Японская кукла как произведение искусства

Особенности культуры Японии, менталитет народа. История возникновения и развития японской куклы XVIII-XIX вв., ее развлекательное и религиозно-мистическое предназначение. Кукла как объект искусства, талисман, оберег, приносящий радость, здоровье, красоту.

Рубрика Культура и искусство
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 09.05.2014
Размер файла 73,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ЯПОНСКОЙ КУКЛЫ

1.1 Сущность и особенности культуры Японии

1.2 Виды и особенности японской куклы

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. ЯПОНСКАЯ КУКЛА КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА

2.1 Японская кукла как отражение традиций восточной культуры

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Во всем мире, во всяком случае, в большинстве стран куклы ассоциируются исключительно с детскими забавами. А вот в Японии в куклы играют не только дети, но и взрослые, причем в первую очередь именно взрослые. Ибо куклы - это не только предмет для развлечений, но также элемент изобразительной культуры и религиозной символики.

История кукол в Японии связывается с древнейшими пластами культуры и начинается с догу (ок. 5000 лет до н.э.) и ханива (III-VI вв. н.э.) - со схематизированных и стилизованных изображений человеческих фигур.

Они изготавливались из глины и имели магическое, ритуальное назначение в погребальном обряде. Позднее появились и куклы как таковые, которые также использовались для очистительных, охранительных целей.

Например, на соломенную или бумажную куклу во время определенного обряда символически переносились загрязненность души и болезни тела. Потом куклу бросали в ближайшую речку или ручей.

Наряду с ритуальными, довольно рано появились и куклы для развлечений. В первой японской поэтической антологии VIII в. «Манъёсю» встречается упоминание о бродячем кукольнике.

Эти древние артисты были своего рода предшественниками кукольного театра. На груди у них висел деревянный ящик с куклами, которыми они манипулировали, просунув руки в боковые отверстия ящика.

Традиционные куклы из дерева, глины, бумаги, тканей и некоторых других материалов получили чрезвычайно широкое распространение по всей Японии, которую вполне справедливо можно назвать «Страной кукол».

Связанные с различными праздниками и обрядами, они увлекательно представляют самобытный мир японской культуры.

Историография. Наиболее полные данные о видах и особенностях японских кукол описаны в статьях, посвящённых вопросам культуры Японских стран. Особую роль данному кругу вопросов уделил Ю.М. Лотман [1 с.20] Опираясь на них, мы составить ясное представление не только об особенностях и традициях культуры Японии, но и изучили виды кукол, их роль в искусстве.

Целью курсовой работы является изучение исторических этапов и представление японской куклы как объекта искусства.

Задачи:

1. Изучить историю развития японской куклы;

2. Выявить особенности японской куклы и воплощение в ней традиций восточного искусства

3. Систематизация научных данных по исследуемой теме.

Объект исследования: японская кукла XVIII-XIX вв.

Предмет исследования: изучение особенностей японской куклы в XVIII-XIX вв.

Методы: изучение научной литературы, анализ, классификация, типология разновидностей японских кукол.

Теоретическая значимость. Изучены виды и особенности японской куклы, ее развитие и роль в искусстве Японии. Систематизированы сведения о японской кукле.

Практическая значимость. Материалы, приведенные в курсовой работе, могут быть использованы при проведении лекционных занятий в вузах, а также в системе дополнительного образования при проведении тематических кружков по истории искусства.

Структура работа: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Глава 1. История возникновения и развития японской куклы

1.1 Сущность и особенности культуры Японии

Культура Японии сложилась в результате исторического процесса, начавшегося с переселения предков японского народа на японский архипелаг с материка и зарождения культуры периода Дзёмон. Одной из особенностей японской культуры является её долгое развитие в период полной изоляции страны от всего остального мира в период правления сёгуната Токугавы, длившейся до середины XIX века - начала периода Мэйдзи [1 с. 21].

На культуру и менталитет японцев большое влияние оказало изолированное территориальное положение страны, географические и климатические особенности, а также особые природные явления, что выразилось в своеобразном отношении японцев к природе как к живому созданию. Умение восхищаться сиюминутной красотой природы, как особенность национального характера японца, нашло выражение во многих видах искусств Японии.

Как и на любую традиционную культуру, на культуру Японии значительное влияние оказала религия, точнее, религии. Традиционная японская религия - синто - основанная на почитании природы и предков, с ее богатой мифологией и яркой обрядностью, сосуществует с буддизмом, обладающим развитой философской системой и комплексом этических норм, и конфуцианскими идеями строгой иерархии и подчинения младших старшим.

Древняя религия, основанная на обожествлении природы, существует в Японии столь длительное время не только из-за изолированного положения страны и буддистской веротерпимости, но и из-за более сильного, чем у европейского человека, японского стремления жить в гармонии с природой.

Объяснить его можно своеобразием японской природы - здесь порой думаешь, что не только художники, но и сама натура следует общепринятым в этой стране канонам красоты, - ее разнообразием (сочетанием условий разных климатических поясов, ярко выраженными сезонами), и, разумеется, влиянием, которое она оказывает на сельское хозяйство страны, в которой индустриализация произошла позже, чем в европейских странах. С изменениями, происходящими в природе, связаны народные праздники, к ним стремятся приурочивать праздники семейные, а смена времен года нашла отражение почти во всей японской культуре: от кухни до литературы.

Для японского искусства характерно стремление не изменить материал, а «помочь» ему ярче выразить свои свойства, заложенные природой же. С любовью к природе связано само понимание японцами красоты.

Простота и утонченность всегда считались эстетическими качествами, присущими японской культуре, и были важнейшими особенностями жизни японцев с древнейших времен. Качества, которые должны быть, по мнению японца, присущими красивому объекту, выражаются в ряде терминов, поддающихся лишь достаточно условному объяснению.

Ваби - утонченность, связанная с простотой, отсутствием украшений, элементов, не несущих никакой функциональной нагрузки.

Саби - красота, которая начинает проявляться в предметах со временем, обнажение сущности стареющей вещи.

Со временем эти два понятия слились в единое: ваби-саби, которое в обиходе заменяется словом «сибуй».

Сибуй - это красота вещи, заключающаяся не столько в ее внешнем виде, сколько в качествах, которые помогают ей быть полезной, выполнять свое предназначение. При этом сама вещь должна быть изготовлена так, чтобы не искажалась изначальная сущность материала [1 с.56].

Если идеи о наличии у материала какой-то изначальной сущности, если не души, - отголосок синтоизма, то четвертый из главных японских критериев красоты - югэн - появился под влиянием идей буддизма.

Югэн - это та красота, которая лежит в глубине вещей, не стремясь на ее поверхность. Она выражается главным образом в изменчивости, текучести. Эту красоту можно увидеть только через недосказанность, отсутствие. Только владея искусством намека, можно создать вещь, обладающую югэн.

С древнейших времен японцы старались следовать этим канонам, причем не только в искусстве, но и в повседневности. Но в наше время, когда стиль жизни японцев изменился, изменились их жизненные приоритеты, традиционные идеалы красоты из идей, которым подчинено каждое действие, которые выражаются в любом предмете, превращаются просто в черты народного искусства.

Главная причина этой утраты ощущения ваби-саби кроется в приверженности материальным ценностям.

Умение видеть отсутствие в присутствии, различать невысказанное в недосказанности - главная составляющая понимания югэн - проявляется не только в японском взглядах на красоту, но и в специфическом японском стиле общения. В Японии ценится умение передавать свои чувства и желания, не прямо высказывая их, а с помощью намеков и интонаций.

Существует две концепции передачи своих мыслей и пожеланий (вплоть до манипуляций) не с помощью слов, а на интуитивном, граничащем с телепатическим, уровне: харагэй и инсин-дэнсин.

Инсин-дэнсин не требует никаких усилий, но харагэй - это сознательная попытка передать или скрыть свои намерения.

Без владения инсин-дэнсин трудно действительно понимать японцев, что связано не только с использованием ими в речи большого числа намеков, но и из-за их неумения прямо отказывать, даже стремления избегать слова «нет» вообще, которое не в последнюю очередь связано с боязнью поставить собеседника в неловкое положение - одним из элементов пресловутой японской вежливости [5 с.21].

Последняя в значительной мере является наследством феодальных взаимоотношений, которые господствовали в Японии сравнительно долго: во времена их существования оформились (не в последнюю очередь под влиянием конфуцианства) четкие правила, по которым должны строиться отношения в иерархии (между слугой и господином, сыном и отцом и так далее), которые до сих пор довольно ярко выражены, особенно в учебных заведениях и в трудовых коллективах.

«Всему свое место» - эти слова можно назвать девизом японцев, ключом к пониманию их многих положительных и отрицательных сторон. На своем месте должны находиться не только предметы и явления, но и люди. В «правильно» устроенном мире так и происходит, поэтому занимаемое место определяет человека, точнее, образ человека в глазах японца и отношение к нему. Традиционный коллективизм японцев также способствует восприятию человека как представителя определенной социальной группы, а не личности.

Также очень показательна привычка японцев к разносчикам и мелким торговцам обращаться не по имени или фамилии, а по профессии или названию фирмы-работодателя, что тоже является пережитком феодальных времен, когда торговцы не имели даже имени.

С другой стороны, людям, имеющим более высокое социальное положение, традиционная японская мораль предписывает оказывать уважение, даже когда они этого не заслуживают, что отличает ее от конфуцианской. Личная верность вышестоящему - один из важнейших элементов самурайского кодекса бусидо, который, как и другие элементы средневековой культуры, оказывает определенное влияние на культуру современную. Также для японской морали одним из ключевых моментов является такое явление как гири [9 с.36].

Гири, пожалуй, может быть лучше понято как сумма родственных значений, важнейшие из которых следующие:

1) моральные начала или долг;

2) правила, которым человек обязан подчиняться в общественных отношениях;

3) нормы поведения, которым личность обязана следовать, иногда даже вопреки своему желанию.

Таким образом, этические аспекты японской культуры затрагивают, прежде всего, отношения между людьми с определенным социальным положением. Поэтому правила этикета обычно регулируют взаимодействие со знакомыми людьми, и чем взаимоотношения ближе, тем строже правила.

Однако японская мораль почти не касалась того, как должен вести себя человек по отношению к людям незнакомым, что на Западе считается одной из основ подобающего поведения. Все довольно логично: поведение при общении с человеком определяется его статусом, который не всегда можно определить у незнакомца. Поэтому японец может позволить себе куда больше вольностей, находясь в общественном месте, в толпе, в окружении незнакомых людей, чем у себя дома, в семейном кругу.

Еще одна особенность, которую объясняют особенной японской вежливостью - сдержанность в проявлении чувств, особенно негативных, - также связана с уже упоминавшейся боязнью поставить собеседника (и себя заодно) в неловкое положение. Та объясняется все теми же феодальными традициями, предписывающими мстить за любое оскорбление, чтобы сохранить репутацию. Для уменьшения количества подобных ситуаций и были созданы правила японского этикета. Их недопущению и способствует такая концепция как амаэ.

Амаэ можно приблизительно перевести как «зависимость от благожелательности других». Сложившаяся, вероятно, под влиянием практической необходимости, она также сочеталась с эстетическими представлениями японцев, видевших красоту прежде всего в гармонии, которую и должны были обеспечить строгие правила.

Однако в наше время пошатнулась сама основа традиционного японского этикета - четкая иерархия, подчинение старшего младшему. В школах и университетах в одних группах оказываются учащиеся разных возрастов, в том числе и проходившие ранее обучение за границей. Экономические проблемы заставили руководство многих японских компаний пересмотреть свою политику работы со служащими, уволить некоторых старых работников и при повышении в должности и начислении зарплаты уделять большее внимание не возрасту и стажу работы, как было ранее, а способностям и эффективности служащего [3 с.40].

Увеличение числа контактов со странами запада также сказалось на правилах традиционного японского этикета, приводя к ослаблению их влияния. Те из них, которые сохранились, исполняются все более формально. Тем не менее, многие черты, сохранившиеся с давних времен, все еще существуют в поведении японцев, которые не могли не отразиться на традиционной кукле: лаконичность и сдержанность деталей ,использование природных форм и красок.

1.2 Виды и особенности японской куклы

Кукол японцы изготовляли с незапамятных времен. Тогда людей интересовали не декоративные особенности этого ремесла, а религиозные и мистические способности кукол (по-японски их называют нингё, что является архаичным чтением двух иероглифов, из которых составлено слово хитогата, означающее «человеческая форма»). Самые ранние образцы из обнаруженных в Японии кукол относятся к эпохе Дзёмон (10 000 лет до н. э. -- 300 лет до н. э.). Это были глиняные, костяные и каменные фигурки, служившие оберегами от злых сил и болезней, покровителями семьи. В дальнейшем, в эпоху Кофун (300-710) глиняные фигурки воинов и животных стали устанавливать на могилах как стражу покоя усопших.

Постепенно сфера использования кукол расширялась. Человеческие фигурки, называвшиеся хитогата (в иных районах -- катасиро и надэмоно), стали употребляться вместо жертвенных животных, чтобы избавлять их владельца от сглаза, болезней. В древности японцы полагали, что маленькие фигурки обладали собственной душой, и это позднее нашло отражение в философии кукольного театра Бунраку. А от подмостков кукольных балаганов можно проследить прямую линию, ведущую к нынешним роботам-андроидам, которые со временем, что совсем не исключено, могут получить статус национального меньшинства в некоторых странах [10 стр. 21].

Маленькие деревянные фигурки находили при раскопках в Хэйдзёкё, как ранее называли старую Нару. Но игрушками куклы стали позднее, в эпоху Хэйан (784-1185). Об этом можно судить по упоминаниям в известном художественном произведении той эпохи - «Повести о Гэндзи». Как утверждала ее автор Мурасаки Сикибу, великосветские девицы вплоть до замужества увлекались игрой в куклы, воспроизводя с их помощью те или иные сцены придворной жизни. Миниатюрными ширмами они создавали некое подобие дворцовых покоев, где жили и действовали принцы и принцессы, придворные дамы и кавалеры. Иные из кукол изображали настоящих исторических лиц, другие - вымышленных, героев китайских романов, монахов, воинов.

Но наряду с чисто развлекательными функциями куклы в полной мере сохранили свое религиозно-мистическое предназначение. Например, самый простой вариант - шарик из дерева, ваты или смятой бумаги оборачивали клочком ткани и перевязывали ниткой. Получались голова с юбочкой. На «голове» иногда прорисовывали глаза и рот. Такую куколку подвешивали у входа в дом или у окна чтобы обеспечить хорошую погоду на следующий день.

Куклы зачастую предназначались в дар богам. В храмы эти подношения приносили со всей округи, девать их было некуда. Спасало лишь поверье, что по определенным дням такие куклы (их называли нагаси-бина) следует складывать в маленькую лодочку или на плот и спускать вниз по реке к морю. С ними уплывали и многие грехи, житейские проблемы и несчастья. То же самое происходило и со специальными куклами, призванными облегчать человеческие страдания. Достаточно было потереть больное место бумажной или соломенной куклой (ее называли надэмоно: вещь, которой трут) или просто подуть на нее. Тогда все болезни и даже грехи переселялись в куклу, которую надлежало в третий день третьего месяца года бросить в воду или сжечь на костре. Кстати говоря, и поныне японцы не выкидывают старых кукол в мусор. Их принято относить в храм и поручать заботам буддийских священнослужителей, знающих, как правильно провожать в последний путь и людей и кукол [4 с. 21].

Лучшим средством для ежегодного расставания с грехами и несбывшимися надеждами служит похожая на русскую неваляшку кукла Дарума. Их традиционно изготавливают в огромных количествах к Новому году в виде некоего обобщенного образа буддийского святого Бодхидхармы (или проще -- Дарумы) из дерева или папье-маше с пустыми глазницами. Загадывая желание на будущий год, человек прорисовывает тушью в одной глазнице куклы точку (открывает глаз). Если желаемое сбудется, кукла будет вознаграждена открытием второго глаза, после чего ей найдется место в семейном алтаре. А если Дарума не сможет или не захочет выполнить просьбу, на следующий Новый год его ждет костер на территории ближайшего храма.

Религиозный характер кукол может подтвердить и тот факт, что немало человеческих изображений продается в самих храмах. Монахи вырезают их из дерева, лепят из глины или папье-маше. Такие куклы бывают двух типов. Один - это фигурка какого-либо святого, чьей памяти посвящен данный храм. Второй тип -- изображения актеров и танцоров в масках и костюмах театра. В этом нет ничего удивительного. Ведь сам театр по своими корнями тесно связан с религиозными представлениями японцев раннего средневековья. Приобретенные в храмовых лавках куклы принято размещать в семейных алтарях, в т. н. домашних нишах красоты - токонома, или дарить близким и знакомым для этих же целей [5 с.50].

Многие куклы, сохраняя свое религиозное предназначение, ассоциируются с детьми. Так, в японских семьях часто изготавливают куклу хоко. К бамбуковому кресту приспосабливают тряпичный шар «головы», а на обмотанную тряпьем крестовину надевают что-то из детской одежды. Считается, что таким образом можно обмануть дьявола, который попытается навредить ребенку, и подсунуть ему тряпичную копию. Гораздо более известны куклы кокэси. Их вырезают из деревянных чурбачков, раскрашивая затем в традиционные для данной местности цвета. У каждой деревни, у каждой мастерской существуют свои традиции в росписи кокэси. Поэтому желающему собрать полную коллекцию этих кукол предстоит немало трудов и расходов, ведь купить эти игрушки можно только на месте их производства. Между тем кокэси изначально изготовлялись для утешения женщин как память о невыношенном или умершем в раннем детстве ребенке.

Куклы, являясь неотъемлемым атрибутом семейных ритуалов, столь же активно используются и во время народных праздников -- мацури. Обычно во время таких празднеств, посвященных местному святому или храму, по улицам катают огромные двухколесные платформы даси, украшенные резьбой, вышивкой, коврами. Довольно часто среди прочих украшений можно заметить и кукол, которым в данных случаях придавалось сакральное значение. Особенно популярны каракури нингё - механические куклы, способные по заложенной в них программе исполнять серии движений, игровых, танцевальных. Примечательно, что используемые во время нынешних праздников каракури нингё очень стары, им как минимум две сотни лет. Но вся внутренняя машинерия - зубчатые колесики, рычажки, шкивы, веревочные тяги - действует отменно, поэтому заменять их современными куклами, построенными на принципах новейшей робототехники, нет необходимости. Тем более что подобная замена явно противоречила бы основанным на бережном отношении к старине традициям праздника [5 с.17].

Кроме того, есть два праздника, специально посвященные куклам. В третий день третьего месяца японцы издревле - с XVII века - отмечают День девочек. Как и во время любого другого мацури следуют определенные церемонии, подбор нарядов с последующим выходом в свет, обмен визитами, вручение подарков, но главным событием праздника является организация в каждом доме, где есть девочки, своеобразной выставки кукол -- хина. В комнате устанавливают ступенчатую подставку, которую накрывают красной тканью. Эта подставка становится символической картиной императорского двора. На верхней ступеньке располагают две куклы, изображающие принца и принцессу в торжественном одеянии. Ступенькой ниже -- три кукольных фрейлины (придворные дамы). Еще ниже -- место для защитников двора, молодого и пожилого воинов-самураев. На четвертой ступеньке сверху располагаются музыканты: три барабанщика, флейтист и певец с веером в руках. Наконец, пятая ступенька отдана слугам. Один из них держит в руках туфли, второй - зонтик, третий - сосуд с освежающим напитком. Обычно этим выставка и ограничивается. 15 кукол на пяти ступеньках. Но в богатых семьях (куклы такого рода стоят весьма дорого) можно увидеть и еще несколько ступенек с миниатюрной мебелью, предметами домашнего обихода и даже игрушечной арбой, в которую запряжен вол. На каждой из ступенек в качестве дополнительного украшения устанавливают маленькие ширмы, фонарики, миниатюрные деревца сливы и мандарина, которыми традиционно украшают входы во дворец. В качестве ритуальных даров членам этого «императорского двора» у подножия кладут разноцветные рисовые лепешки, ставят чашечки с водой и сакэ.

Куклы для такого случая не покупают, хотя в магазинах можно отыскать великолепные образцы хина. Обычно любимые куклы передаются в семье по женской линии. Иными любовались еще прабабки нынешней детворы. Надо признать, что куклы хина бывают поистине шедеврами мастерства. Их делают из фарфора, шелка, драгоценной парчи. Но бывают и довольно абстрактные изображения героев мартовского парада кукол. Так, великолепную пару на верхней ступеньке могут представлять два камня. Один побольше (принц), другой чуть меньше (принцесса). Изображение мужчин должно быть темнее, женщин - в более светлых тонах. Фигурку писца, или каллиграфа, может заменить кисточка для письма, а мастера чайной церемонии - метелочка для сбивания чайной пены. Впрочем, подобная ассоциативная подмена устраивается редко. Чаще всего на красных ступеньках в необыкновенной красе царят искусно исполненные куклы [4 с. 27].

Второй мацури, связанный с экспозицией кукол, проводится в пятый день пятого месяца. Это - День мальчиков (ныне переименованный в День детей). Подарки и внимание оказывают всем детям без исключения, но истинными героями праздника становятся будущие мужчины. Соответственно, на обозрение на покрытом зеленой тканью стенде выставляются куклы, изображающие самураев в полном боевом облачении (муся нингё), фигурки боевых коней, миниатюрные изображения оружия, мечей, луков, копий.

Типов кукол в стране сформировалось очень много. Простейший вариант - камибина (бумажные куклы, которые ранее широко применялись в ходе празднования Дня девочек среди семей, чьи финансовые условия не позволяли приобретать более дорогих образцов). Немногим дороже были кокэси, вырезанные руками или на станках из кусочков древесины. Немало кукол изготовляли гончары. Так, известность приобрели куклы имадо нингё, названные так по месту производства (квартал Имадо в Токио). Грубоватые глиняные поделки затем раскрашивали. Особенным спросом пользовались изображения лисиц. Считалось, что такой сувенир покровительствовал влюбленным [4 с. 24].

Нара нингё (г. Нара) и Такэда нингё (г. Эдо) - это куклы, изображающие актеров на сцене. Их драматические позы напоминают о наиболее интересных эпизодах в постановках театров Но и Кабуки. Поистине мириады фигурок мужчин и женщин, исполняющих традиционный для данной местности танец, можно обнаружить в различных уголках страны. Весьма декоративны итимацу нингё, названные так в честь актера театра Кабуки - Сонагава Итимацу, на которого первые образцы были похожи. Материалом для этих изделий служат пропитанные смолой спрессованные древесные опилки. Но красоту им придают красочные кимоно. Популярность этих поделок была столь велика, что итимацу нингё в начале прошлого века стали заметной статьей в японском экспорте [4 с.13].

В первом десятилетии XIX века впервые были продемонстрированы куклы, изготовленные из цветов. Кику-нингё (хризантемовых кукол) и по сей день выставляют на праздниках цветов, украшают ими витрины и стенды.

Существует множество видов японских кукол, некоторые из них изображают детей, другие - императорский двор, воинов и героев, сказочных персонажей, богов и демонов. Большая часть кукол изготавливается для обычных подарков или для праздников, таких так Хинамацури - Праздник девочек.

Маленькая кукла по-японски называется хина, праздник - мацури. Таким образом, японское название Праздника девочек или Фестиваля кукол - Хинамацури. Происхождение Хинамацури относится к давнему времени, когда в Японии существовал ритуал очищения от болезней и злых сил с помощью соломенных или бумажных кукол. Во время обряда человек дул на куклу и потом тер ею свое тело для того, чтобы вся загрязненность души и тела перешла на фигурку. Затем кукла бросалась в ближайшую речку или ручей: считалось, что с ней уплывали все болезни и несчастья человека.

Постепенно обычай претерпевал изменения и с конца XVII века стал превращаться в Праздник девочек - добрый и тихий, со своими скромными радостями. Особенно его любят девочки от семи до пятнадцати лет - ждут его с нетерпением и накануне, когда все приготовления бывают закончены, отправляются спать в счастливом предвкушении торжества.

Накануне этого дня в домах, где есть дочери, в гостиной устанавливается ступенчатый стенд с кукольными фигурками. Они могут быть самыми разными по исполнению - дорогими и совсем простыми, но все изображают определенных персонажей - представителей императорского двора эпохи Хэйан (IX-XII века), то есть того времени, когда жила Сэй Сёнагон.

На самый верх ставятся на фоне ширмы куклы императора и императрицы в церемониальных одеждах. Они могут сидеть на особых помостах или стоять.

На второй ступеньке размещаются три придворные дамы, ниже - два министра, музыканты, слуги, а также миниатюрные предметы из дворцового обихода - паланкины, повозки, мебель, лаковая посуда, шкатулки - то, что Сэй Сёнагон назвала «игрушечной утварью для кукол» [10 с. 20].

Японию не зря называют страной 1000 кукол. Существует множество видов японских кукол, некоторые из них изображают детей, другие - императорский двор, воинов и героев, сказочных персонажей, богов и демонов. Большинство этих видов дошли и до наших дней, сохранились традиции и их изготовления и они до сих пор не потеряли своей значимости.

религиозный мистический оберег кукла япония

Глава 2. Японская кукла как произведения искусства

2.1 Японская кукла как отражение традиций восточной культуры

Японцы - известные мастера по части изготовления нингё с древних времен. «Нингё» в переводе с японского, собственно, и означает «кукла». Для жителей этой страны японские куклы изначально были не игрушками, а символами, талисманами, оберегами, приносящими радость, здоровье и красоту.

Совершенно не случайно это островное государство называют страной десяти тысяч кукол. Ведь японские куклы - понятие глубокое, потому что подразумевает под собой несколько видов творений из разных материалов и предназначенных для разных целей. Куклы-дети, куклы-самураи, куклы-божки, куклы-демоны из дерева, бумаги, глины, тканей, живых цветов или силикона. В этой статье лишь короткий обзор всех видов традиционных японских кукол [20 с.22].

Хина-нингё - те самые японские куклы для любимого праздника Хинамацури. Фигурки изображают уважаемую императорскую семью и изготавливаются из очень дорогих материалов, поэтому такие куклы весьма ценны и передаются по наследству от одного поколения к другому. Куклами хина нингё дети не играют, они олицетворяют собой императорскую семью. Японский император имеет божественное происхождение, а с богами играть нельзя. Праздник, отмечавшийся в начале лишь при императорском дворе и в знатных домах, впоследствии получил повсеместное распространение. Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, покрыта тканью красного цвета и часто украшается лепестками цветов персика, комната, где установлены куклы, украшается при помощи шаров из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева.

Муся-нингё или Гогацу-нингё - тоже «праздничные» куклы, предназначаются для Дня Танго но секу (современный День детей). Одна из легенд гласит, что японские крестьяне в мае, когда насекомые могут причинить вред саженцам, изготавливали пугающий насекомых яркие фигурки воинов. Так появились Муся-нингё - воины куклы, они стали более художественными, постепенно переместились в помещение, перестали отпугивать насекомых, но напомнинали мальчикам о мужественности и о злых духах. Муся-нингё - очень старый вид японской куклы, они популярны с эпохи Эдо (1600-1868 гг.). У них еще есть другое название: Гогацу-нингё, что дословно переводится как «майская кукла». Раньше их вырезали из дерева, сейчас используют и другие материалы.

Как правило, это фигурки самураев, различных воинов, исторических героев в нарядных доспехах или лошади и тигры.

Госё-нингё - Госё-нингё - так называемые "дворцовые куклы".

Хотя этот термин сравнительно молодой и изначально использовались множество других названий: "кукла с большой головой", "белая хризантема" и др. Это очаровательные фигурки, изображающие детей младшего возраста, занимающиеся имитацией дел; имеют чрезвычайно большие головы и зачастую карликовые другие органы. Их заукругленные лица, маленькие носики и деликатно вырезанный рот служат лишь для усиления функции детской невинности.

Изначально изготовлялись из дерева и покрывались специальным белым веществом - гофуном, приготовленным смешиванием порошка из раковин устриц и рисовой муки. При тщательной шлифовке мастером, с течением времени развивается характерный блеск патины, который многими принимается ошибочно за фарфор. Хотя коллекции госё-нингё редки на западе, в Японии эти куклы считаются классической формой японского искусства и ценятся чрезвычайно высоко и ныне служат талисманом перед долгим путешествием.

Эти куклы искусно вырезаются из дерева и сверху покрываются раствором «гофун» (толченые устричные раковины).

Считается, что Императорский двор в эпоху Эдо представлял госё-нингё наиболее ценными куклами, поэтому в ходе посещений провинциальным князьям (даймё) преподносили в подарок специальные госё-нингё. Это один из первых видов этих кукол, который и получил название "подарочный". Именно название "госё-нингё" или"дворцовые куклы", так широко распространенное сегодня и применимо для всех видов кукол возникло только в начале 20 столетия.

Каракури-нингё - механические японские куклы для театральных представлений и религиозных праздников. Механические куклы, созданные в средневековой Японии, до сих пор поражают своими возможностями. В наши дни, чтобы научить робота помогать по дому или устраивать театральные представления, используются электрические детали, компьютерные технологии, которые позволяют человеческим языком отдавать приказы машине. Не менее функциональные и куда более эмоциональные «каракури нинге» были чисто механическими. В переводе с японского «каракури» - это «сложное механическое устройство.

С технической точки зрения «каракури» - это сочетание многих культур. В основе самых знаменитых кукол лежит часовой механизм. [25 c.30] Расцвет «каракури нинге» пришелся на эпоху Эдо - 250 лет тотальной изоляции от остального мира, в течение которых уникальная японская культура развивалась в отсутствие каких бы то ни было влияний извне. К 1639 году сегунат Токугава запретил японцам выезжать за пределы страны и ограничил внешнюю торговлю минимальными связями с Китаем и Голландией через порт Нагасаки. Все европейские книги были запрещены. В эпоху Эдо японские купцы и горожане ощутимо разбогатели. Вместе с благосостоянием возрос их интерес к развлечениям и украшению повседневной жизни. «Каракури» пришлись как нельзя кстати на городских праздниках, а также в домах состоятельных японцев. Механических слуг использовали и на деловых переговорах - они становились отличным поводом завести разговор с гостем и растопить лед.

Чтобы привести в движение «каракури нинге», использовали энергию текущей воды, пересыпающегося песка и даже горячего пара. Тем не менее, главным энергоносителем для «каракури» всегда оставался часовой механизм. Он в наибольшей степени соответствовал основному принципу «каракури нинге»: источник энергии был скрыт от взглядов зрителей, кукла двигалась, как живая. К «каракури» относились не как к изобретению или механической игрушке, а как к чему-то живому, вещи в себе. «Каракури» не разрешалось разбирать, интересоваться внутренним устройством механизма было не принято.

Кокэси - древние деревянные раскрашенные куклы. Как правило, это куклы, которые символизируют красоту и естественность, и считаются хорошим талисманом. Традиционные японские куклы Кокеши (англ. Kokeshi) являются прекрасным примером скромной и элегантной красоты Востока. Кокеши появились в Японии более двухсот лет назад, когда местные кидзия, резчики по дереву, занимавшиеся вытачиванием деревянных мисок, подносов и другой утвари, использовали свое мастерство для того, чтобы посетители курортов на горячих источниках могли привезти своим детям в память о путешествии сувенир - красивую куклу. Дарить друг другу талисманы - древняя японская традиция.

Народная игрушка кокеши состоит из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки, которые вытачивались вручную мастером на токарном станке. Он же впоследствии ее и расписывал. Старинная технология, дошедшая до сегодняшних дней, используется при создании загадочных фигурок уже только в области Тохоку. Не существует однозначного толкования, каким образом сложился этот тип игрушки. Одна из версий предполагает, что кокеши первоначально были шаманскими фигурками. По другой же - они являлись так называемыми поминальными куклами, которых ставили в крестьянских домах, когда приходилось избавляться от лишних новорожденных. В подтверждение этой теории - и значение слова "кокеши" - "забытое дитя". К слову, традиционные кокеши - это всегда девочки, в отличие от мальчиков менее желанные в крестьянских семьях. Традиционные кокеши, называемые "денто", очень просты по форме. Понять, почему именно они так ценятся в Стране восходящего солнца, можно, вспомнив приверженность японцев к простоте и иносказанию, что отражается и в японской культуре.

Кимекоми-нингё - деревянные куклы, оклеенные тканью. Происхождение этого вида кукол связывают с храмом Камо в Киото, где в начале XVIII века монахи мастерили амулеты и сувениры для продажи. Изготовляли такие куклы из древесины ивы, лицо и руки оставались незавершенными, сохраняя цвет ивы. Чаще всего используется дерево паловния. На корпусе куклы делаются специальные надрезы, куда затем заправляются края ткани (в переводе с японского киме -- деревянная грань, коми -- запралять.)

Кстати, исходным материалом для кимекоми нингё сегодня уже служит не дерево. Ещё в эпоху иейджи, которая приходится на 1868-1911 годы, токийский художник по куклам Эйкичи Йошино внёс в методику по их изготовлению радикальные, даже революционные изменения: корпус куклы он придумал делать из смеси опилок и специального клея. Новый материал получил название «тосо». А очень скоро тосо вывел кимекоми нингё на потребительский рынок и сделал их доступными для покупателей. Расширились и сюжеты, появились персонажи театров Кабуки, Но. А самое главное, каким-то странным образом тосо помог куклам приобрести пластику живого движения и эффект лёгкого дыхания. Затем технику кимекоми продолжали совершенствовать сын художника Киоджи Йошино и его ученик Шундзан Нагава (Первый). Оба они впоследствии создали свои собственные стили и удостоились титула «Мастер кукол кимекоми». Появились куклы-двойники известных актёров, писателей, музыкантов. Размеры кукол также изменились от 20 см до 30 см и выше, костюмы теперь были из очень дорогих материалов - шёлк, парча, золотое шитьё, изысканные аксессуары. А в наши дни такими красочными стали все куклы кимекоми, начиная от эпохи Эдо до наших дней.

Первоначально эти куклы были сделаны для игры, как Дарума. Тем не менее, в эпоху Мэйдзи, монахи начали делать более серьезные куклы с религиозной значимостью. Сегодня кимекоми-нингё делают практически любого типа, в том числе куклы для Дня мальчиков и девочек, куклы с религиозной значимостью и куклы для игры. До сих пор считается, что Кимекоми-нингё - это подарок, который приносит счастье его обладателю [3 с. 29].

Дарума - популярный японский сувенир-талисман, кукла-неваляшка, пришедшая из японской мифологии и символизирующая Бодхидхарму - божка, отвечающего за счастье. Современный облик дарумы сложился примерно 200 лет назад, когда она стала похожа на нашу неваляшку. По традиции даруму окрашивают в красный цвет - под одеяния священника, но иногда раскрашивают и в жёлтый или зелёный цвета. Интересной особенностью является то, что у дарумы нет зрачков, но остальные черты лица сохранены.

В настоящее время дарума помогает в исполнении желаний - ежегодно сотни и тысячи японцев участвуют в новогоднем ритуале загадывания желаний: для этого даруме закрашивают один глаз, а на подбородке часто пишется имя владельца. После этого она ставится на видное место в доме, рядом с домашним алтарём. Если к следующему новому году желание сбывается, то даруме дорисовывают второй глаз. Если же нет, то куклу относят в храм, где сжигают и приобретают новую. Считается, что ками, материализовавшийся в даруме в благодарность за кров на земле постарается исполнить желание своего владельца. Сжигание дарумы в случае неисполнения желания является обрядом очищения, сообщающим богам, что загадавший желание не отказался от своей цели, а пытается её достичь другими путями. Смещённый центр тяжести и невозможность удержать даруму в склонённом положении указывают на настойчивость загадавшего желание и его решимость дойти до конца во что бы то ни стало.

Хаката-нингё - куклы из керамики-бисквит. Это всегда исключительно авторская и ручная работа, поэтому такие японские куклы могут быть только в одном экземпляре или в количестве нескольких штук. Первые керамические нингё изготавливали в префектуре Фукуока в начале 18 в. Через два столетия, эти куклы увидели жители Европы. Посетители Парижской выставки 1900 г. были поражены красотой фарфоровых статуэток. А три танцующие фигурки хаката получили в столице Франции серебряную медаль в 1924 году на международной выставке-ярмарке. Этих кукол расписывают только вручную, многие из них существуют в единственном экземпляре, остальные - в количестве всего нескольких штук. И речь идёт о современной, а не антикварной работе. Есть уникальные экземпляры, которые уходят с аукционов за сотни тысяч долларов.

Кику-нингё - знаменитые куклы из бамбука и свежих хризантем. Бамбук нужен только для каркаса, на нем закрепляются сотни нежных хризантем, корни которых обернуты мохом для продления цветочной жизни. Лицо и руки делают из папье-маше, а ростом такие растительные творения почти с человека. Хризантемовые куклы - традиционный атрибут осенних выставок в городах Хираката и Нихонмацу [9 с.58].

Первые плантации хризантем появились в Японии около четырехсот лет назад, а в 1804 году в Токио начали создаваться большие, в человеческий рост, Kiku-ningyo - уникальные куклы из хризантем, облаченные в роскошные "одежды" из живых цветов, растущих в земле .Изготовление таких кукол - искусство, требующее огромного мастерства и терпения от создателей, которые учатся этому многие годы и бережно передают свои навыки от поколения к поколению.

Выставка "цветочных кукол" - это осеннее мероприятие, и в течение уже многих лет оно проводится в городе Нихонмацу неподалеку от Токио. Нихонмацу - крупнейший центр цветоводства в Японии с 18 века: здесь выращивается несколько тысяч сортов хризантем всевозможных оттенков и размеров - от хризантем, цветущих крошечными цветами, до растений, имеющих грандиозные цветы диаметром больше двадцати сантиметров. Чудесные куклы, облаченные в одежды из сотен этих ярких и нежных цветов, с каждым годом привлекают все больше зрителей. Над созданием одной куклы традиционно работают несколько человек, и у каждого есть свои специфические обязанности.

Dogu-cho - это художник-дизайнер, который разрабатывает образ будущей куклы. Ningyo-shi - "кукольник". Он делает простой деревянный каркас - основу кукольного тела, - и создает голову, руки и стопы куклы. Kiku-shi - "тот, кто покрывает тело хризантемами", или специалист по куклам из хризантем - делает самую важную и ответственную работу. Он формирует кукольное "тело" при помощи бамбуковых планок, обернутых рисовой травой; этот процесс называется Dogara-maki. И дальше начинается самый интересный этап работы над куклой. Для создания куклы из хризантем подбираются растения с небольшими цветками и длинными, гибкими стеблями. Чтобы цветы как можно дольше сохраняли свежесть и красоту, их не срезают, а выкапывают с корнями, очищают от земли и лишних листьев и бережно заворачивают корни во влажный мох. Этот процесс тоже имеет свое имя - Nemaki. Потом растения помещают в раму-каркас, а цветы располагают в соответствии с замыслом, и тщательно закрепляют. Кукла оказывается заполненной корнями и стеблями растений, а покрывают ее сотни роскошных цветов. На каждую куклу уходит от 100 до 150 растений.

Элементами одежды, выполненными из ткани - поясами, шарфами - кукол украшают в последнюю очередь. И уникальные произведения искусства предстают перед зрителями во всем своем великолепии.

Изготовление кукол из живых хризантем получило в Японии статус традиционного художественного промысла. К сожалению, истинных мастеров, владеющих секретами традиционного искусства создания кукол из хризантем, осталось совсем немного. Но это искусство живет, и каждой осенью художники радуют людей новыми шедеврами. [15 c. 44]

Куклы, как произведения искусства японских мастеров не только хранят верность стилям, но и всегда имеют в себе то новое ,что нет ни у одного другого произведения искусства. В японском искусстве нет места штампам, шаблонам. В нем, как и в природе нет двух совершенно одинаковых творений.

И даже сейчас произведения искусства японских мастеров, нельзя спутать с произведениями искусства других стран .В японской кукле как и искусстве время замедлило свой ход, но оно не остановилось. Традиции далекой древности дожили до наших дней.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Мир кукол очень обширен и интересен. Разнообразие видов, жанров и форм использования показывает многогранность деятельности жителей страны Восходящего Солнца. Изучая причины возникновения этого предмета быта, понимаешь менталитет, обычаи и ценности представителей этой страны. Знания, касающиеся этих кукол, позволяют осознать значимое для японцев, исторические этапы развития, бытовые условия жизни, развитие народа и многое другое.

Японские декоративные куклы - куклы, предназначенные для любования - представлены красавицами, любимыми актерами театра Кабуки, так красочно иллюстрирующими восточный стиль в искусстве. Именно в Кабуки зародилось понятие куклы ,как произведение искусства.

Кабуки и его куклы стал тем миром, который обозначал прекрасные мгновения жизни человека. Это был мир театра Кабуки, «веселых кварталов», где сосредотачивались не только дома любви, которые представляли собой не просто банальные бордели, а салоны для изящного общения, но и рестораны, бани, театры.

Куклы периода Эдо (18-19 век) играют значительную роль в формировании городской культуры и искусства. Они уже не только воплощают магический аспект и развлекательный характер, но и становятся элементом искусства.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Лотман Ю.М./ Куклы в системе культуры / Избранные статьи. В 3-х т.т. Т. I. Таллинн, 1992.-C.150.

2. Овчинников В.В. / Ветка сакуры. Корни дуба. Горячий пепел / - М.: Советский писатель, 1987-C.95.

3.Николаева А.С. / Япония. Как ее понять: очерки современной японской культуры / - М.: АСТ: Астрель, 2006-C.130.

4. Гаджиева Е.А. / Страна Восходящего Солнца. История и культура Японии / М.: Мысль, 1999-С. 240.

5. Аюмов Я.Т. / Японские куклы //Юный художник / 1991- №3 - С. 50.

6. Сергеева Т.Л. Японские куклы // Вокруг света.1999 - №7 - С. 70.

7. Акутагава Р. Новеллы: Пер. с яп. / Вступит. статья А. Стругацкого; Коммент. В. Гривнина, Н. Фельдмана. - М.: Худож. лит. 1989-С. 200.

8. Пронников В.А., Ладанов И.Д., Японцы (этнопсихологические очерки). Издание второе. М.: Изд-во Наука, 1985.-С. 145.

9. Алексеев А.Б., Древние цивилизации / Под ред. Г.М. Бонгард-Левина. - М.: Мысль, 1989-С. 230.

10. Тавровский Ю.В.,/Двухэтажная Япония: Две тысячи дней на Японскихостровах / - М.: Политиздат, 1989-С. 95.

11. Искусство стран Востока / Под ред. Р.С. Василевского. - М.: Просвещение, 1986-С. 200.

12. Виноградова И.А., Николаева Н.С. / Искусство стран Дальнего Востока / «Искусство», М., 1979-С. 115.

13. Гриненко Г.В. / Хрестоматия по истории мировой культуры / «Юрайт», М., 1999 -С. 122.

14. Иофан И.А. / Культура древней Японии / М. Наука, 1974- С. 115.

15. Самойлова К.В. / Японская кукла // Всемирный следопыт / «Россита», СПб-2005-№16 - С. 59.

Интернет ресурсы: Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Русская кукла как талисман и атрибут древних обрядов. Истоки искусства изготовления кукол из подручных материалов, вобравшего в себя культурные традиции и обычаи Руси. Берегиня как символ женского начала, уходящий своими корнями в языческие времена.

    презентация [3,1 M], добавлен 19.02.2016

  • Рассмотрение этимологии и семантики слова "кукла". Исследование истории создания народной куклы и выделение ее основных достоинств. Составление типологии кукол по признакам. Описание современной игрушки массового производства, ее сравнение с предыдущей.

    реферат [34,5 K], добавлен 20.02.2015

  • Роль обрядовой, традиционной куклы в жизни русского народа. Функциональное использование куклы в традиционной культуре. Русская свадебная традиция. Традиционное украшение свадебного пира. Иллюстрация картин на библейские сюжеты с помощью криппов.

    реферат [32,0 K], добавлен 27.05.2014

  • Дарума как японская традиционная кукла-неваляшка. Период Эдо, Кокэси. Возникновение "Манэки-нэко": легенда храма Гото-кудзи; легенда Куртизанки Усугумо из Ёсивары; легенда старухи из Имадо. Основные типы каракури-нингё. Японские куклы из хризантем.

    реферат [26,6 K], добавлен 17.05.2011

  • История возникновения куклы, материалы, используемые для их изготовления. Полимерная глина как вид композитного материала. Технологические особенности изготовления авторской куклы, работа над ее образом. Разработка авторской куклы из полимерной глины.

    курсовая работа [1,2 M], добавлен 17.01.2015

  • Ценности и самобытность японской культуры. Телесное и духовное японской культуры, особенности отношения к природе и смерти. Основные принципы эстетики дзэн. Религиозный аспект воспитания японцев. Возникновение и история развития самурайского сословия.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 22.02.2011

  • Причины очарования Японии, исторический процесс формирования ее культуры. Разнообразие японской живописи и графики по содержанию и формам, проявление в них самобытности национального характера, виды декоративно-прикладного изобразительного искусства.

    реферат [33,7 K], добавлен 21.06.2012

  • Особенности японского национального характера. Основные религии в современной Японии: синтоизм и буддизм. Особенности японской архитектуры, языка и письменности, живописи и каллиграфии, скульптуры, декоративно-прикладного искусства, ремесел, одежды.

    контрольная работа [19,2 K], добавлен 07.01.2010

  • Японская религия и представления о прекрасном. Взаимодействие с окружающими в японской культуре, умение передавать свои чувства и желания. Трансформация семьи в Японии. Факторы ускоренного развития экономики страны. Японская склонность к заимствованию.

    реферат [24,4 K], добавлен 16.04.2012

  • Предназначение искусства. Понятие искусства. Художественная социализация личности и формирование эстетического вкуса. Перспектива художественной культуры в переходный период. История взаимодействия художественной культуры и личности.

    контрольная работа [18,1 K], добавлен 04.08.2007

  • История возникновения кукольного театра. Его виды и особенности. Способы управления куклой. Техника изготовления настольной ширмы-телевизора для домашнего театра и куклы-перчатки петрушечного типа с объемной головой. Выбор материалов и инструментов.

    курсовая работа [43,8 K], добавлен 14.10.2014

  • Основные этапы становления и развития культуры Японии, ее особенности. Яркие представители данной культуры, определившие ее периоды. Описание быта и традиций японцев, отличительные черты национального менталитета. Японская культура и литература.

    презентация [380,8 K], добавлен 12.03.2010

  • Культурные особенности японцев. Религия Японии: синтоизм и буддизм. Разновидности культуры и искусства Японии. История и особенности японского аниме и манги. Специфика чайной церемонии. Искусство составления букетов. Японская кухня и её особенности.

    реферат [64,1 K], добавлен 18.12.2011

  • Народный праздник Спиридон-Солнцеворот и особенности его празднования. Смысл обрядовой куклы, посвященной этому празднику. Технология изготовления изготовление обрядной куклы Спиридон-Солнцеворот, перечень необходимых материалов и порядок исполнения.

    презентация [4,0 M], добавлен 25.05.2016

  • Культурная изоляция Японии вследствие ее островного положения. История зарождения самурайства и появления гейш. Развитие японской архитектуры и искусства сада. Традиционные виды чайной церемонии, основные театральные жанры. Особенности хокку и танка.

    реферат [18,4 K], добавлен 08.06.2011

  • Развитие традиционно-бытовой материальной культуры славянских народов. Технологии изготовления текстильных обрядовых, обережных народных кукол. Древнейшее назначение урожайных, венчальных и свадебных кукол, их защитная, очистительная и замещающая функции.

    реферат [32,7 K], добавлен 13.09.2015

  • Краткая характеристика развития мировой культуры и искусства: доклассовый период, античность, средневековье. Культурные направления, литература, музыка, изобразительное искусство, скульптура. Значение культуры и искусства в истории развития человечества.

    шпаргалка [39,8 K], добавлен 10.01.2011

  • Общая характеристика проявления техники в живописи, рисунке, гравюре, скульптуре и архитектуре. Особенности использования средств искусства. Значение подтекста в произведении. Рекомендации относительно работы с произведением искусства, ее основные этапы.

    учебное пособие [9,4 M], добавлен 24.02.2011

  • Народный кукольный театр в Белоруссии. Социально-культурный пласт национальной культуры. Театры батлеечного типа. Двухэтажные батлейки с подвижными куклами и каноничным оформлением. Тщательность проработки деталей куклы. Батлейка в Институте теологии.

    реферат [25,3 K], добавлен 02.04.2011

  • Причины возникновения искусства, его связь с традициями и ритуалами, история развития. Классификация искусства пo paзным кpитepиям, их жaнpoвaя диффepeнциaция. Видные теоретики искусства. Функции и цели искусства, диcкуccии o знaчимocти пpoизвeдeний.

    реферат [54,1 K], добавлен 20.10.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.