Что такое мультикультурализм

Изучение понятия мультикультурализма, правил и норм сосуществования различных культур и их носителей. Предоставление возможности этническим и культурным общинам вести просветительскую деятельность. Лондонский мультикультурный английский, его диалекты.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 15.04.2014
Размер файла 18,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Что такое мультикультурализм

Мультикультурализм - политика, направленная на сохранение и развитие в отдельно взятой стране и в мире в целом культурных различий, и обосновывающая такую политику теория или идеология. Особенностью мультикультурализма является признание прав за коллективными субъектами: этническими и культурными группами. Такие права могут выражаться в предоставлении возможности этническим и культурным общинам вести просветительскую деятельность и иметь собственные образовательные программы, строить школы, открывать библиотеки и объекты культового значения, выражать консолидированную политическую позицию во время выборов, и так далее.

Лондонский мультикультурный английский (Multicultural London English) - это диалект английского языка, возникший в конце XX века. Исходными носителями диалекта являются представители рабочего класса, а также молодёжь, живущая во Внутреннем и Внешнем Лондоне. Во Внешнем Лондоне диалект распространён в Бренте, Ньюхеме, Дагенхеме, Харинги и Энфилде. Отдельные элементы диалекта широко распространились по всей южной Англии. Согласно исследованию, проведённому Ланкастерским университетом, лондонский мультикультурный английский в настоящее время постепенно вытесняет из Лондона диалект кокни.

Лондонский мультикультурный английский содержит множество вкраплений из языков Карибского бассейна (языков Ямайки, Тринидада и Тобаго и других стран Карибского Содружества), южноазиатских языков, афроамериканского английского и даже следы традиционного диалекта кокни. Несмотря на то, что неофициальное название данного диалекта - "яфайканский" - подразумевает его связь с ямайским английским, некоторые исследователи пришли к выводу, что молодёжь не использует данный диалект, чтобы подражать речи чёрного населения. По словам исследователей, "вероятно, молодые люди, которые росли в Лондоне, подверглись влиянию как тех, кто говорил на английском, как на своём втором языке, так и тех, кто говорил на местном лондонском английском. В результате смешения этих двух вариантов языка и появилась новая разновидность - лондонский мультикультурный английский".

Исходным носителями диалекта являются представитель рабочего класса, а так же молодежь, живущая во внутреннем и внешнем Лондоне.

Британия по площади небольшая страна, и ее жители на протяжении всей истории довольно активно переселялись из одного региона в другой, но здесь по сей день сохраняется огромное количество диалектов. В целом их можно поделить на диалекты севера и юга Англии. Главное отличие северных диалектов от южных - в произношении гласных. Для первых характерны укороченные гласные, для вторых - удлиненные.

Диалекты, в разных местах, всегда воспринимались на слух по-разному: высокомерно или снисходительно, а иногда и просто грубо или иронично. мультикультурализм диалект этнический

Например, диалекты севера Англии с манерой укорачивать гласные, воспринимались на слух как простые и привлекательные.

Диалект лондонцев и жителей его окрестностей, где проживает приблизительно половина всего населения Британии, характеризует высокомерная интонация и привычка удлинять звук "e".

Считается, что уникальное Ливерпульское, "уличное" произношение, возникло в результат смешения диалектов Ирландии и Севера Англии. Конечно, Ливерпуль ассоциируется с легендарной четверкой "The Beatles". Этот диалект приятен своей поющей интонацией.

Простыми считаются диалекты юга Великобритании, а так же Уэллса, центрального Корноуэла и Девона. Общим свойством этих диалектов является привычка "ойкать" и долгое, расслабленное "e" .

Речь старшего населения по звуковому рисунку больше напоминает диалект кокни.

Кокни - один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения. Для диалекта кокни характерно особое произношение, неправильность речи, а также рифмованный сленг. Некоторые англоязычные актёры для комического эффекта используют в своей речи фальшивый акцент, похожий на кокни.

Например некоторые типичные особенности речи кокни:

Пропуск звука [h]. Например, "not 'alf" вместо "not half".

Использование "ain't" вместо "isn't" или "am not".

Делая выводы, можно сказать, что английский язык к настоящему времени претерпел значительные изменения, обусловленные не только географическими, но и социальными причинами. Никакие многочисленные попытки преобразить язык в единый "Королевский английский в Англии" так и не получил широкого распространения.

В речи лондонской молодежи черт, присущих кокни, почти не наблюдается.

После всего изложенного выше, возвращаясь к началу темы, за последние несколько десятков лет консервативная Англия, в целом, и английское общество, в частности, сильно изменились. Все меньше ощущаются социальные различия, а классовые барьеры уходят в прошлое. Конечно, это отражается на языке общения и его изменению.

И на последок хотела бы показать вам видео ролик со сравнением британского произношения с американским.

Грамматика

Глагол "to be" в прошедшем времени спрягается по правилам правильных глаголов; форма "was" становится единой для всех утвердительных предложений, а "weren't" - для всех отрицательных. Таким образом получаются формы "I was, you was, he was" и "I weren't, you weren't, he weren't".

Все формы разделительных вопросов сводятся к "isn't it" (произносится "innit") и противоположному ей "is it?"

Фонетика и фонология

Речь старшего населения Лондона по звуковому рисунку больше напоминает диалект кокни. Однако, в речи лондонской молодёжи черт, присущих кокни, почти не наблюдается. Основные особенности их произношения почти не подвержены такому явлению, как диалектное выравнивание: их произношение не меняется в сторону более распространённых диалектов и акцентов.

Кокни - один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения.

Кокни - то есть слабый, несчастный житель города.

Носители просторечия, прежде всего, представители рабочего класса. Довольно часто увидеть кокни и услышать их диалект можно в сериалах и фильмах.

Для диалекта кокни характерно особое произношение, неправильность речи, а также рифмованный сленг. Некоторые англоязычные актёры для комического эффекта используют в своей речи фальшивый акцент, похожий на кокни.

Например некоторые типичные особенности речи кокни: Видео

Пропуск звука [h]. Например, "not 'alf" вместо "not half".

Использование "ain't" вместо "isn't" или "am not".

Звуки [и] и [р], которые на письме передаются как буквосочетания th, для многих являются довольно сложным моментом в английском произношении. В кокни их заменили, соответственно, на [f] и [v]. Звук [р] может произноситься как [d], особенно в словах this, these, that, those. Примеры:

Mother - ['m?v?]

Thick - [f?k]

This - [dis]

Estuary English (досл. "язык устья") - форма разговорного английского языка, сочетающая в себе особенности правильной речи (так называемого "queen's English") и элементы исковерканного произношения, во многом заимствованные из сленга "кокни", на котором говорили в Лондоне рабочие классы и прочие низы общества. Estuary English возник как смешение диалектов, используемых на юго-востоке и востоке Англии, в особенности, вдоль реки Темзы и в ее устье (отсюда и название), где эти два района пересекались. Говорить на estuary English всегда считалось дурным тоном и неграмотностью, однако в последнее время эта форма языка получила огромное распространение среди британской молодежи, деятелей СМИ, многих известных политиков, звезд шоу-бизнеса, спорта и культуры. Другое название estuary English - "mockney", так как он представляет собой пародию (по англ. "mock") на сленг cockney, правда, без его рифмованной игры слов, благодаря которой "кокни" так широко известен за пределами Англии.

Практически не меняя правильной английской грамматики, estuary English, корни которого берут начало от самого стандарта Received Pronunciation(RP), делает упор на коверкание этого изначально чистого произношения, а также некоторые лексические заимствования из сленга.

Основные характеристики Estuary English:

- игнорирование буквы "r" в таких словах, как hard и water (в некоторых английских диалектах в этом случае "r" наоборот выделяется произношением)

- выпадение звука "t"[т] в середине слова или "glottal stop". Quite nice будет звучать как [квай' найс], bottle -[боу'ов].

- вставка неизвестно откуда появляющегося соединяющего "r"[р] в конце слова, заканчивающегося на гласный звук, после которого идет слово, начинающееся на гласный звук. Самый популярный пример idea of it - человек, говорящий на Estuary English, сказал бы idea(r) of it, Asia(r) and Africa и т.д.

- замена звука "st" [ст] (station, estuary, Christian) and "str" [стр] (strike, industrial, instruction) на звук"sh" [щ] как в слове she

- изменения некоторых гласных звуков и дифтонгов до такой степени, что это приводит к появлению фонетических омофонов, к примеру, way произносится как [вай], say - [сай], day - [дай], me - [мэй] и пр.

- вокализованная буква "l", звучащая как "w"[в]. Milk - [мивк], football - [фу'бау] .

- замена звука "th" в зависимости от слова на звуки "f" [ф], "v" [в] и т.д. Something будет произноситься как[самфинг], leather - [левве]

- долгий звук [a:] в словах bath, grass, laugh и т.д.

- замена звуков [д'ю] (dune), [т'ю] (Tuesday) на [дж'] (соответственно, слово будет звучать как june) и [ч'] (chooseday)

- постоянное употребление в конце предложения разделяющих вопросов. Например, Nice weather, innit?, We're going later, aren't we?, I said that, didn't I? и т.д.

И если раньше estuary English был прерогативой рабочих классов, то сейчас многие, особенно в молодежной среде, напротив считают, что его использование делает их речь более изящной. Говорить на estuary English в определенных кругах не только не постыдно, но даже и модно.

Третий тип языка - продвинутый - являясь языком молодежи, активно меняется. В него постоянно вносятся слова из других языков и элементы культуры других стран. Advanced english претерпевает в большей степени, чем другие типы языка тенденцию к упрощению. Меняется лексика британского английского. Появляются названия новых явлений, возникающих в жизни, а название старых, уже существующих, изменяется.

Если говорить о фонетике британского английского языка, то нужно отметить, что эта его часть изменилась больше, чем все остальные части. Различия диалектов языка заключается в их фонетике. Например, слово "любовь" - "love" звучит по-разному на разных диалектах английского языка: на британском диалекте - "лав", на шотландском - "лув", а на ирландском - "лив". И таких примеров неисчислимое множество.

Estuary English (досл. "язык устья") - форма разговорного английского языка, сочетающая в себе особенности правильной речи (так называемого "queen's English") и элементы исковерканного произношения, во многом заимствованные из сленга "кокни", на котором говорили в Лондоне рабочие классы и прочие низы общества. Estuary English возник как смешение диалектов, используемых на юго-востоке и востоке Англии, в особенности, вдоль реки Темзы и в ее устье (отсюда и название), где эти два района пересекались. Говорить на estuary English всегда считалось дурным тоном и неграмотностью, однако в последнее время эта форма языка получила огромное распространение среди британской молодежи, деятелей СМИ, многих известных политиков, звезд шоу-бизнеса, спорта и культуры. Другое название estuary English - "mockney", так как он представляет собой пародию (по англ. "mock") на сленг cockney, правда, без его рифмованной игры слов, благодаря которой "кокни" так широко известен за пределами Англии.

Практически не меняя правильной английской грамматики, estuary English, корни которого берут начало от самого стандарта Received Pronunciation(RP), делает упор на коверкание этого изначально чистого произношения, а также некоторые лексические заимствования из сленга.

Основные характеристики Estuary English:

- игнорирование буквы "r" в таких словах, как hard и water (в некоторых английских диалектах в этом случае "r" наоборот выделяется произношением)

- выпадение звука "t"[т] в середине слова или "glottal stop". Quite nice будет звучать как [квай' найс], bottle -[боу'ов].

- вставка неизвестно откуда появляющегося соединяющего "r"[р] в конце слова, заканчивающегося на гласный звук, после которого идет слово, начинающееся на гласный звук. Самый популярный пример idea of it - человек, говорящий на Estuary English, сказал бы idea(r) of it, Asia(r) and Africa и т.д.

- замена звука "st" [ст] (station, estuary, Christian) and "str" [стр] (strike, industrial, instruction) на звук"sh" [щ] как в слове she

- изменения некоторых гласных звуков и дифтонгов до такой степени, что это приводит к появлению фонетических омофонов, к примеру, way произносится как [вай], say - [сай], day - [дай], me - [мэй] и пр.

- вокализованная буква "l", звучащая как "w"[в]. Milk - [мивк], football - [фу'бау] .

- замена звука "th" в зависимости от слова на звуки "f" [ф], "v" [в] и т.д. Something будет произноситься как[самфинг], leather - [левве]

- долгий звук [a:] в словах bath, grass, laugh и т.д.

- замена звуков [д'ю] (dune), [т'ю] (Tuesday) на [дж'] (соответственно, слово будет звучать как june) и [ч'] (chooseday)

- постоянное употребление в конце предложения разделяющих вопросов. Например, Nice weather, innit?, We're going later, aren't we?, I said that, didn't I? и т.д.

- некоторые лексические заимствования из сленга "кокни" и американизмы

- выделение голосом предлогов и вспомогательных глаголов, к примеру, totters have been in operation FORyears

И если раньше estuary English был прерогативой рабочих классов, то сейчас многие, особенно в молодежной среде, напротив считают, что его использование делает их речь более изящной. Говорить на estuary English в определенных кругах не только не постыдно, но даже и модно.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение понятия мультикультурализма, правил и норм сосуществования различных культур и их носителей в едином правовом, социальном, экономическом поле. Оценка политики мультикультурализма как средства развития современного многонационального государства.

    реферат [25,2 K], добавлен 29.04.2015

  • Мультикультурализм: теоретико-доктринальный уровень исследования сущности и основных проблем европейского мультикультурализма. Швеция, Нидерланды и Великобритания перед проблемой мультикультурализма. Истоки немецкого "мультикультурализма" и его значение.

    курсовая работа [50,2 K], добавлен 22.06.2012

  • Подходы к определению понятия "мультикультурализм" и его смысловые уровни. Глобализация и миграция как факторы активизации мультикультурных процессов. "Мультикультурализм" в системе международных отношений стран ЕС. Россия как полиэтническое государство.

    дипломная работа [188,5 K], добавлен 04.06.2013

  • Сущность мультикультурализма, его современное значение в научном дискурсе. Значение глобализации и ее роль в процессах миграции и интеграции различных культурных миноритарных групп. Основные черты мультикультурализма в Германии, Франции, США и Канаде.

    дипломная работа [283,4 K], добавлен 21.10.2014

  • Структура, формы и общие черты различных культур. Этноцентризм и релятивизм при изучении культуры. Роль языка в жизни общества. Виды культурного конфликта. Изучение сферы духовной деятельности людей на протяжении всего исторического развития человечества.

    реферат [22,5 K], добавлен 08.11.2014

  • Основные понятия, предмет и объект изучения культурологии. Подходы к определению понятия "культура", антропологическое изучение современной и традиционной культуры. Соотнесении выделенных типов культур с реальной исторической действительностью.

    реферат [23,9 K], добавлен 04.06.2008

  • Понятие межкультурной коммуникации как диалога между культурами. Культурная картина мира носителей русского и немецкого языков. Особенности межкультурного диалога. Коммуникативное взаимодействие носителей немецкого и русского языков на бытовом уровне.

    дипломная работа [58,0 K], добавлен 18.02.2017

  • Идея форумности культур. Особенности взаимодействия восточной и западной культур. Место России на рубеже между Востоком и Западом. Происхождение восточного и западного типов мышления от различных религиозных традиций. Очаги цивилизации на Востоке.

    контрольная работа [36,6 K], добавлен 26.06.2012

  • Что такое этикет. Истоки этикетного поведения. Этикетная ситуация. Поведение при встрече с точки зрения различных этикетных норм. Гостеприимство и застольный этикет. И. Кант о метафизических основах этикета. Невербальный язык и этикетное поведение.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 26.03.2008

  • Исследование юмора как составляющей английской и иных народных культур. Анализ случаев восприятия английского юмора людьми в зависимости от их принадлежности к различным культурам. Определение сходств и различий в восприятии юмора в различных культурах.

    курсовая работа [31,4 K], добавлен 07.03.2011

  • Анализ взаимоотношения культур и языков в сегодняшнем современном мире. Распространение английского языка. Культура англо-говорящих стран (Великобритания, Соединенные Штаты Америки, Австралия, Новая Зеландия, Канада, Индия). Язык как зеркало культуры.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 24.05.2014

  • Психологические типы культур. Исследование "национального характера" и этническая идентичность в современной культуре. Интеракционизм как метод анализа культур: теория этничности Дж. Де Во и теория "одинокой толпы", модели поведения "Я", задачи личности.

    реферат [15,3 K], добавлен 05.07.2008

  • Марксистская теория общественно-экономических формаций, борьба двух типов культур — прогрессивной и консервативной. Цивилизационный подход, идея одновременного сосуществования в истории замкнутых культурных типов. Исторический и региональный подходы.

    презентация [984,0 K], добавлен 08.12.2013

  • Скоморох как важный элемент русского фольклора, его роль в формировании театра, танца и других культур. Отличительные черты русского скоморошества. Основные этапы развития первого театра на Руси. Анализ сосуществования ремесла скомороха и церкви.

    реферат [28,0 K], добавлен 14.11.2010

  • Что такое культура, возникновение теории массовой и элитарной культуры. Неоднородность культуры. Особенности массовой и элитарной культуры. Элитарная культура как антипод массовой. Постмодернистские тенденции сближения массовой и элитарной культур.

    реферат [26,5 K], добавлен 12.02.2004

  • Особенности Ренессансного театра в разных странах Западной Европы в историческую эпоху позднего средневековья (16–17 вв.). Этапы развития английского Ренессанса. Творческая деятельность великого драматурга В. Шекспира при лондонском театре Глобус.

    реферат [23,5 K], добавлен 20.03.2010

  • Взаимодействие культур различных социальных групп. Рост социальной дифференциации. Культурная специализация. Межкультурная коммуникация. Основные понятия. Межкультурная коммуникация и конфликт. Индивидуальная компетентность. Невербальная модальность.

    контрольная работа [39,1 K], добавлен 02.10.2008

  • Классификация норм, нормы и право, нарушение норм и нормотворчество, типы социальных норм, смена норм. Отклоняющееся поведение часто служит основана началом существования общепринятых культурных норм.

    реферат [19,0 K], добавлен 18.09.2003

  • Понятие культуры. Многообразие мировой культуры. Диалог культур, как основа развития мировой культуры. Освоение духовных сокровищ народов мира. Социокультурные изменения, затрагивающие все стороны жизни различных стран и народов.

    реферат [27,9 K], добавлен 10.09.2007

  • Изучение культуры Урарту, представленной древними местными традициями, связанными с культурным наследием хурритов и Хеттской державы. Урартская архитектура и ее характерные особенности. Произведения урартских специалистов по художественной бронзе.

    презентация [194,5 K], добавлен 16.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.