно исследована система авторских метафор в романе Гюнтера Грасса «Луковица памяти», что может быть использовано в дальнейших исследованиях как творчества писателя в частности, так и жанра современной немецкой автобиографии в целом. Подобного полного описания системы авторских метафор в романе «Луковица памяти» не было нами найдено среди филологических исследований творчества Гюнтера Грасса.

Таким образом, в нашем исследовании мы рассмотрим систему метафорических образов в романе «Луковица памяти», выявим основные свойства личных воспоминаний и проанализируем, каким образом концепт индивидуальной памяти находит свое отражение в романе.

1.2 Обзор литературы

Так как исследуемый нами роман написан в жанре художественной автобиографии, для нашей работы необходимо подробно рассмотреть биографию писателя. Для этого мы обратимся к книге британского исследователя Джулиана Приса «The Life and Work of Gunter Grass: Literature, History, Politics» Preece J. The Life and Work of Gunter Grass: Literature, History, Politics. London: Palgrave Macmillan, 2004. . В этой работе детально описана биография писателя и его творческий путь. Прис также анализирует, как юношеские нацистские убеждения Грасса отразились в его произведениях и описывает политические взгляды писателя.

Для того, чтобы рассмотреть жанровое своеобразие романа, мы обратимся к исследованиям, посвященным автобиографизму в творчестве Грасса. П. Ф. Иванов в статье «Система идиоконцептов в автобиографической прозе Гюнтера Грасса» Иванов П. Ф. Система идиоконцептов в автобиографической прозе Гюнтера Грасса // Филология и человек. 2013. №3. С. 74-80. анализирует организацию субъектных планов повествования в романе «Луковица памяти». Иванов разделяет «Я»-рассказчика и «Я» из прошлого и исследует композиционную роль процесса воспоминания и диалога между обоими «Я» в романе. Реконструкция авторского «Я» в контексте коллективного образа Германии исследуется в статье С. Н. Сатовской «Автобиографизм в романах Г. Грасса: образ «автобиографического» героя-рассказчика в историческом и социокультурном контексте» Сатовская С. Н. Автобиографизм в романах Г. Грасса: образ «автобиографического» героя-рассказчика в историческом и социокультурном контексте // Вестник ЮУрГГПУ. 2013. №5. С. 221-236. . С. Н. Сатовская также выделяет несколько авторских «Я»: «Я» зрелое, «Я»-повествующее и «Я», синхронное описываемому опыту. Кроме того, исследовательница рассуждает об авторских метафорах в «Луковице памяти», а также анализирует жанровую принадлежность романа.

Композиционные особенности, характерные для исследуемого нами романа, анализирует Н. В. Скляр в своей статье «Монтажность композиционного и сюжетного уровней текста современной немецкой автобиографии» Скляр Н. В. Монтажность композиционного и сюжетного уровней текста современной немецкой автобиографии // БГЖ. 2013. №3. С. 34-37. . На примере «Луковицы памяти» и двух других автобиографических романов он изучает, как современные немецкие авторы используют монтажный способ организации текста. Скляр также выделяет несколько типов переходов, которые используются для соединения отдельных эпизодов произведения.

Американская исследовательница Кэрол Энн Костабайл-Хеминг в своей статье «Overcoming the Silence: Narrative Strategies in Gьnter Grass's "Beim Hдuten der Zwiebel»» Costabile-Heming C. A. Overcoming the Silence: Narrative Strategies in Gьnter Grass's "Beim Hдuten der Zwiebel" // Colloquia Germanica. 2008. Vol. 41. №. 3. PP. 247-261. . рассматривает автобиографию Грасса как роман-исповедь. Она подробно исследует, как именно автор рефлектирует свой личный опыт в автобиографическом тексте. Костабайл-Хеминг также выделяет художественную автобиографию как отдельный жанр и анализирует его особенности.

Роман «Луковица памяти» быстро приобрел скандальную известность из-за того, что в это произведении Грасс признается в том, что в 1945 году служил в войсках СС. В связи с этим для нашего исследования представляют интерес рецензии литературных критиков, опубликованные в немецкоязычных СМИ. В нашей работе мы рассмотрим заметки, вышедшие в газетах «Die Tageszeitung» Bartels G. Das Heil in der Kunst. // Die Tageszeitung. 28. August 2006. URL.: https://taz.de/!387687/ (дата обращения: 24.04.2020) , «Neue Zьrcher Zeitung» Langner B. Ist die schwarze Kцchin da? // Neue Zьrcher Zeitung. 19. August 2006. URL.: https://www.nzz.ch/articleEE9RV-1.53950 (дата обращения: 24.04.2020), «Sьddeutsche Zeitung» Mangold I. Seht, wie meine Augen trдnen // Sьddeutsche Zeitung. 19. August 2006. URL.: https://www.sueddeutsche.de/kultur/rezension-des-neuen-grass-beim-haeuten-der-zwiebel-seht-wie-meine-augen-traenen-1.893577 (дата обращения: 24.04.2020), «Frankfurter Allgemeine Zeitung» Spiegel H. Ist die schwarze Kцchin da? // Frankfurter Allgemeine Zeitung. 26. August 2006. URL.: https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/rezensionen/belletristik/ist-die-schwarze-koechin-da-1358948.html (дата обращения: 24.04.2020), «Frankfurter Rundschau» Lьdke M. Das doppelte Ginterchen // Frankfurter Rundschau. 23. August 2006. URL.: https://www.fr.de/kultur/literatur/doppelte-ginterchen-11653981.html (дата обращения: 24.04.2020), «Die Zeit» Raddatz F. "Ich habe mich verfьhren lassen" // Die Zeit. 17. August 2006. URL.: https://www.zeit.de/2006/34/L-Grass (дата обращения: 24.04.2020). Мнения критиков относительно романа разделились: одни обвиняли Грасса в многолетнем молчании и указывали на тяжеловесность языка романа и чрезмерное использование метафор, другие же отмечали оригинальность метафорических образов и удачное сочетание автобиографического материала с вымышленными элементами.

В рамках нашего исследования также необходимо проанализировать само понятие памяти и рассмотреть особенности личных воспоминаний. В связи с этим мы обратимся к книге немецкого историка и культуролога Алейды Ассман «Длинная тень прошлого. Мемориальная культура и историческая политика» Ассман А. Длинная тень прошлого. Мемориальная культура и историческая политика. М.: Новое литературное обозрение, 2014. . В своей работе Ассман предлагает классификацию типов памяти, на которую мы будем опираться в нашем исследовании, а также подробно рассказывает про каждый из них. Кроме того, материалом для теоретических исследований памяти является история XX века, в том числе и история Второй мировой войны и нацистских преступлений, что также актуально для нашего исследования.

Для того, чтобы проанализировать систему метафорических образов в романе, нам необходимо обратиться к теоретическим работам, посвященным метафоре. Сборник «Теория метафоры» Теория метафоры: сборник статей / под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Жукринской. М.: Прогресс, 1990. включает в себя статьи и главы из книг крупнейших исследователей, занимавшихся изучением метафоры (М. Блэк, Дж. Лакофф, Х. Ортега-И-Гассет и другие). Издание претворяется вступительной статьей Н. Д. Арутюновой «Метафора и дискурс» Арутюнова Н. Д. Метафора и дискрус // Теория метафоры / под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Жукринской. М.: Прогресс, 1990. С. 5-32., которая также представляет интерес для нашей работы. В данной статье Арутюнова исследует роль метафоры в обыденной, научной и художественной речи, а также изучает ее место среди семиотических концептов и в системе тропов.

Кроме того, нам необходимо определить разницу между языковой и художественной метафорой. Для этого мы обратимся к статье Ф. Я. Шаваевой «Языковая и художественная метафоры. Специфика функционирования метафоры в художественном тексте» Шаваева Ф. Я. Языковая и художественная метафоры. Специфика функционирования метафоры в художественном тексте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №5 (59). С. 163-167. , в которой подробно исследованы отличительные характеристики этих двух типов метафор, а также специфика функционирования метафоры в художественном тексте. Роль метафоры в художественном тексте также рассматривается в статье Е. С. Богдановой «Метафора в художественном тексте: функции, восприятие, интерпретация» Богданова Е.С. Метафора в художественном тексте: функции, восприятие, интерпретация // Вестник Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина. 2016. №3 (52). С. 134-145., к которой мы будем обращаться в рамках нашего исследования.

Таким образом, вышеописанные работы предоставляют нам базу для исследования романа «Луковица памяти». В первой главе нашей работы мы обратимся к биографическим исследованиям, к рецензиям в периодических изданиях и к статьям, посвященным жанровым особенностям художественной автобиографии. Во второй главе мы будет использовать научные работы, посвященные теории метафоры и особенностям функционирования метафоры в художественном тексте.

2. Роман «Луковица памяти» в контексте немецкой послевоенной литературы

В этой главе мы проанализируем роман «Луковица памяти» в контексте немецкой литературы середины 20-го - начала 21-го веков. Для этого мы дадим краткую характеристику послевоенной литературы в Германии, рассмотрим биографический и исторический материал, ставший основой произведения, определим жанровую принадлежность романа, а также проанализируем его критическую рецепцию на основе рецензий в немецкоязычных периодических изданиях.

2.1 Немецкая литература послевоенного времени: проблема виновности и преодоления прошлого

Поскольку предметом нашего исследования является роман одного из самых ярких представителей немецкой послевоенной литературы, необходимо остановиться на ее краткой характеристике.

После поражения во Второй мировой войне и краха Третьего рейха перед немецким народом встает вопрос о переосмыслении своего прошлого. Так называемый «вопрос о вине» (Schuldfrage) становится центром парадигмы мышления немцев: чувство коллективной вины и стыда по отношению к отдельным эпизодам своей истории преследует целый народ Грошева Г. В. К вопросу о периодизации процесса трансформации национальной идентичности в Германии второй половины ХХ-ХХ1 В. (по материалам Российской историографии) // Сибирские исторические исследования. 2014. №1. С. 33-48. . Кроме того, страна претерпевает сильнейший экономический кризис, а многие города практически полностью разрушены Baker G. L. ‹Als wдre eine Decke weggerissen›: Figurative Language in Rubble Literature // Colloquia Germanica. 2003. Vol. 36. No. 3/4. PP. 269-285. . Вследствие этого возникает необходимость в восстановлении и обновлении -- как в экономическом, так и в культурном плане. Все эти проблемы нашли свое воплощение в художественной литературе -- писателям было важно создать «новую» литературу и найти новый язык.

Сразу после окончания войны возникает литературное течение под названием «литература руин» (Trьmmerliteratur). «Wir schreiben also vom Krieg, von der Heimkehr und dem, was wir im Krieg gesehen hatten und bei Heimkehr vorfanden: von Trьmmern; das ergab drei Schlagwцrter, die der jungen Literatur angehдngt wurden: Kriegs-, Heimkehrer- und Trьmmerliteratur» Bцll H. Bekenntnis zur Trьmmerliteratur // Der literarische Zaunkцnig. 2015. №3. S. 18. Пер.: Мы и писали о войне, о возвращении, о том, что мы видели на войне и что застали, вернувшись, -- о руинах. Отсюда и те три словечка, что закрепились за молодой литературой: «литература войны», «литература вернувшихся» и «литература руин». , -- так объяснил его название немецкий писатель Генрих Белль, которого можно назвать родоначальником этого движения. Гэри Бейкер (Gary Baker) в своей работе « ‹Als wдre eine Decke weggerissen›: Figurative Language in Rubble Literature» утверждает, что «литература руин» была первичным культурным откликом на суровые физические, эмоциональные и психологические реалии немецкой послевоенной жизни Baker G. L. ‹Als wдre eine Decke weggerissen›: Figurative Language in Rubble Literature // Colloquia Germanica. 2003. Vol. 36. № 3/4. P. 270..

В своих произведениях писатели «литературы развалин» описывали то, чему были свидетелями сами: ужасы войны и хаос послевоенного мира «руин». Бейкер утверждает, что «литература руин» была во многом близка к журналистике и к жанру репортажа: писатели документировали свои воспоминания используя простой, ясный и лаконичный язык. Среди самых ярких представителей данного течения можно назвать Генриха Бёлля («Поезд пришел по расписанию» («Der Zug war pьnktlich», 1949), «Человек с ножами» («Der Mann mit den Messern», 1948), «Где ты был, Адам?» («Wo warst du, Adam?», 1963)), Вольфганга Борхерта («За дверью» («DrauЯen vor der Tьr», 1947), «По ночам крысы спят» («Nachts schlafen die Ratten noch», 1947), «Хлеб» («Das Brot», 1947)), Вольфганга Кёппена («Голуби в траве» («Tauben im Gras», 1951)) и Гюнтера Айха («Инвентаризация» («Inventur», 1947)) Dittmann U. Trьmmerliteratur // Historisches Lexikon Bayerns. 03. Mai 2016. URL.: https://www.historisches-lexikon-bayerns.de/Lexikon/Trьmmerliteratur (дата обращения: 24.05.2020). К «литературе развалин» относят и ранние произведения Грасса -- романы «Жестяной барабан» («Die Blechtrommel», 1959), «Кошки-мышки» («Katz und Maus», 1961) и «Собачьи годы» («Hundejahre»,1963), объединенные в так называемую «Данцигскую трилогию».

Важным событием в немецкой послевоенной литературе становится возникновение объединения литераторов под названием «Группа 47» («Gruppe 47»), о вступлении в которое Грасс рассказывает в романе «Луковица памяти». Ранее творчество писателей «Группы 47» традиционно относят к «литературе руин». История объединения ведет свое начало с 1945 года и восходит к деятельности литературно-общественного журнала «Призыв» («Der Ruf»). Этот журнал был создан немецкими военнопленными, содержавшимися в американских лагерях. В выпуске журнала участвовали молодые писатели, такие как Х. В. Рихтер, А. Андерш, В. Манцен, В. Кольбенхоф и другие. Однако довольно быстро издание было закрыто администрацией оккупационной зоны США, посчитавшей, что участникам этого литературного объединения не удалось создать литературу, которая отразила бы тезис о коллективной вине немецкого народа (Kollektivschuldthese) Москалева Е. С. Становление «Литературы развалин»: объединение «Группа 47» // Научно-технические ведомости Санкт-Петербургского государственного политехнического университета. Общество. Коммуникация. Образование. 2014. №1 (191). С. 307. .

Молодые литераторы, тем не менее, решили воплотить свою идею в жизнь, объединившись в «Группу 47». Это название -- отсылка к испанской «Группе 98», стремившейся к созданию «новой литературы» после поражения Испании в испано-американской войне 1898 года, которая привела к окончательному краху Испанской империи Там же. С. 308..

Важной задачей объединения было создание нового художественного языка взамен старого, «изуродованного» нацистской риторикой. Этот язык должен был быть ясным и точным, некоторая небрежность стиля писателям прощалась. Ханс Вернер Рихтер, один из основателей «Группы 47», писал: «Eine neue Sprache war notwendig, um diese Wirklichkeit transparent zu machen, eine Sprache der direkten Aussage, klar, eindeutig, prдzile» Richter H. W. Was ist die Gruppe 47? // H. W. Richter und die Gruppe 47. / Hg. H. A. Neunziger. Mьnchen: Nymphenburger, 1979. S. 110. Пер.: Нужен был новый язык, чтобы сделать эту действительность более прозрачной, язык, на котором можно прямо выражать мысли, ясный, однозначный, точный. Литераторы «Группы 47» выступали против идеализации прошлого: для них было важно избавиться от нацисткой культуры и идеологии в литературном творчестве. В своих произведениях они стремились изобразить и осмыслить пережитые ими события -- войну, нацистские преступления, рождение и крах Третьего рейха, кризис первых послевоенных лет Москалева Е. С. Становление «Литературы развалин»: объединение «Группа 47». С. 310. .

«Группа 47» стала важным феноменом в западногерманской литературе. Образование ГДР и ФРГ в 1949 году привело к «разделению» литературного процесса в обеих частях бывшей единой Германии Роганова И. С. Немецкая литература: прошлое и настоящее // Современная Европа. 2007. №1 (29). С. 92.. В то время как писатели из Восточной Германии создавали произведения на производственную тему в жанре соцреализма, описывали жизнь «рабочего класса», в литературе Западной Германии на протяжении нескольких десятилетий оставались важными военная тема, тема вины и непреодолённого прошлого. «Проблема заключалась в том, что авторы ФРГ никак не могли осмыслить, как интеллигенция могла допустить, чтобы фашизм пришел к власти» Там же. , -- отмечает российская исследовательница И. С. Роганова.

Наряду с Грассом в группу входили крупнейшие немецкие писатели и критики, например, Генрих Бёлль и Арно Шмидт. В романе «Бильярд в половину десятого» (Billard um halb zehn), опубликованном в 1959 году, Бёлль разделяет героев на две группы: на тех, кто принял «причастие буйвола» (такой эвфемизм Бёлль использовал для описания фашизма) и на тех, кто принял «причастие агнца», то есть отказался сотрудничать с жестоким и несправедливым режимом. В 1972 г. Генрих Бёлль был удостоен Нобелевской премии. Самым известным произведением Арно Шмидта является его последний роман «Сон Цетелля» (Zettel's Traum, 1970), в котором герой-рассказчик на протяжении всего произведения разговаривает со своими друзьями об американском писателе Эдгаре Аллане По.

Распад группы и окончание ее литературной деятельности связаны с ростом протестных настроений в Европе, которые вылились в выступления молодежи в 1968 году. В это время отчетливо проявилось расхождение идеологических и политических позиций членов объединения. С 1967 года собрания «Группы 47» стали нерегулярными, а в 1977 году было официально объявлено о прекращении ее деятельности. Последняя встреча участников «Группы 47» состоялась по инициативе Грасса в 1990 году Москалева Е. С. Становление «Литературы развалин»: объединение «Группа 47». С. 309. .

Но даже спустя полвека вопросы о коллективной вине и о преодолении прошлого остаются актуальными для немецкой литературы. Темой преодоления травматического прошлого занимался, например, немецкий писатель В. Г. Зебальд. В своем романе «Аустерлиц», опубликованном в 2001 году, он рассуждает о фальсификации и вытеснении воспоминаний на общенациональном уровне, вызванных комплексом вины. Свое детство и юность писатель провел в ФРГ. Несмотря на то, что его творческая карьера началась уже после объединения Германии, все эти вопросы, занимавшие жителей Западной Германии на протяжении десятилетий, не могли не отразиться в его работах.

Все вышеописанные проблемы, вставшие перед немцами после окончания Второй мировой войны, нашли воплощение в творчестве Грасса, а его работы стали важной частью немецкого литературного наследия. В следующем параграфе нашей работы мы более детально остановимся на биографии и литературном наследии писателя.

2.2 Творческий путь Г. Грасса

Поскольку исследуемый роман написан в жанре художественных мемуаров, и многие события, представленные в книге, отражают факты из жизни автора, необходимо остановиться на основных моментах его биографии.

Гюнтер Грасс родился 16 октября 1927 г. в городе Данциге (ныне -- Гданьск, Польша). Его родители, Вильгельм и Елена Грасс, были хозяевами небольшой бакалейной лавки.

Юный Грасс, как и большинство его ровесников, был членом «Юнгфолька» и «Гитлерюгенда». В 15 лет Грасс был проходил службу в «Люфтваффе». Британский исследователь Джулиан Прис (Julian Preece) в своей работе «The Life and Work of Gunter Grass: Literature, History, Politics» отмечает, что именно подобным образом чаще всего и складывалась военная карьера сверстников Грасса Preece J. The Life and Work of Gunter Grass: Literature, History, Politics. P. 2.. В 1944 году Грасс был зачислен в 10-ю танковую дивизию СС «Фрундберг».

Семнадцатилетним молодым человеком Грасс стал свидетелем всех ужасов войны. Впоследствии будущий писатель воевал на Западном фронте, был ранен в апреле 1945 года, а потом попал в американский лагерь для военнопленных, где находился до весны 1946 года. Только после войны он осознал, пережил и прочувствовал все преступления нацизма.

После 1947 года начинается его творческая карьера: сначала он осваивает профессию каменотеса в Дюссельдорфе, затем изучает скульптуру и живопись в Дюссельдорфской академии изобразительных искусств и в Высшей школе изобразительных искусств в Западном Берлине. Впоследствии Грасс зарабатывал на жизнь как скульптор, график и писатель сначала в Париже, затем в Берлине. Именно этому периоду его жизни посвящен роман «Луковица памяти».

Российский переводчик Грасса Борис Хлебников утверждает, что в плане образования писатель был «во многом самоучка» Хлебников Б. Феномен Грасса // Иностранная литература. 2007. №1.URL: https://magazines.gorky.media/inostran/2007/1/fenomen-grassa.html (дата обращения 29.05.2020). Его дважды исключали из школы за плохое поведение, а из-за начала войны он так и не смог получить аттестат зрелости Preece J. The Life and Work of Gunter Grass: Literature, History, Politics. P. 2.. Однако спустя годы писатель удостоился звания почетного профессора и академика многих университетов и академий, был президентом Берлинской академии искусств Хлебников Б. Феномен Грасса // Иностранная литература. 2007. №1.URL: https://magazines.gorky.media/inostran/2007/1/fenomen-grassa.html (дата обращения 29.05.2020).

В 1956 году началась писательская карьера Грасса: он впервые выступил с чтением своих произведений на собрании литературного объединения «Группа 47». Он начинает публиковать свои произведения, первым из которых был поэтический сборник «Преимущества воздушных кур» (Die Vorzьge der Windhьhne), выпущенный в 1956. Отметим, что Грасс - один из немногих писателей, которые сами иллюстрируют свои книги.

В 1959 г. был опубликован дебютный роман Трасса «Жестяной барабан» (Die Blechtrommel), в котором повествуется о мальчике, решившем перестать расти. «Жестяной барабан» стал первой частью «Данцигской трилогии», в которую вошли также романы «Кошки-мышки» (Katz und Maus) и «Собачьи годы» (Hundejahre).

Грасс жил и работал в ФРГ. Как и для других западногерманских писателей, проблема виновности немецкого народа была для него особенно важной. Именно поэтому в своих произведениях он рассуждает о войне и нацизме, о молчании и о чувстве вины.

Среди других известных произведений Грасса следует назвать роман повесть-воспоминание «Под местным наркозом» (цrtlich betдubt), повести «Широкое поле» (Ein weites Feld) и «Из дневника улитки» (Aus dem Tagebuch einer Schnecke), роман «Мое столетие» (Mein Jahrhundert), который состоит из ста разделов, каждый из которых посвящен одному из годов прошлого века. В 2000-х годах Грасс начинает работать в жанре автобиографии: в 2006 году выходит роман «Луковица памяти», а в 2008 ее продолжение -- роман «Фотокамера» (Die Box). В 2009 году Грасс публикует дневник «По пути из Германии в Германию» (Unterwegs von Deutschland nach Deutschland. Tagebuch 1990).

В 1999 году Грасс был удостоен Нобелевской премии в области литературы с формулировкой «за то, что его игривые и мрачные притчи освещают забытый образ истории» (whose frolicsome black fables portray the forgotten face of history) Gьnter Grass. Facts // The Nobel Prize: [сайт] URL: https://www.nobelprize.org/prizes/literature/1999/grass/facts/ (дата обращения: 23.03.2020).

Грасс был не только художником и писателем; помимо этого активно занимался политической деятельностью. С начала шестидесятых годов он поддерживал Вилли Брандта, лидера Социал-демократической партии Германии (СДПГ) Preece J. The Life and Work of Gunter Grass: Literature, History, Politics. P. 80-89., а с 1982 по 1992 был членом этой партии Ibid. P. 15..

В 2006 г. Грасс в интервью, опубликованном в газете «Frankfurter Allgemeine Zeitung», признается, что в возрасте 17 лет он служил в танковой части СС, дислоцированной под Дрезденом Schirrmacher F., Spiegel H. Warum ich nach sechzig Jahren mein Schweigen breche // Frankfurter Allgemeine Zeitung. 11. August 2006. URL.: https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/guenter-grass-im-interview-warum-ich-nach-sechzig-jahren-mein-schweigen-breche-1357691.html?printPagedArticle=true#pageIndex_2 (дата обращения: 23.03.2020). Признание писателя стало настоящим шоком для читателей, и некоторые собратья по перу посоветовали Грассу возвратить Нобелевскую медаль и диплом назад в Шведский Нобелевский комитет Kritiker: Grass soll Nobelpreis zurьckgeben // Welt. 14. August 2006 URL.: https://www.welt.de/politik/article235715/Kritiker-Grass-soll-Nobelpreis-zurueckgeben.html (дата обращения: 24.04.2020). Подробнее реакцию общественности на это признание мы рассмотрим в последнем параграфе данной главы.

В 2012 году Грасс опубликовал стихотворение «Was gesagt werden muss» («То, о чем должно быть сказано»). Оно было напечатано в ряде европейских газет. Это стихотворение вызвало общественный резонанс, так как в нем писатель критиковал политику Израиля в отношении Ирана, а также запланированные поставки подводных лодок из Германии в Израиль. На публикацию обрушилась волна критики, в результате Израиль запретил Грассу посещать страну Gьnter Grass barred from Israel over poem // The Guardian. 8 April 2012. URL.: https://www.theguardian.com/world/2012/apr/08/gunter-grass-barred-from-israel (дата обращения: 23.03.2020) , а в Германии политики и СМИ обвинили автора в антисемитизме Furious Israel Bars Gьnter Grass for Critical Poem // Spiegel International. 9 April 2012. URL.: https://www.spiegel.de/international/germany/reaction-to-controversial-poem-by-german-author-guenter-grass-a-826378.html (дата обращения: 23.03.2020) .

В последние годы писатель жил и работал в Любеке на севере Германии. Он умер 13 апреля 2015 года Literaturnobelpreistrдger Gьnter Grass im Alter von 87 Jahren gestorben // F.A.Z. 3. April 2015. URL.: https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/autoren/literaturnobelpreistraeger-guenter-grass-im-alter-von-87-jahren-gestorben-13535353.html (дата обращения: 29.05.2020) .

О значимости личности Г. Грасса для немецкого общества свидетельствуют факты, которые приводит в послесловии к роману «Луковица памяти» его российский переводчик Борис Хлебников. Хлебников пишет о том, что в 2002 году «Frankfurter Allgemeine Zeitung» опубликовала список ста ведущих немецких интеллектуалов, в котором Грасс занял первое место, а в 2006 году Грасс также занял первое место в аналогичном списке уже другого издания -- журнала политической культуры «Cicero». Высокая популярность Грасса также была подтверждена Демоскопическим институтом Алленбаха. Согласно его опросам, проведенным в 2005 году, Грасс назван «самым значительным» немецким писателем послевоенного поколения. Подобные рейтинги весьма красноречиво говорят о значимости Грасса для современной немецкой культуры. Хлебников также упоминает о том, что во время презентации романа залы были переполнены, а сама книга вошла в еженедельные списки бестселлеров Хлебников Б. Феномен Грасса // Иностранная литература. 2007. №1.URL: https://magazines.gorky.media/inostran/2007/1/fenomen-grassa.html (дата обращения 29.05.2020).

2.3. Исторический фон романа «Луковица памяти»

В романе Грасс упоминает присвоенное ему «звание» -- «Zeitzeuge» Gьnter G. Beim Hдuten der Zwiebel. Mьnchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2008. S. 185. Пер.: очевидец, свидетель истории . Ему, действительно, довелось стать очевидцем событий, отголоски которых не смолкли до сих пор. Именно поэтому представляется необходимым остановиться на исторических фактах, послуживших фоном для романа «Луковица памяти».

Повествование начинается в 1939 г. Осенью этого года разразилась Вторая мировая война, причем началась она с военных действий в Данциге, родном городе Грасса. Это событие стало вехой, отметившей окончание детства будущего писателя: «Er begann unьberhцrbar mit den Breiten eines Linienschiffes und dem Anflug von Stutzkampfflugzeugen ьber dem Hafenvorort Neufahrwasser, dem als polnischer Militдrstьtzpunkt die Westerplatte gegenьberlag, zudem entfernter mit den gezieltem Schьssen zweier Panzerspдhwagen beim Kampf um die Polnische Post in der Danziger Altstadt und nahbei verkьndet aus unserem Radio, dem Volksempfдnger, der im Wohnzimmer auf dem Bьfett seinen Platzt hatte: mit ehernen Worten wurde in einer Parterrewohnung, die Teil eines dreistцckigen Mietshauses im Landfahrer Labesweg war, das Ende meiner Kinderjahre ausgerufen» Ibid. S. 7. Пер.: Нельзя было не услышать залпы бортовых орудий линкора и рев пикирующих бомбардировщиков над Новым портом, напротив которого находилась польская военная база Вестерплатте, вдалеке два бронетранспортера прицельно обстреливали Польскую почту в Старом городе, а с буфета «народное радио» -- приемник, стоявший в нашей квартире на первом этаже трехэтажного доходного дома на улице Лабесвег в Лангфуре, -- отчеканило фразы, возвестившие об окончании моего детства.. Один из эпизодов захвата Данцига коснулся семьи писателя: после непродолжительной, но ожесточенной обороны Польской почты по приговору военно-полевого суда был казнен дядя Грасса Франц Краузе Ibid. S. 17-19..

В 1940 году война приобрела мировые масштабы («als sich der Krieg schon zum Weltkrieg ausgewachsen hatte» Ibid. S. 18.), Г. Грасс и его одноклассники с гордостью комментировали военные успехи Германии: оккупацию Норвегии, затем Франции. Были захвачены Дания, Норвегия, Бельгия, Нидерланды, Люксембург.

Германские войска стремительно захватывали европейские страны. 22 июня 1941 года было совершено нападение на СССР. В первые месяцы наступление шло успешно, однако вскоре Гитлера ждала неудача: уже в 1941 году был сорван наступательный план «Барбаросса». В 1942 году произошло сражение, изменившее ход войны -- Сталинградская битва. Она продолжалась около полугодв: 2 февраля 1943 года окруженная 6-я армия фельдмаршала Ф. Паулюса сдалась в плен, после чего немецкие войска стали стремительно отступать на запад, о чем в своем романе свидетельствует Г. Грасс: «Doch nach Stalingrad war die Frontlage ьberall rьcklдufig. Wer ich, wie mein Onkel Friedel, mit buntkцpfigen Stecknadeln auf extra vergrцЯerten und auf Pappe geklebten Landkarten folgte, hatte Mьhe, im Osten wie Nordafrika auf dem laufendem zu bleiben» Ibid. S. 80. Пер.: После Сталинграда все фронты попятились назад. Тем, кто, как я и мой дядя Фридель, отслеживал их движение с помощью разноцветных булавочек по увеличенным и наклеенным на картон географическим картам, было трудно поспевать за событиями на Востоке или в Северной Африке; «Auch den Winter ьber war die Frontlage weiterhin rьcklдufig. Kaum noch Sondermeldungen. Aber mehr und mehr Ausgebombte suchten un der Stadt und in ihren Vororten Zuflucht» Ibid. S. 90. Пер.: Зимой фронт все еще продолжал отсупать. Никаких новостей почти не было. Зато все больше и больше людей, пострадавших от бомбежек, искали прибежища в городе и в его пригороде. ; «Den Winter ьber bis in den Frьhling hinein hatten Meldungen ьber Frontverkьrzungen im Osten -- Kiew wurde gerдumt -- und ьber Kдmpfe, die sicj Japaner und Amerikaner um Inseln im Pazifk lieferten, zudem Ereignisse in Sьdeuropa meine Geografiekenntnise abermals erweitert Ibid. S. 93. Пер.: На протяжении зимы и в начале весны сообщения о выравнивании линии фронта на Востоке -- Киев был оставлен -- и о сражениях между японцами и американцами за тихоокеанские острова, а также о событиях на юге Европы вновь расширили мои географические познания. Слово «Frontverkьrzungen», как и слово «Frontbegradigung» представляют собой эвфемизм, заменяющий слово «Rьckzug» (отступление) Ibid. S. 89. Пер.: после длительного артиллерийского обстрела немецких позиций по Одеру и Нейсе Советская Армия прорвала фронт на нашем участке между Форстом и Мускау, чтобы свершить возмездие за свою разоренную родину, за миллионы погибших и чтобы добиться победы, только победы.

20 июля 1944 года стало известно о неудавшемся покушении на Гитлера. Это событие описано в романе словами чиновника, приехавшего выступить перед солдатами: «Von der Platzmitte aus, gleich neben dem Fahnebmast, sagte ein urplцtzlich mit strammen Gefolge angereister RAD-Fьhrer abgehackte Sдtze auf. Von Schmach und feigem Verrat, der schmдhlichen Niedertracht und Tьcke einer adligen Offiziersclique, vom gescheiterten, dank der Vorsehung gescheiterten Anschlag auf das Leben unseres heiЯbeliebten Fьhrers und von Rache, erbarmungsloser, vom »Ausmerzen dieser Sippschaft« war die Rede. Dann nur noch von him, der -- »ein wahres Wunder!« -- ьberlebt hatte».

Герой-рассказчик своими глазами наблюдает событие, ознаменовавшие собой начало гибели Третьего Рейха: «Bald danach wurde ich zum Zeugen eines Vorgangs, in dem Vorgangs, in dem verzцgert, dann beschleunigt, schlieЯlich ьberstьrzt der Untergang des GroЯdeutschen Reiches als organisiertes Chaos wahrzunehmen gewesen wдre»

. Речь идет о наступлении советских войск на Германию: Es wird gegen Mitte April gewesen sein, als die sowjetischen Armeen nach lдngerem ArtilleriebeschuЯ die deutschen Linien lдngs Oder und NeiЯe und in unserem Frontabschnitt zwischen Forst und Muskau durchbrachen, um Rache fьr ihr verwьstetes Land und Millionen Tote zu nehmen, und um zu siegen, nur noch zu siegen.

В мае 1945 года Красная армия и войска союзников заняли Берлин. В ночь с 8 на 9 мая 1945 г. был подписан Акт о капитуляции Германии, который ознаменовал собой окончание войны. С 17 июля по 2 августа в Потсдаме прошла конференция с участием Сталина, Трумэна, и Черчилля, на которой главы победивших государств решали будущее поверженной Германии.

В 1945-1946 годах в Нюрнберге прошел суд над главными нацистскими военными преступниками. В результате национал-социалистическая партия, СС, СД были признаны преступными организациями. Герман Геринг, Иоахим фон Риббентроп, Энрст Кальтенбруннер и другие военные деятели нацистской Германии были приговорены к смертной казни через повешение, а часть их соратников получила тюремный срок. По мнению российского историка Н. С. Лебедевой, Нюрнбергский процесс и завершивший его приговор стал адекватным ответом на беспрецедентные в истории преступления против мира и человечности

. Для героя-рассказчика же суд в Нюрнберге был чем-то далеким и будто бы не относившимся к нему: «Nach meinem neunzehnten Geburtstag, an dem im fernen Nьrnberg das Urteil gegen Kriegsverbrecher durch Erhдngen vollstreckt wurde»

.

После окончания Нюрнбергского процесса страны-победительницы занялись оформлением новой политической системы в Германии. 23 мая 1949 г. была провозглашена Федеративная Республика Германия (ФРГ) со столицей в Бонне, а 7 октября того же года -- Германская Демократическая Республика (ГДР).

2.4 «Луковица памяти» как автобиографическое произведение: композиционные особенности, жанровое своеобразие и проблематика романа

Жанр автобиографии стал популярен в немецкой литературе в последние три десятилетия: в особенности среди авторов, которые были такими же «свидетелями истории», как Гюнтер Грасс. Например, в 2006 году роман-автобиографию «Ich nicht. Erinnerungen an eine Kindheit und Jugend» («Я не. Воспоминания детства и юности») опубликовал немецкий историк, журналист, и автор фундаментальной биографии Адольфа Гитлера Иоахим Фест. В автобиографии немецкого писателя Гюнтера де Бройна «Zwischenbilanz. Eine Jugend in Berlin» («Промежуточный баланс. Молодость в Берлине»), опубликованной в 1992 году, описаны события конца двадцатых - начала пятидесятых годов. Рассказывая о своей юности, де Бройн описывает упадок Веймарской республике, жизнь в Третьем рейхе и рождение ГДР.

В целом, автобиографизм -- один из важнейших аспектов поэтики Грасса. Все его произведения так или иначе (чаще всего в художественной форме) содержат подобные элементы. Например, дебютный роман Грасса «Жестяной барабан» во многом основан на исторических событиях, а его герои имеют реальные прототипы. Однако именно роман «Луковица памяти» можно назвать самым полным автобиографическим текстом -- в этом произведении подробно описаны юношеские годы Грасса и его становление как художника и писателя.

Тем не менее, роман не стоит рассматривать как полностью автобиографический текст -- он содержит элементы и художественного произведения. Например, к ним можно отнести «обеды» рассказчика с историческими личностями (…so hatte ich kьrzlich Michel de Montaigne, den jungen Heinrich von Navarra und als Biografen des spдten Henri Quatre von Frankreich den дlteren der Mannbrьder als Gдste zu Tisch -- eine nur kleine, aber mitteilsame Herrenrunde, die sich in Zitaten gefiel. Wir sprachen ьber Nieren- und Gallensteine, das Gemetzel der Bartholomдusnacht, den anderen Bruder aus hanseastischem Haus, wiederum ьber die anhaltende Not der Hugenotten und vergleichsweise ьber Bordeaux und Lьbeck). Американская исследовательница Кэрол Энн Костабайл-Хеминг (Carol Anne Costabile-Heming) в своей работе «Overcoming the Silence: Narrative Strategies in Gьnter Grass's "Beim Hдuten der Zwiebel"» отмечает, что линия между автобиографичным и художественным в тексте сильно размыта. Она также указывает на необходимость различать автобиографии и художественные автобиографии -- именно последним является «Луковица памяти».

Биографический контекст романа имеет сюжетообразующую функцию -- весь роман представляет собой последовательное описание юношеских лет рассказчика. Несмотря на то, что повествование в целом построено хронологически, сам роман состоит из отдельных эпизодов, небольших историй из жизни рассказчика, которые можно сравнить с кадрами из кинофильма, причем некоторые из них могут быть ретроспективными, а некоторые, напротив, повествовать о будущих событиях. В данном произведении Грасс применяет так называемый монтажный способ организации текста -- отдельные эпизоды могут не быть связанными между собой логикой повествования; они становятся единым текстом благодаря ходу мыслей и ассоциациям рассказчика. Н. В. Скляр в своей работе «Монтажность композиционного и сюжетного уровней текста современной немецкой автобиографии» выделяет следующие виды переходов от одного эпизода к другому: ассоциативный, спонтанный без логических связей, ретроспективный.

В своем романе Грасс использует все три этих способа. «Игра со временем позволяет внезапные или немотивированные переходы между эпизодами. От одной сцены, изображающей жизнь героя, происходит перенос к ранним или будущим событиям», -- пишет Скляр. Именно ретроспективный способ встречается в романе чаще всего. Например, в главе «Was sich verkapselt hat» рассказчик описывает то, как в 1958 году он вернулся в родной город и посетил городскую библиотеку. Тут же он обращается к своим детским воспоминаниям: «Doch als ich im Frьhjahr achtundfьnfzig die nunmehr polnische Stadt Gsaсsk besuchte, um nach Danziger Spuren zu fahnden, also ьber Verlust Buch zu fьhren, fand ich die Stadtbibliothek unzersцrt und in ihrem Inneren so ьberliefert holzgetдfelt und altertьmlich, daЯ es mir leichtfiel, mich, den Heranwachsenden in knielangen Hosen, als NutznieЯer der Buchbestдnde an einem der Lesetische zu entdecken: Stimmt, keine Pickel, aber die Haare fallen ihm in die Stirn. Vorgeschoben das Kinn, die Unterlippe. Schon buckelt sich der Nasenrьcken. Er grimassiert noch immer, nicht nur beim lesen».

Ассоциативный переход между эпизодами также встречается в романе достаточно часто. «Zumeist sind es Gegenstдnde, an denen sich meine Erinnerung reibt», -- упоминает рассказчик. В качестве примера такого перехода можно привести отрывок, в котором рассказчик, рассматривая кусочек янтаря с застывшим насекомым внутри, пускается в рассуждения о своих юношеских плотских желаниях: «Wenn ich es lange genug gegen Licht halte, das stдndige Ticktack im meinem Kopf abstelle und auch sonst durch nichts, keinen tagespolitischen oder sonstwie gegenwдrtigen Einspruch abzulenken, also ganz und gar bei mir bin, erkenne ich anstelle des eigeschlossenen Insekts, das soeben noch eine Zecke sein wollte, mich in ganzer Figur: vierzehnjдrhrig und nackt».

Спонтанные переходы между эпизодами встречаются в романе несколько реже, чем ретроспективные и ассоциативные. Таким образом, например, Грасс в самом начале главы «Was sich verkapselt hat» переходит от рассуждений о терзающей его вине к рассказу своей детской любви к чтению.

Отдельно стоит проанализировать жанровую принадлежность романа. Чаще всего исследователи характеризуют «Луковицу памяти» как роман-исповедь (например, Костабайл-Хеминг называет произведение исповедальной автобиографией (confessional autobiography)). Действительно, преодоление прошлого и искупление вины становится основной художественной задачей произведения. На протяжении всего повествования рассказчик осмысляет свое прошлое, анализирует мотивы своих поступков и признает свою вину. Причем речь идет как о личной, так и об общенациональной немецкой вине. Вина тяготит и мучает рассказчика: «…die nachweisbare wie die verdeckte oder nur zu vermutende Schuld jedoch blebt. Immerfort tickt sie und ist selbst auf Reisen ins Nirgendwo als Platzhalter schon da. Sie sagt ihr Sprьchlein auf, fьrchtet keine Wiederholungen, lдЯt sich gnдdig auf Zeit vergessen und ьberwintert in Trдumen». Именно подобный исповедальный нарратив становится для него способом хотя бы частично избавиться от этого чувства.

Тем не менее, «Луковица памяти» имеет черты и других жанров. Так, С. Н. Сатовская в своей работе «Автобиографизм в романах г. Грасса: образ „Автобиографического“ героя-рассказчика в историческом и социокультурном контексте» утверждает, что в «Луковице памяти» соединяется целый ряд жанров: роман о художнике (Kьnstlerroman), мемуары, исповедь, документальная хроника и художественно-философское эссе, а П. Ф. Иванов в своей работе «Система идиоконцептов в автобиографической прозе Гюнтера Грасса» характеризует роман как «дневник встреч со своим „двойником из прошлого“».

Важно отметить, что в романе Грасс не только рассказывает читателю свою личную историю, но и осмысляет историческое прошлое своего народа в целом. Автор тщательно документирует исторические события, на фоне которых разворачиваются события его собственной жизни.

Тема вины становится одной из центральных тем произведения. Так, в главе «Die Hдute unter der Haut» рассказчик рассуждает о молчании, как о своем собственном, так и о молчании своих сверстников: они не интересовались куда пропали, например, их школьный товарищ и их учитель. «Und auch ich habe. wenngleich mit Beginn des Krieges meine Kinderheit beendet war, keine sich wiederholenden Fragen gestellt», -- пишет Грасс. Костабиль-Хеминг отмечает, что портрет юного Грасса можно рассматривать как собирательный образ целого поколения немцев.

Кроме того, важное место в романе занимает рефлексия именно творческого пути. Грасс подробно описывает, как он становился художником и писателем. Кроме того, в романе он объясняет, кто из реальных людей послужил прототипом для героев его предыдущих произведений и какие события из его жизни были в них описаны.

Одной из центральных задач романа, помимо искупления вины и преодоления собственного и общенационального прошлого, становится воссоздание автором собственного «Я». При этом Грасс разделяет «Я»-рассказчика и «Я» из прошлого. Он намеренно стремится поддерживать дистанцию между этими «Я». Сатовская отмечает, что для этого он использует прием смены грамматического лица повествования: если на протяжении практически всего романа повествование идет от первого лица, будь то юный или взрослый герой-рассказчик, то в определенные моменты взрослый герой-рассказчик дистанцируется от своего «Я» из прошлого и описывает его, используя местоимение «er»: «Ich bereits angejahrt, er unverschдmt jung; er liest sich Zukunft an, mic holt Vergangenheit ein; meine Kьmmernisse sind nicht seine; was ihm nicht schдndlich sein will, ihn also nicht als Schande drьckt, muЯ ich, der ihm mehr als verwandt ist, nun abarbeiten».

Таким образом «Я» из прошлого становится двойником «Я»-рассказчика, они противопоставляются друг другу. Это доказывает, что текст является именно художественной автобиографией: Грасс намерено выдерживает дистанцию между юным героем романа и рассказчиком, чтобы показать читателю что первый -- скорее литературный персонаж, нежели его автобиографическое воплощение.

2.5 Критика о романе «Луковица памяти»

В данном параграфе мы проанализируем критическую рецепцию романа на основе рецензий на «Луковицу памяти» в немецких СМИ.

Роман сразу заинтересовал критиков и журналистов -- причина в том, что в данном произведении Грасс впервые признается в том, что в 1945 году он служил в войсках СС. Подробно этот эпизод его биографии описывается в главе под названием «Как я страху учился» (Wie ich das Fьrchten lernte). Подобное заявление вызвало широкий общественный резонанс и принесло роману скандальную известность.

...

Подобные документы

  • Анализ основных эпизодов романа "Война и мир", позволяющих выявить принципы построения женских образов. Выявление общих закономерностей и особенностей в раскрытии образов героинь. Исследование символического плана в структуре характеров женских образов.

    дипломная работа [178,8 K], добавлен 18.08.2011

  • Образы солнца и луны в романе Булгакова "Мастер и Маргарита". Философские и символические значения образов грозы и тьмы в романе. Проблема изучения функций пейзажа в художественном произведении. Божественное и дьявольское начало в мире Булгакова.

    реферат [50,5 K], добавлен 13.06.2008

  • Понятие постмодернистского мышления и особенности его реализации в литературном тексте, литературная критика в романе "Священной книге оборотня". Анализ парадигмы И. Хассана. Принципы мифологизирования реальности в романе как отражение специфики мышления.

    курсовая работа [69,1 K], добавлен 18.12.2012

  • Способы выражения автора в художественном произведении. История создания и интерпретация заглавия романа Теодора Драйзера "Американская трагедия". Анализ ключевых слов в романе, раскрывающих авторскую позицию. Выявление художественных деталей в романе.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 10.11.2013

  • Теоретические основы использования специальных изобразительных средств языка в литературных произведениях. Троп как фигура речи. Структура метафоры как изобразительного средства. Анализ языкового материала в романе Е. Замятина "Мы": типология метафор.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 06.11.2012

  • Метафоры как способ выразительности речи художественной литературы. Анализ их функционирования в русском и английском языке. Практическое исследование употребления метафор для описания отличительных черт личности разных персонажей в романе Ч. Диккенса.

    курсовая работа [51,7 K], добавлен 22.06.2015

  • Понятие хронотопа в теории и истории литературы. Пространственно-временные отношения в художественном тексте. Специфика изображения образа Парижа в романе Оноре де Бальзака. Особенности изображения пространства провинции в "Утраченных иллюзиях".

    курсовая работа [113,7 K], добавлен 16.09.2014

  • История изучения романа "Обломов" в отечественном литературоведении. Образы "героев действия" и "героев покоя" в романе. Анализ пространственно-временных образов динамики и статики в романе. Персонажная система в контексте оппозиции "движение-покой".

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 25.07.2012

  • Различные подходы к рассмотрению роли метафоры в художественном тексте. Метафора как эффективное средство выражения художественной мысли писателя, лингвистический подход к ее рассмотрению. Роль метафоры в романах Стивена Кинга "Цикл оборотня" и "Мгла".

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 14.11.2010

  • Комплексное системное описание и теоретический анализ системы образов в романе "Портрет Дориана Грея" Оскара Уайльда. Определение сущности понятия "система образов". Анализ образов, стилистических приемов романа и их влияние на стиль и повествование.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 10.04.2011

  • Изучение творчества создателя первой русской и мировой антиутопии Е.И. Замятина. Исследование роли числа в художественном произведении. Характеристика символики чисел в романе "Мы". Анализ скрытой символичности чисел в философских и мистических текстах.

    курсовая работа [58,4 K], добавлен 17.11.2016

  • Исследование экспозиционного фрагмента романа Андрея Платонова "Счастливая Москва" и его роли в художественной структуре произведения. Мотивная структура пролога и его функции в романе. Тема сиротства дореволюционного мира. Концепт души и её поиска.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 23.12.2010

  • Мастерство М. Шолохова в изображении семейных и любовных отношений (Григорий и Наталья, Григорий и Аксинья). От прототипа к образу: роль женских образов и прототипов в романе-эпопее М. Шолохова "Тихий Дон". Использование исторических событий в романе.

    дипломная работа [100,8 K], добавлен 18.07.2014

  • Выделение "женской прозы" в современной литературе. Выявление комплекса образов, мотивов и сюжетов, составляющих "городской текст" в романе "Синдром Петрушки" Дины Рубиной. Роль "пражского" и "петербургского" текстов в создании образа кукольника.

    дипломная работа [120,3 K], добавлен 22.06.2014

  • Понятие о мифологических элементах, их признаки и характеристики, цели и функции использования в произведениях. Мифологические темы и мотивы в романе "Два капитана", систематика его образов и особенности описания полярных открытий в произведении.

    курсовая работа [48,4 K], добавлен 27.03.2016

  • Особенности серьезно-смехового жанра в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Смех – определенное, но не поддающееся переводу на логический язык эстетическое отношение к действительности. Карнавализация в романе "Преступлении и наказании".

    научная работа [29,3 K], добавлен 25.02.2009

  • Выявление художественной специфики демонического в творчестве Достоевского. Инфернальные образы в романе "Преступление и наказание". Бесовство как доминанта инфернального в "Бесах". Проявление чертовского в "Братьях Карамазовых". Роль образов в сюжетах.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 30.06.2014

  • Определение функций художественных деталей в историческом романе "Война и мир". Роль и своеобразие костюма XIX века. Выявление особенностей использования костюмной детали в творчестве Л.Н. Толстого. Содержательная нагрузка изображения костюмов в романе.

    реферат [22,5 K], добавлен 30.03.2014

  • Взаимосвязь мифа и поэтики художественного текста. Характер функционирования понятий архетипа и мифологемы в художественном дискурсе. Символический характер мифологических символов, сознания и мировосприятия в романе М. Осоргина "Сивцев Вражек".

    курсовая работа [78,1 K], добавлен 17.04.2011

  • Образ Красного корсара в романе Дж. Купера "Красный корсар". Образ капитана Волка Ларсена в романе Д. Лондона "Морской волк". Внешние черты и психологическая характеристика героя. Образ капитана Питера Блада в романе Р. Сабатини "Одиссея капитана Блада".

    курсовая работа [104,8 K], добавлен 01.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.