Японцы и их традиции

Общая численность, территориальное распространение в мире японцев как нации и основного населения Японии. Особенности их языка, источники и история формирования бытовых и культурных традиций. Государственное устройство, промышленность и хозяйство Японии.

Рубрика Краеведение и этнография
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 17.12.2013
Размер файла 29,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Японцы - нация, основное (более 98%) население Японии. Говорят, на японском языке.

Численность - 130 миллионов человек, в самой Японии - 127 миллионов. Японцы живут также в США (1,2 млн. чел.), главным образом в штате Калифорния и на Гавайских островах, в Бразилии (1,5 млн. чел.), в Канаде (99 тыс. чел.) и других странах Америки, в Европе, Азии и Австралии.

Японский язык

Японский язык происходит из группы языков, в западной терминологии, называемой Пуёские языки (название не совсем корректное с точки зрения истории и представляет собой неологизм). В японском языке из-за неоднородности первоначальных государственных образований по генетическому составу и культуре присутствует большое количество заимствований (в основном лексических) из языков, не относящихся к этой группе, вследствие которых сформировался уникальный язык, который на первый взгляд трудно отнести к какой-либо одной группе или семье. Хотя сама грамматическая структура языка не претерпела заметных изменений, оставшись пуёской.

Большинство исследователей однозначно относят японский язык к пуёской группе, которая является выделенной ветвью алтайской языковой семьи, которая в свою очередь является частью ностратической макросемьи.

Японская письменность сложная, частично заимствованная (кандзи), частично созданная самими японцами (две дополняющие слоговые азбуки - каны: хирагана и катакана). Также постепенно набирает популярность латинизация письменности - ромадзи и повсеместного использования арабских цифр. Но на сегодняшний день ромадзи имеет лишь сугубо вспомогательное значение.

Государство

Большинство японцев проживает в собственном национальном государстве Япония (Ниппомн, Нихомн), расположенном на Японских островах.

Старое название Японская империя «Дай Ниппон» (‘е“ъ–{) в буквальном смысле слова означает «Великая Япония» или «Великая Страна Восходящего Солнца».

Оригинальное название первого древнеяпонского государства - Ямато

Происхождение

Старейшее название японского народа, записанное в древних письменных китайских памятниках, - Ва.

Долгое время считалось, что предположительно предки японцев, так называемые протояпонские («пуёские») племена, в 1 тысячелетии до н.э. (а по некоторым сведениям и ранее) отдельными племенами переселялись на Японский архипелаг с Корейского полуострова. При этом древнее коренное население Японии айны-эмиси (племена европеоидной внешности и неизвестного происхождения) и австронезийские племена на юге кумасо и хаято, постепенно были вытеснены и ассимилированы протояпонскими племенами, язык которых (принадлежащий алтайской языковой семье) возобладал, восприняв элементы австронезийского субстрата. Предположительно в IV веке (точно неизвестно) появляется первое общеяпонское государство - Ямато.

Однако имеющиеся данные не подтверждают настолько массовых переселений с континента в указанный период. Хотя сам факт переселения на острова отдельных пуёских и родственных им племён несомненен, как и их культурная роль, но разбросанные по островам и весьма ограниченные численно на первом этапе они просто терялись среди племён-автохтонов (австронезийских и древнеайнских). Так что ни о какой ассимиляции в тот период речи идти просто не может. Несмотря даже на предположительно важную роль этих племён в становлении древнеяпонского государства Ямато (Ва).

Что касается первого древнеяпонского государства, то имеются множественные сведения, что его образование относится к более древним периодам. Согласно японским хроникам - к VII веку до нашей эры.

Не стоит также путать современных японцам айнов с древним коренным населением японских островов. Хотя и несомненно, что культурно (особенно в плане языка), да во многом и генетически, они ближе к айноидным протоплеменам эпохи Дзёмон, чем современные японцы (влияние на которых пришлого монголоидного элемента куда сильнее). Но точно так же как и сами японцы, являются позднейшим производным, пройдя путь столь же длительной эволюции через ряд культур, эпох, этнических и генетических изменений и заимствований.

Судя по всему уже древние племена, населявшие японские острова в эпоху Дзёмон, и состоявшие преимущественно из айноидов (племена европеоидной внешности и неизвестного происхождения) и в меньшей степени австронезийцев, являли собой смесь генотипа и культур. При этом раскиданные по островам отдельные племена новых пришельцев с континента (преимущественно «пуёские» (прото-японско-корейские) и родственные им племена, относящиеся к восточно-азиатской ветви монголоидной расы), были длительное время в очевидном меньшинстве, теряясь среди коренных племён. Представляется вполне очевидным, что пришельцы оказали значительное культурное влияние, способствуя распространению поливного земледелия и становлению культуры нового типа (получившей распространение в Период Яёй). Но даже на этапе становления на японских островах первых государственных образований, эта роль была скорее культурной, чем собственно ассимиляционной. Вытеснить или сходу ассимилировать коренное население для них просто не представлялось возможным в силу малочисленности (даже в более поздние времена, вплоть до средних веков, большую часть японских островов (все северные территории) всё ещё заселяли преимущественно айнские племена). Процесс взаимной ассимиляции был весьма постепенным и длительным и окончательно завершился на всей территории японских островов лишь только в XIX, первой половине XX века. Только по мере развития древнеяпонского государства, по мере увеличения численности и распространения на островах пуёских и родственных им племён, усиления китайской миграции с континента, по мере активизации смешения монголоидного, айноидного(европеоидного) и австронезийского расового типов, этот новый элемент смог оказать не только значительное культурное но и расовое влияние на коренное население японских островов, что и сформировало постепенно современный смешанный генотип и этнос японцев.

На развитие японской культуры большое влияние оказали Китай, а также Корея, через которую собственно и шло в основном культурное китайское влияние. И, опосредованно, Индия.

Правителями Японии во все исторические времена являлись императоры (микадо), непрерывно ведущие свой род в течение 124 поколений, начиная ещё с VII века до нашей эры (времена первого легендарного императора и основания японского государства согласно японским хроникам). Они обожествлялись, считаясь потомками богини солнца Аматэрасу. В 1192 году власть захватили феодалы, этот период называется сёгунат и продолжался до 1868 года. В этот период императорская власть явлалась чисто номинальной, реальной же властью обладали военные правители - сёгуны. В результате революции Мэйдзи в XIX веке императорская власть была полностью восстановлена, вплоть до 1945 года, когда после капитуляции Японии снова стала чисто номинальной - конституционной. Династия японских императоров является самой древней из сохранившихся на сегодняшний день на Земле королевских династий. С 1989 года император и «символ государства и единства народа» - Акихито. Монархия - конституционная, законодательную осуществляет парламент. Согласно традициям, императором Японии не может быть женщина, это правило ни разу не нарушалось.

Несмотря на относительно высокую культурную цельность современного японского этноса, в его рамках всё ещё выделяются отдельные этнические группы, со своими обычаями и диалектами обязательными для каждой местности. Существует и родственный японцам народ - рюкюсцы. В средние века рюкюсцы имели свою государственность, формально ликвидированную лишь в 1879 году. Сейчас они составляют 99 процентов жителей префектуры Окинава, преобладая также на островах Амами.

Специфическое явление - «эта», официально называемые «токусю буракумин» («жители особых поселков»). Это потомки людей «подлых» профессий, кожевников, мусорщиков, скоморохов. Антропологически они ничем от остальных японцев не отличаются, официально имеют все гражданские права, но в быту их дискриминация сохраняется.

Полностью самостоятельный этнически народ айны, не относящийся к японцам, имевший свои расовые и культурные особенности, свой язык, вытесненные с Хонсю, но ещё в XIX веке населявший Хоккайдо и северные острова, был окончательно ассимилирован японцами в первой половине XX века. Антропологически айны восходят к айноидным протоплеменам эпох Дзёмон, и позднее к племенам Эмиси, ассимилированных японцами в средние века на Хонсю, но оставивших огромный след в их генотипе и культуре.

Быт, обычаи, культура

Селения имеют линейную планировку. Традиционный дом - каркасно-столбовой, обычно в 1-2 этажа. Характерны раздвижные стены из рам, оклеенных вощеной бумагой или картоном. Пол приподнят на небольших сваях. Почти полностью он покрыт циновками. Столы, стулья, кресла ставятся только в гостиных. Столы низкие, сидят японцы обычно на коленях, на подушечках. Кроватей нет, спят на циновке, под голову кладут не подушку, а дощечку. Дом обязательно украшен своеобразными картинами, на которых может быть изображение, рисунок, или же надпись (афоризм, цитата). Они называются какэмоно.

Из ремесел популярны изготовление кукол из дерева или бумаги, плетение корзин, ваз, вееров. Характерны своеобразные виды искусства: изготовление из бумаги фигур (оригами), аранжировка цветочных букетов (икэбана).

В изобразительном искусстве японцы достигли большого мастерства в гравюре (классическая японская гравюра).

Национальная одежда японцев называется кимоно Ѓi’…•ЁЃj - это общий вид верхней одежды, мужской и женский. На нижнюю рубаху - дзюбан Ѓiж@еЩЃj надевается основное кимоно нагаги (’·’…), подгоняется по росту и закрепляется узким пояском, поверх которого завязывается широкий декоративный пояс - оби. На ноги надевают белые носки - таби c отдельным большим пальцем. Летнее повседневное кимоно без подкладки называется юката. Обуви два вида: дзори (‘ђ—љ) (сандалии, изготовляемые из соломы, кожи, резины и др.) и гэта - обувь из дерева на двух подставках. В настоящее время японцы в быту носят европейскую одежду. Кимоно можно увидеть на новый год, день совершеннолетия и на японских свадьбах.

Женское кимоно отличается от мужского покроем рукавов. У женщин рукава служат своеобразными карманами.

Известно, что с глубокой древности японцами практиковалась двустадийная погребальная обрядность, и первой стадией был «Обряд воздушного погребения». Данная обрядность была вытеснено обрядами буддизма

Хозяйство

Традиционными отраслями хозяйства являются пашенное и поливное рисосеенние. Выращивают также чай, овощи, цитрусовые, развито шелководство и рыболовство. В настоящее время Япония - высокоразвитая индустриальная страна. Не имея своих ресурсов, только на привозном сырье, японцы сумели развить сложные и тонкие отрасли промышленности: машиностроение, электронику и др., - и очень быстро вышли на мировой уровень, создав одну из передовых производящих, технологичных экономик мира.

«Свое» и «чужое» в жизни японца

По отношению к иностранцу японцы могут вести себя так, как никогда не поступят с японцем. За границей они с легкостью сделают такое, чего ни за что не позволят себе на родине. А всё потому, что у них четко разграничены понятия «учи» (то, что внутри, - «свое») и «сото», (то, что вовне, - «чуждое»). Чтобы пользоваться уважением и заботой окружающих, иными словами, иметь достойный статус среди японцев, вы должны быть учи - «своим». В противном случае вам особенно не на что рассчитывать: ведь вы чужак, сото, а потому в лучшем случае заслуживаете снисходительного пренебрежения. Вас просто не замечают. Для японцев иностранцы - безусловно, сото в подавляющем большинстве случаев.

Япония - учи, заграница - сото, поэтому за морем вы вправе вести себя как угодно. Ведь дома об этом все равно никто не узнает. Меткая поговорка гласит: «Никто не вспомнит о том, что случилось в пути».

Япония - островная страна, окруженная бурным, опасным морем, а потому японцам веками удавалось сохранять чистоту нации. Свою гомогенность, расовую однородность они, безусловно, считают огромным плюсом; многие фразы начинаются со слов: «Мы, японцы…» - как будто все японцы думают и поступают абсолютно одинаково.

Географические условия Японских островов искони влияли на характер их обитателей. Из древнейших дошедших до нас хроник (около 6 века н.э.) ясно, что население в ту эпоху было уже достаточно большим, во всяком случае, для уединенной отшельнической жизни оставалось не так уж много шансов. В 10 веке Киото, древняя столица Японии, являлся весьма крупным городом, возможно, даже входил в первую тройку самых больших городов мира. Японцы всегда жили очень скученно, так что сама идея индивидуальности, независимости от соседа, от других людей начисто стерлась из сознания нации.

Только входящему в категорию учи японец доверит свои сокровенные тайны. С просто знакомыми он ограничится разговорами о погоде. Смешение «жанров» невозможно ни при каких обстоятельствах. Например, японец всегда сделает вид, что не замечает незнакомого человека в углу лифта или коридоре. Дверь захлопнется перед носом, острый локоть двинет кого-то под дых, а тяжелый кейс оставит на коленях соседей внушительные синяки, - и никто даже не извинится. Но если вы знакомый, а тем более, клиент, то перед вами расстелют ковровую дорожку.

К подобным метаморфозам сами японцы относятся как к должному. Учи и сото разделяют мир на удобные подконтрольные сектора. Это способ самосохранения. Конечно, японцам с детства внушают мысль о необходимости заботиться и любить друг друга, но ведь невозможно же заботиться и искренне любить решительно всех и всегда, так что возникает вопрос приоритетов. И учи, конечно же, главнее. Это же так естественно, что чужие проходят в последнюю очередь!

Японцы - стадные гомо сапиенсы. Они просто не способны жить в одиночку, полагаясь только на себя. Если вы достаточно независимы, чтобы плевать на мнение и действия окружающих, то различия учи - сато не имеют особого значения. Но если условием выживания является членство в какой-либо общественной группе, то быть «своим» у «неправильных» людей просто катастрофично. Так что «свое» и «чужое» для японца - весьма и весьма серьезные понятия.

Взгляд на других

Для японцев все неяпонцы - гайдзин. А иностранцам никогда не удастся стать такими же, как японцы.

Термин «комплекс иностранца» в ходу на Японских островах. Ведь иностранец - это типичный европеец с длинными ногами и, как правило, светловолосый и голубоглазый. Многие годы в противоположность западному недоумению: «Ну почему они не могут быть такими как мы?», - японцы вопрошали себя: «Ну почему мы не можем быть такими же как они?». Многие японцы красят волосы в каштановый цвет и носят контактные линзы, делающие их глаза голубыми. А некоторые японки даже пользуются специальным кремом, чтобы их соски приобрели более нежный розовый оттенок Западные актеры, модели и рок-звезды, считающиеся верхом внешней привлекательности, раскручиваются средствами массовой информации для рекламы всего, чего угодно: от автомобилей до микстуры от кашля. Это стильно и престижно - иметь западную внешность. Производители вовсю используют этот психологический фактор для повышения продаж, и любые новые товары представляются широкой публике как «уже приобретшие популярность» в Европе и Америке.

Любовь японцев к Америке имеет глубокие корни. На вопрос: «Кем бы вы предпочли родиться, если бы появились на свет заново?» - 30% опрошенных ответили: «Американцем». Английский язык просочился в каждую щелочку их повседневной жизни, хотя и в весьма специфичном, японизированном виде. После изнуряющего занятия в спортивном зале японец обязательно выпьет банку «Pocari Swea», чтобы восстановить в организме водный баланс. Проголодавшись, он отправится перекусить в ресторанчик фаст-фуд под названием «Happy More». Став безработным, побежит в местное отделение биржи труда «Hello Work».

Соседи на азиатском континенте в последнее время тоже начали интересовать японцев. Как британцы говорят, что хотят съездить на каникулы в Европу, так и японцы рассматривают континентальную Азию скорее как объект для экзотического путешествия, нежели целостный мир, к которому они сами принадлежат. Однако постепенно отношение меняется: японцы носят азиатскую национальную одежду, лакомятся континентальной кухней и занимаются бизнесом и прочими вещами, имеющими отношение к Азии.

Школы иностранных языков множатся, как грибы после дождя. Каждая радиостанция дважды в день (кроме воскресенья) передает двадцатиминутный урок иностранного языка - в том числе английского, французского, немецкого, итальянского, испанского, русского, а также китайского и корейского.

Вследствие столь усердной учебы и обилия путешествий японцы решили, что знают окружающий мир много лучше, чем иностранцы когда-либо узнают Японию. А потому любой иностранец, говорящий по-японски и выказывающий восхищение перед японской культурой, немедленно получает прозвище «хэнна гайдзин» - странный иностранец. Все японцы убеждены, что иностранцам их не понять, а вот японцы способны изучить иностранцев - надо только хорошо потрудиться.

Взгляд на себя

Если вы умудрились получить незамедлительный и недвусмысленный ответ на вопрос: «Какими японцы видят себя?», - значит, ваш собеседник не настоящий японец. Ибо зачем облекать в слова то, что понятно и без объяснений? Кому нужны эти четкие демаркационные линии? В японском сознании одно понятие незаметно перетекает в другое. Слишком четкие определения - источник потенциального риска разойтись во мнениях. В Японии не любят прямых вопросов так же, как и прямых ответов. Крайне редко японец скажет вам четкое «да» или четкое «нет». Нормальной реакцией будет скорее «Ма» или «Ма-ма», что в переводе означает что-то вроде «Ну-у, как бы это сказать…», «Пожалуй, что да…» или «Более или менее». А потому японцы воспринимают допрос «Каково это - быть японцем?» - как вызов. Многие японцы доживают до глубокой старости, так и не задавшись этим вопросом.

Один японский чиновник весьма своеобразно объяснил разницу между японцами и европейцами. Он сравнил японцев с аналоговыми, а европейцев - с цифровыми устройствами. Механические часы дают правильную информацию только тогда, когда вы рассматриваете в едином комплексе большую стрелку, маленькую стрелку и циферблат. Ни одна из указанных составляющих сама по себе не скажет вам, который сейчас час. Более того, по механическим часам вы можете определить, что в данный момент половина четвертого, а вот через пять минут будет без двадцати пяти минут четыре. Чтобы часы исправно показывали время, стрелка должна логически и регулярно совершать вращение на циферблате.

Японцы воспринимают себя как части механических часов, которые всегда в гармонии между собой и движутся по жизненному курсу в соответствии с законами логики. Электронные же часы сообщают точное время в данный конкретный момент, однако эта информация никак не связана с предыдущей или последующей информацией и совершенно дискретна.

Благоприятный имидж

Несмотря на стремление не выделяться внешне, в душе большинство японцев одержимо своеобразной гордыней. Они лезут из кожи вон, чтобы казаться аккуратными, трудолюбивыми, способными оправдать возложенное на них доверие, каким бы трудным ни оказалось задание. Но идеал - это скрытая мудрость и проницательный ум. «Мудрый ястреб прячет свои когти», - гласит пословица. Оборотная сторона гордыни - самоуничтожение.

Именно до такой стадии они доводят себя в работе, спорте и даже в развлечениях. Когда мир покритиковал японцев за чрезмерное трудолюбие, они создали телевизионные программы, объясняющие, как надо развлекаться во время выходных, и эти передачи по выходным прилежно смотрела вся страна.

Из страха показаться бездельниками многие японцы отказываются брать отпуск. Чтобы вынудить своих работников воспользоваться положенным отпуском, отчаявшиеся боссы изобрели единственный способ заставить служащих отдохнуть хотя бы несколько дней в году. Они вообще закрывают фирму на какое-то время, обрекая десятки тысяч трудоголиков на унылые, полные безысходной тоски и ужаса перед призрачным увольнением «каникулы».

Взаимопонимание

Всю сознательную жизнь японцев учат понимать друг друга без слов. Это означает, что вовсе необязательно иметь, либо выражать, свое мнение. В сущности, для японской женщины куда хуже прослыть своевольной и самоуверенной, чем уродливой. В японском языке даже нет эквивалента этого слова. В равной мере скверно назвать мужчину «решительным».

Предпочтения редко выражаются на словах, так что каждому в Японии приходится быть немного телепатом. Это обстоятельство может привести к изрядной путанице, поскольку погрешности в чтении мыслей на расстоянии неизбежны. Например, кому-то может показаться, что вы хотите уйти, тогда как на самом деле вы предпочли бы остаться. Ну и так далее. Это также может вылиться в немалые расходы. В Японии не принято расспрашивать гостей об их кулинарных пристрастиях, когда приглашаешь их к себе домой на званый обед или ужин. Ведь это будет слишком в лоб. Так что хозяйке придется потрудиться, готовя кушанья практически на любой возможный вкус.

Квинтэссенцией молчаливого взаимопонимания является слово «ёросику». Оно означает примерно следующее: «Вы поняли, что я хочу сделать. Я понял, что вы поняли, что я хочу сделать. А потому я полностью полагаюсь на вас и рассчитываю, что вы сами доведете это дело до конца именно так, как я хотел бы это сделать. И я благодарю вас за то, что вы поняли меня и согласились взять на себя труд выполнить мое желание». И все в четырех слогах!

Японцы также в совершенстве овладели искусством не понимать друг друга, когда они боятся потерять лицо. Однажды в жаркий летний день японский папаша вышел прогуляться со своими чадами. Он поинтересовался у продавца мороженого, из чего сделано Супа-куриму - супер-мороженое, изображенное на его фургончике. Продавец подробнейшим образом описал ингредиенты: ванилин, клубничное мороженое и фисташки, глазированные медом и шоколадом. Клиент не устоял перед соблазном. «Две порции, пожалуйста», - попросил он. «Прошу прощения, - ответствовал продавец, - но сегодня у нас вообще нет Супа-куриму».

В Европе продавец однозначно истолковал бы вопрос отца семейства как намерение купить этот товар и сразу сказал бы: «Простите сэр, но у нас сегодня нет этого мороженого», - не пускаясь в подробные описания. Японец же, не желая потерять лицо и оконфузить потенциального клиента, избирает окольный путь. Он описывает продукт в надежде, что покупатель раздумает приобретать его, и тогда ему не придется признавать факт отсутствия мороженого. Он, конечно же, понимает истинный смысл вопроса, однако предпочитает дать точный ответ на конкретный вопрос. И такое происходит в Японии сплошь и рядом. Там всегда будет сделано все возможное, чтобы избежать или, по крайней мере, отсрочить потенциально неловкую ситуацию.

Под ковром и за текстом

Японцы читают то, что между строк, а точнее, то, что за текстом. Каждому известно, что за татэмаэ - официальной установкой или тем, что выражено словами, находится хоннэ - истинные намерения. Иными словами, невербальная масса эмоций, отражающих истинное положение вещей. Это остается как бы за кадром, и только умеющий разгадывать докопается до сути. Японец тихо отодвинется - психологически, если не физически, - от того, кто не способен понять эту тонкость. Более того, японцы стараются просто не иметь дела с тем, что для них неприемлемо. Очевидно же, что если чего-то не замечать, то можно считать, что этого просто не существует.

О вещах, которые могут оскорбить чувства собеседника или привести к спору, лучше промолчать, особенно когда они касаются промашек людей из близкого круга. Поскольку в любой сфере японского общества важнее всего сохранить лицо, то ущерб престижу считается самым большим оскорблением. Его следует избежать любой ценой. Таковы порой побудительные мотивы на первый взгляд совершенно необъяснимых действий: например, когда человек намеренно берет на себя вину, чтобы прикрыть чью-либо ошибку. Однако редкий японец признается в этом открыто. Выпустить джинна из бутылки и поделиться информацией с чужаком - коллективный позор. Все, что можно убрать под ковер, будет заметено и спрятано, по возможности быстро и тщательно.

В прежние времена самоубийство считалось весьма благородным способом сохранения лица. В наше время такую крайность заменили формальные извинения. Они, довольно эффективно сглаживают неловкие ситуации. Очевидные всем еще минуту назад вещи растворяются без следа, словно ничего и не было. Высокопоставленное лицо фирмы низко склоняет голову, прося об отставке, - и лист снова девственно чист. Люди перестают задавать неудобные вопросы, поскольку дело закрыто. В данном контексте формальные извинения не являются признанием вины, - скорее это средство реабилитировать себя и заткнуть рот обвинителям.

В кафкианском мире японского ритуала сущность не тождественна внешней форме, так что не следует принимать кажущееся за реальность. Порой форма и содержание взаимно отрицают друг друга. Но это не имеет никакого значения, если помогает кому-то сохранить лицо.

Как достичь согласия

В процессе принятия решения соответствующая информация поступает в соответствующие инстанции в соответствующей форме. С кем нужно, проконсультируются, кого нужно, убедят. Таково искусство нэмаваси. (Точно такой же термин используют в садоводстве при описании метода пересадки растений. Сначала подрезают корень, затем ждут, когда подрезанный кончик пустит мелкие корешки. И только тогда растение пересаживают. «Нэ» означает «корень». «Маваси» дословно переводится как «связывание, крепление».)

Чтобы добиться успеха в японском обществе, вы должны постигнуть искусство нэмаваси и хорошо освоить его. До начала любого совещания через множество рук проходит такой поток информации, что исход дела практически предрешен. Со стороны все выглядит элементарно просто, однако в действительности процесс бывает весьма сложным и трудоемким. Прежде всего, следует знать, в какие места надо посадить все эти важные корешки информации. Если вы выберете не то место и не тех людей, то нанесете непоправимый ущерб всему делу. Более того, посаженные корни выдернуть уже невозможно. Так что самый тонкий ход на поверку может оказаться грубейшей ошибкой, если вы подобрали неподходящую почву.

Для нэмаваси большое значение имеет также последовательность действий. Если вы выбрали нужных и «правильных» людей, но в неверной последовательности, ваше дело обречено на провал. Если же вы связались с «неправильными» людьми, однако контактируете с ними в правильной последовательности, то рискуете вляпаться в такую ситуацию, когда процесс может принять неконтролируемый характер. Тогда изначальная проблема, потребовавшая нэмаваси, померкнет в сравнении с новым кошмаром.

Большая группа

У японцев разграничительная линия между общественным и личным весьма расплывчата. Если кто-то открыл вам свою душу, вы автоматически становитесь неразрывной частью его группы. Ваше благосостояние становится предметом забот этих людей. Они всегда под рукой и готовы услужить когда нужно и когда не нужно. Они последуют за вами до самой могилы, дабы проследить, чтобы вас похоронили как положено. Ваш домашний адрес и родственные узы становятся достоянием общественности. Именно по этой причине в Японии придают большое значение понятию «енрё» (уважительное дистанцирование). Вы должны понимать, когда ваше вмешательство нежелательно.

При отсутствии четких границ между личным и общественным, и вообще между чем бы то ни было, в Японии практически не остается шанса для индивидуальности. Но это вовсе не означает, что в Японии нет разнообразия. Обитатели Киото, Осаки или, к примеру, Токио сразу же отличат друг друга. Даже в самом языке есть множество диалектов, на которых говорят в различных регионах. Тем не менее все жители Японских островов разделяют одну и ту же психологию: они хотят, чтобы о них заботились, и рассчитывают в этом друг на друга.

Каждый японец является членом какой-либо социальной группы, причем сама группа важнее входящих в нее отдельных членов. Внутри группы люди разделяют примерно одни и те же взгляды и систему ценностей. Как гласит пословица, «торчащий гвоздь непременно забьют по самую шляпку». Японцы не в состоянии понять западную уверенность в собственных силах, свойственную прежде всего американцам. «Мужчина должен сделать то, что должен делать мужчина», - повторяют герои бесчисленных голливудских вестернов. В Японии мужчина должен сделать то, что должна делать его социальная группа.

Недреманное око

Жить в Японии - значит находиться под постоянным прессингом общения и заботы. Приготовьтесь к тому, что за вами неотступно будет следить недреманное око. Кто-нибудь, везде, ежеминутно. Это неизбежно.

Если вы забыли выключить передние фары в дневное время суток, встречные машины будут безостановочно мигать, напоминая вам об этом. Чтобы вы не растерялись на вокзале в ожидании поезда, вас возьмет под опеку несмолкающий механический голос. Он объявит, где именно находится сейчас ваш экспресс, сколько секунд осталось до его прибытия, насколько он заполнен. Голос не преминет напомнить, чтобы вы отошли от края платформы, дабы избежать несчастного случая, и посоветует поторопиться, дабы не пропустить посадку, либо подождать следующего состава. Он также подскажет, сможете ли вы произвести посадку, не отрываясь от газеты - только не забудьте, пожалуйста, скрутить ее в узкую трубочку, иначе вы помешаете другим пассажирам.

Вездесущий голос не оставит вас и в поезде «Пожалуйста, пройдите в середину вагона, чтобы не мешать входу и выходу пассажиров… Следующая остановка… Выходя из вагона, не забывайте свои вещи!». Можно подумать, что в переполненном японском поезде найдется местечко, где есть шанс их забыть!

Из-за усиленной опеки со стороны окружающих японцы утрачивают способность самим заботиться о себе, пока жизнь не вынудит их к этому. В заграничных ресторанах их неизменно ставит в тупик вопрос, какой аперитив они предпочитают. Откуда же им это знать, если им не предложили выбора? Каждая вещь, каждый товар, который вы приобретаете в Японии, включая туалетную бумагу, снабжен инструкцией, как открывать пакет и что делать после этого. Домашняя техника всегда продается в комплекте с толстенными пособиями-руководствами, в которых предусмотрена любая возможность человеческой ошибки: «Если лампочка не зажглась, проверьте, не забыли ли вы случайно воткнуть вилку в розетку». Нарисованные человечки изображают каждый шаг, нажимая на кнопки, открывая крышки и с улыбкой поздравляя вас по случаю успешного завершения процесса. На приемах, еще до того как откупорят бутылки с шампанским, церемониймейстер непременно зачитает инструкцию, как надлежит развлекаться и как уйти с приема, не забыв свое пальто.

Среди японцев вы никогда не будете предоставлены сами себе.

японец культурный традиция бытовой

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • История и географические особенности Японии. Эстетический взгляд на внутреннее единство человека с окружающим миром - основа мировоззрения, принцип формирования культурных традиций: религия, этикет; театр Кабуко, поэзия хокку, нэцкэ; боевые искусства.

    реферат [53,9 K], добавлен 27.08.2012

  • Япония как одна из самых высокотехнологичных и экономически перспективных стран-участниц процесса глобализации. "Экономическое чудо" и определение основных преимуществ модели экономического развития государства. Формирование мировоззрения японцев.

    эссе [565,9 K], добавлен 01.03.2016

  • История возникновения современных сезонных праздников в Японии; выявление их связи с религией и мифологией. Исследование причин отмены и тенденций изменения некоторых государственных праздников. Способы сохранения национальных традиций в торжествах.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 10.11.2011

  • Пашенное и поливное рисосеяние - традиционные отрасли японского хозяйства. Современная Япония - индустриально-аграрная страна. Длительный путь развития традиционного жилища. Кимоно — общий вид верхней одежды. Кухня Японии. Формирование чайной церемонии.

    курсовая работа [37,7 K], добавлен 22.11.2013

  • Характеристика представителей тюркских и алтайских народ России, история их развития, описание бытовых и культурных традиций населения, национально-психологические особенности. Культура и мировоззрение народа, проживающего на территории Алтайского края.

    реферат [34,2 K], добавлен 28.04.2015

  • Этнообразующие факторы: кровное родство, межпоколенная преемственность, единство территории и языка, общность исторической судьбы, культуры и традиций, общее самопознание. Племя как первая ступенька формирования этноса. Характерные черты нации.

    презентация [243,5 K], добавлен 20.01.2011

  • Изучение эволюции японской традиционной одежды; раскрытие роли традиций и обрядов, связанных с одеждой. Основные виды костюма, появившиеся на территории Японии и заимствованные у других народов. Восприятие цвета в культуре Японии. Семиотика жестов.

    дипломная работа [1,9 M], добавлен 24.06.2010

  • Основные этапы формирования греческого населения на Кавказе, демографическая характеристика. Численность греческого населения на Кавказе по данным переписи 1979 г. Бытовая культура: традиции и современность. Хозяйственные традиции, материальная культура.

    статья [301,9 K], добавлен 25.04.2010

  • История народностей и национальных культурных традиций в России. Глобальные демографические и экономические процессы - Россия и Кузбасс. Новые направления национальной политики. Необходимость учета национального фактора в службе деятельности милиции.

    контрольная работа [40,1 K], добавлен 10.04.2008

  • Особенности формирования украинского населения Южной Украины. Основные этапы истории заселения Крыма украинцами. Особенности формирования крымской украинской материальной и духовной культуры. Степень сохранения самобытности традиций народов Крыма.

    реферат [19,3 K], добавлен 19.04.2010

  • История цыган как нации, их культура и система ценностей, обряды и обычаи, специфика имен и языка, национальные символы. Цыганский национальный костюм, структура общины, особенности дома, кухни, литературы, музыки. Поселения цыганских этногрупп в мире.

    дипломная работа [153,2 K], добавлен 13.09.2009

  • Исторические особенности национальностей Закавказья, процесс формирования коренных народов. Классификация этносов. Изучение традиций праздников и обычаев Армении, Азербайджана, Грузии. Исследование численности населения современных закавказских республик.

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 10.06.2014

  • История формирования еврейского населения в Крыму. Общественная жизнь, традиции и обычаи: семейная жизнь, воспитание детей, одежда. История возникновения, форма и содержание религиозных праздников: Песах, Пурим, Рош-а-Шана, Ту би-шват, Шабат, Шавуот.

    реферат [19,7 K], добавлен 23.11.2008

  • Изучение исторических предков, численности и структуры расселения украинского народа. Описания внешнего вида, расовых признаков, ментальных и психологических особенностей украинцев. Анализ территориальных диалектов языка, обрядов и культурных традиций.

    доклад [789,6 K], добавлен 16.05.2011

  • Общая характеристика Сибири: ее географическое положение, особенности климата и животного мира. Коренное население Сибири, его численность, объекты промысла и разнообразие хозяйственно-культурных типов, занятия: охота, оленеводство, рыболовство.

    реферат [48,6 K], добавлен 07.05.2009

  • Период Волжской Булгарии как ключевой момент этногенеза татарского народа. Территория проживания, численность и структура этноса. Язык и вопрос о графике. Ислам - религия татар. Народное хозяйство, традиции национальной государственности Татарстана.

    реферат [46,8 K], добавлен 18.02.2013

  • Географическое положение Эстонии, особенности ее климата, природные ресурсы и охраняемые территории. Характеристика населения, его этнический и национальный состав, религиозные обычаи и бытовые традиции. Лингвистические особенности эстонского языка.

    реферат [35,5 K], добавлен 04.06.2009

  • История формирования армянского населения Северного Кавказа в XVIII - начале XX века. Состав армянских диаспор в Краснодарском крае. Быт, верования, обычаи и традиции, народный эпос армян. Современные этнические организации, их роль в общественной жизни.

    реферат [45,5 K], добавлен 10.12.2013

  • Сравнительный анализ традиций немцев с традициями и обычаями русского народа. Традиции в России: "День знаний", "Праздник Святого Мартина", "Проводы зимы - Масленица", "Пасха". Традиции в Германии: "Der erste Schultag", "Oktoberfest",Fasching", "Ostern".

    презентация [3,7 M], добавлен 18.02.2011

  • Историко-географическое деление Греции на материковую и островную. Государственное устройство страны. Особенности официального литературного (кафаревуса) и живого разговорного (димотика) греческого языка. Традиционная кухня и церемонии принятия пищи.

    реферат [23,4 K], добавлен 18.06.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.