Театрализованный вечер "This is Barbara", посвященный юбилею Барбары Стрейзанд

Идейно-тематический замысел проекта и характеристика зрительской аудитории. Место и время проведения театрализованного мероприятия. Текст литературного сценария. Эмоционально-пластический образ постановки. Эскизы оформления, макет, эскизы костюмов.

Рубрика Культура и искусство
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 02.08.2014
Размер файла 1,0 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Арон. Да. Мы будем обсуждать ваше дело или что? Вас обвиняют в убийстве первой степени

Барбра. Это я знаю… скажите лучше, зачем вы здесь?

Арон. Правду?

Барбра. Нет, чушь собачью Левински, обожаю слушать чушь собачью, особенно когда я по уши в дерьме. Я знаю, зачем вы пришли! Проверить, чокнутая ли я?

Арон. Нет

Барбра. Нет. Вы пришли проверить насколько я чокнутая?

Арон. Два психиатра признали уже вас невменяемой. Выслушайте меня! У вас есть выбор - можете помочь мне, и тогда все может сложиться в вашу пользу, а можете на меня орать, тогда я просто подпишу соглашение о госпитализации.

Барбра. Нет, хватит с меня врачей!

Арон. Миссис Дрейпер, двое сказали, что вы сумасшедшая, нужно, что бы хоть один подтвердил обратное. Иначе у нас ничего не получиться

Барбра. Получиться! Я сама за себя постаю, и докажу что я вменяема. Хотите верьте, хотите нет, но я абсолютно нормальная женщина, и я больше ни одному шарлатану не позволю расспрашивать меня как меня приучили к горшку

Арон. Я боюсь только одного в жизни - глупого клиента, а вы наводите на меня ужас. Вы давали показания в суде?

Барбра. Нет

Арон. Вы хоть представляете на что это похоже?

Барбра. Нет

Арон. Вы давно занимаетесь проституцией

Барбра. 3 года

Арон. 3 года, и вас ни разу не арестовывали

Барбра. Ни разу. И кто из нас не компетентен?

Арон. Помилуйте. Вы вменяемы?

Барбра. Так что и дальше некуда

Арон. Ну что ж, вы хотите что бы я доказал это в суде?

Барбра. Вот как? А вы хотите?

Арон. Миссис Дрейпер, прошу, доверьтесь мне.

Барбра. А вы хороший адвокат?

Арон. Хороший у вас уже был

Барбра. Хуже не будет. Стоит рискнуть. Иначе мне придется ходить в этом халате, пока не выйду на пенсию

Арон. Ладно, начнем с самого начала. Расскажите о себе

Барбра. Хорошо. Только сначала представьте, что я в своем уме

Арон. Обещаю

Барбра. А я так же отнесусь к вам. Хорошо?

Арон. Спасибо…

Занавес по мере сцены медленно закрывается, как бы уменьшая пространство и сближая Левински и Барбру.

Они поворачиваются спиной в зал

Арон Левински уходит, Барбра на сцене одна.

Барбра. Однажды вечером, несколько лет назад, мы сидели с подругами во дворе моего дома… и мы говорили об отцах. Поскольку мой отец умер, когда мне не было года, я не могла спокойно говорить об этом. И в конце вечера, когда я поднялась к себе в офис, что бы проверить почту. Я обнаружила конверт на своем столе. Когда я открыла его - я не поверила своим глазам. Это было письмо, написанное моим отцом больше 60 лет назад.

Написано женщине, с которой он встречался, когда ему было 19, еще до того, как он встретил мою мать. Мне хочется думать, что она было очень красивой женщиной.

Я не могу передать, что я почувствовала. Это было так, как будто мой отец пытается что-то мне сообщить. Это был очень важный момент для меня, я бы даже сказала мистический.

В номере: Барбра поджигает большую свечку, и нам открывается внутренний мир Барбры. Душа её как будто «раздваивается», и в танце обе её сути не могут воссоединиться.

Номер «Papa, can you hear me?»

(Лейтмотив на русские слова)

Господь, и мой отец который тоже на небесах, пусть свет этой мерцающей свечи озарит ночь, как дух твой озаряет мою душу

Папа, ты слышишь меня?

Папа ты видишь меня?

Папа ты не оставил меня?

Папа ты поможешь мне не бояться?

Papa, are you near me?

Papa, can you hear me?

Papa, can you help me not be frightened?

Looking at the skies

I seem to see a million eyes

Which ones are yours?

Where are you now that yesterday

Has waved goodbye

And closed its doors?

The night is so much darker.

The wind is so much colder

The world I see is so much bigger now that I'm alone.

Papa, please forgive me.

Try to understand me.

Papa, don't you know I had no choice?

Can you hear me praying,

Anything I'm saying,

Even though the night is filled with voices?

I remember everything you taught me

Every book I've ever read.

Can all the books and all the words

Help me to face what lies ahead?

The trees are so much taller

And I feel so much smaller.

The moon is twice as lonely

And the stars are half as bright.

Papa, how I love you.

Papa, how I need you.

Papa, how I miss you

Kissing me goodnight…

Папа, ты рядом со мной?

Папа, ты слышишь меня?

Папа, ты поможешь мне не бояться?

Глядя в небеса,

Мне кажется, я вижу миллионы глаз.

Какие из них твои?

Где ты сейчас, после того как вчера

Махнул на прощание

И закрыл двери?

Ночи намного темнее,

Ветер намного холоднее,

Мир, который я вижу, стал таким огромным теперь, когда я одна.

Папа, пожалуйста, прости меня,

Попробуй понять меня,

Папа, знаешь, у меня не было выбора.

Ты слышишь, как я молюсь,

Всё, что я говорю,

Даже ели ночь наполнена голосами?

Я помню всё, чему ты учил меня,

Каждую книгу, которую я когда-либо читала.

Могут ли все книги и все слова

Помочь мне понять, что ждёт меня впереди?

Деревья намного выше,

А я чувствую себя такой маленькой.

Луна - дважды одинокая,

А звезды - лишь наполовину яркие.

Папа, как я люблю тебя!

Папа, как ты мне нужен!

Папа, как я скучаю по тебеИ по тому, как ты целовал меня на ночь...

Барбра уходит со сцены, выходят «красотки»

Девчонки сплетничают.

1- Однако, как любая женщина Барбара никогда не забывала и о своей личной жизни.

2 - В юности у нее не было поклонников - мальчишки обходили дурнушку стороной.

3 - И только выбившись в первые ряды голливудского высшего света, она решила проблему своего одиночества.

4 - В ее любовном списке отметились: Элвис Пресли, актер Омар Шариф и теннисист Андре Агасси.

5 - Поговаривали, будто американский президент Билл Клинтон также неровно дышал к матерой обольстительнице.

6 - От многочисленных мужей, которые числятся в списке уже 60-летней Барбары, у нее был только один сын от самого первого мужа. Барбара и так всегда была невысокого мнения о мужчинах, а после того, как ее родной сын женился/вышел замуж за своего приятеля - манекенщика Дэвида Найта

7- и даже устроил по этому поводу пышную свадьбу, на которой побывал весь бомонд

8 -она еще больше укрепилась во мнении, что мужчины - настоящее дерьмо:

Барбра. Все они слишком много болтают, чересчур много обещают, но слишком мало делают..

1 - В результате Стрейзанд публично заявила, что она целиком и полностью разочаровывается в представителях сильного пола и больше никогда и ни за что не выйдет замуж.

Барбра. Сегодня мужчина считается джентльменом, если перед поцелуем он вынимает сигарету изо рта. Я могла бы составить целую книгу из обещаний, которые мужчины давали мне в постели. Не думаю, что мы и мужчины равны. Мы выше.

2 - Но ведь женщины так изменчивы. Сегодня они говорят одно, а завтра - другое.

3 - А Барбара Стрейзанд - плоть от плоти миллионной армии женщин.

4 - Два года она терпеливо несла наложенную на себя епитимью, а потом...

5 - объявила о своем очередном бракосочетании. Ее избранником оказался актер Джеймс Бролин.

6 - Они познакомились на вечеринке и до самой свадьбы практически не расставались.

7 - Настырные репортеры пытались насмехаться над влюбленными - мол, в таком возрасте пора бы уже думать о душе, а не о плотских утехах.

Барбра. Возраст замужеству не помеха.

Номер с мужьями.

Разносортные мужчины под большой юбкой Барбры (юбка размером во всю сцену). По очереди они вылезают, и тянуться к ней, кого-то она отталкивает, кого-то принимает. По мере закипания страстей, она рвет свою юбку, выходит к зрителям, уже в возрасте, мудрая, спокойная. Допевает свою песню. И обращается к зрителям.

Барбара. (играет лейтмотив на русские слова)

Я любила одного человека, любила его по настоящему, когда он прикасался ко мне - я вела себя как изголодавшийся по любви ребенок. Но разве не лучше что бы был кто-то милый, кто-то другой, с кем я могу быть сама собой, разве это не лучше? страсть прекрасна, но она быстро сгорает… она никогда не длиться вечно. Лучше близкий и дорогой человек… которому ты нужен любой.

I loved the man

Truly I did

When he would touch me I act like a love-hungry kid

Isn't this better

Somebody nice somebody new

Someone who lets me react as I normally do

Isn't this better

Better

Passion is fine but passion burns fast

Passions design seems never to last

Better a match better a blend

Who needs a lover I need a friend

Now I am calm save and serene

Heartache and hurt are no longer a part of the scene

Isn't this better

The way it should be

Better for him

And also much better for me

Isn't this better

Better

Passion is fine but passion burns fast

Passions design seems never to last

Better a match better a blend

Who needs a lover I need a friend

Now I am clam save and serene

Heartache and hurt are no longer a part of the scene

Isn't this better

The way it should be

Better for him

Much better for him

And also much better for me

Я любил человека

Действительно любила

Когда он прикасался ко мне, я вела себя как изголодавшийся по любви ребенок

Это ли лучше

Кто-то хороший кто-то новый

Кто-то, кто позволяет мне быть собой

Не это лучше

Лучше

Страсть прекрасна, но страсть быстро сгорает

Страсть никогда не длится вечно

Кто нуждается в любовнике, а я нуждаюсь в друге

Теперь я спокойна и безмятежна

Страдание и вред больше не часть моей жизни

Не это ли лучше

Пусть будет лучше

Лучше для него

И также намного лучше для меня

Не это ли лучше

Лучше

Страсть прекрасна, но страсть быстро сгорает

Страсть никогда не длится вечно

Кто нуждается в любовнике, а я нуждаюсь в друге

Теперь я спокойна и безмятежна

Страдание и вред больше не часть сцены

Пусть будет лучше

Лучше для него

И также намного лучше для меня

Не это ли лучше

Лучше для меня

Барбра выходит к зрителям. Не родись красивой, и ты добьешься успеха! Никого не люби, и ты будешь нравиться всем! Посылай к черту весь мир, и тобой будут восхищаться, тебя будут копировать!

Играет инструментальная версия Hello, Dolly. Все друзья собираются на сцену к Барбаре, танцуют финальный танец.

Hello, Barbra,

Well, hello, Barbra

It's so nice to have you back where you belong

You're lookin' swell, Barbra

I can tell, Barbra

You're still glowin', you're still crowin'

You're still goin' strong

We feel the room swayin'

While the band's playin'

One of your old favourite songs from way back when

So, take her wrap, fellas

Find her an empty lap, fellas

Barbra 'll never go away again

Hello, Barbra,

Well, hello, Barbra

It's so nice to have you back where you belong

You're lookin' swell, Barbra

I can tell, Barbra

You're still glowin', you're still crowin'

You're still goin' strong

We feel the room swayin'

While the band's playin'

One of your old favourite songs from way back when

Golly, gee, fellas

Find her a vacant knee, fellas

Barbra 'll never go away

Barbra 'll never go away

Barbra 'll never go away again

Я сказал здравствуй, Барбара.. что ж, здравствуй, Барбара

Как прекрасно встретить тебя там, где тебе всегда рады

Ты выглядишь шикарно, Барбара...говорю тебе, Барбара

Ты просто светишься, все еще впечатлительна,

ты повзрослела

Кажется, эта комната плывет в моих глазах...

когда музыканты играют

Одну из твоих любимых песен из далекого прошлого,

когда...

Вот ...я возьму ее шаль, парни...

найду ее коленку, парни

Долли никогда больше не покинет меня

Я сказал здравствуй, Барбара... что ж, здравствуй, Барбара

Как прекрасно встретить тебя там, где тебе всегда рады

Ты выглядишь прекрасно, Долли...говорю тебе, Барбара

Ты просто светишься, все еще впечатлительна,

ты повзрослела

Кажется, эта комната плывет в моих глазах...

когда старый оркестр продолжает играть

Одну из твоих любимых песен из далекого прошлого,

когда...

Господи... Барбара, парни...

найду ее коленку, парни

Барбара больше никогда не уйдет...

я сказал она никогда не уйдет

Барбара никогда больше не покинет меня

Поклон.

Финал.

2.2 Краткий отчёт о проделанной работе с указанием используемых материалов

Для создания литературного сценария я изучила библиографические данные Барбары Стрейзанд.

Данные были взяты из англоязычного архива:

http://www.barbra-archives.com

Мною были просмотрены и изучены все фильмы с участием героини, но использованы лишь некоторые из них, которые подходили под мою идею.

А именно:

1. «Смешная девчонка» (1968 г.) режиссер Уильям Уайлер

2. «Смешная леди» (1975) режиссер Херберт Росс

3. «Хелло, Долли» (1969 год) режиссер Джин Келли

4. «Чокнутая» (1987 год) режиссер Мартин Ритт

5. «Йентл» (1983 год) режиссер Барбара Стрейзанд.

Так же была проведена исследовательская работа, которая включала в себя просмотр шоу с участием Барбы Стрейзанд, её концертов, записей со студий, и многое другое:

1. «Belle of 14 th Street»

2. «Color me Barbara»

3. «My name is Barbra»

4. «Common Ratio»

5. «Live in concert»

6. «Inside the actors studio - Barbara Streisand»

3. Режиссёрская разработка замысла постановки

3.1 Обоснование выбора постановки

Почему я решила сделать диплом про жизнь и творчество Барбары Стрейзанд? Этот выбор не случаен. Наблюдая за тем, что происходит в массовой культуре, наблюдая за нынешней молодежью, их нравами, позицией, их стремлениями, я поняла две вещи. Первая такова - многим молодым людям не хватает стимула, толчка, уверенности в себе. При всем своем таланте, многие подростки бояться его продемонстрировать, не умеют пользоваться и правильно выставлять приоритеты. Вторая мысль заключается в том, что не хватает трудолюбия. Многая современная молодежь не знает что такое труд, думая, что всего в жизни они смогут добиться благодаря деньгам, связям, своей внешности и прочее, а, как известно, все это мимолетно. Внешность увядает, деньги тратятся, минутная слава проходит очень быстро.

Отличный пример не только для молодежи, но и для их родителей - Барбара Стрейзанд. Всего в своей жизни она добилась своим трудом, пройдя через унижения, осуждения, отказы, она шла к своей цели. Развивая каждый день свой талант, не боясь быть не такой как все.

Вот что К.С. Станиславский писал про талант

«Что такое талант?

Это сочетание многих человеческих способностей. В этот комплекс входят и физические данные, и человеческие свойства, и память, и воображение, и возбудимость, и чувствительность, и впечатлительность. Все эти данные, взятые отдельно или вместе, должны быть сценически обаятельны и гармонично сочетаться между собой. Можно быть некрасивым в жизни... Но эта некрасивость... <обаятельна> на сцене, и тогда она лучше красоты. Можно иметь всего понемножку и стать сильным актером благодаря своей сценической обаятельности (8, 155-156).

Талант - это счастливая комбинация многих творческих способностей человека в соединении с творческой волей...

Нужны: наблюдательность, впечатлительность, память (аффективная), темперамент, фантазия, воображение... Вкус, ум, чувство внутреннего и внешнего темпа и ритма, музыкальность, искренность, непосредственность, самообладание, находчивость, сценичность и пр., и пр.

Нужны выразительные данные, чтобы воплощать создание таланта, то есть нужен хороший голос, выразительные глаза, лицо, мимика, линия тела, пластика и пр., и пр.

...еще нужно работать всю жизнь, развиваться умственно и совершенствоваться нравственно, не приходить в отчаяние и не зазнаваться, и главное - очень сильно и бескорыстно любить свое искусство (5, 300-301).

Умение увлекать свои чувства, волю и ум - одно из свойств таланта артиста, одна из главных задач внутренней техники (4, 206).»

Барбара Стрейзанд - талантлива. И поэтому именно её жизненный путь я выбрала для своей постановки.

3.2 Идейное осмысление темы

На конкретном примере Барбары Стрейзанд, мы видим, что талант в совокупности с трудолюбием, волей, упорством, адекватной оценки своих возможностей дает яркий результат.

Многие люди ищут оправдания, что они не имеют возможности для реализации своих мечтаний. Но это не правда, возможность есть всегда, надо искать пути реализации своих целей, не пренебрегая этическими нормами, что очень важно. Например, Барбара, что бы брать уроки актерского мастерства, работа в офисе, «стучала на печатной машинке», занималась с педагогами, проходила множество кастингов, постоянно училась и самосовершенствовалась.

Секрет успеха Барбары Стрейзанд прост - нужно уметь доводить любое начатое дело до конца, и когда ты увидишь результат своей работы, ты можешь оценить свой труд, и понять, как двигаться дальше. Опять же хороший пример Барбары, она свои недостатки превратила в достоинства. Зритель смеётся не над Барбарой, он смеется вместе с ней.

3.3 Тема, идея, конфликт, его границы и содержание - сквозное действие, контр сквозное действие, сущность конфликта

Тема - общество запрограммировано на шаблонную красоту, талант нынче "не в удел"

Идея - успех Барбры, противоречащий стандартам, её талант и отношение к жизни - вот чему надо подражать, у кого надо учиться.

Конфликт. Личность - общество.

Барбара Стрейзанд нашла в себе смелость противостоять не только общественным стереотипам о красоте, но и родственникам, которые были против её стремления стать артисткой. Она не только дала отпор сложившимся представлениям о том, какой должна быть мировая звезда, но и стала любимицей и примером для подражания многомиллионной аудитории.

Сквозное действие. Стремление к успеху Барбары Стрейзанд, «Красота в таланте».

Контр сквозное действие. Общество не принимает красоту таланта, видит только обложку, не заглядывает в содержание.

3.4 Событийная структура постановки: исходное событие, основное событие, центральное событие, главное событие, предлагаемые обстоятельства, ведущее предлагаемое обстоятельство, сверхзадача постановки

Сверхзадача постановки. К сожалению, сейчас что бы стать успешной и знаменитой, необходимо всего несколько вещей - деньги, красота, связи. На примере Барбары Стрейзанд, я хочу дать стимул талантливой молодежи идти на встречу своей мечте, не боясь трудностей. А для этого надо упорно трудиться, самосовершенствоваться и не бояться ошибок.

Ведущее предлагаемое обстоятельство. Барбара Стрейзанд решила стать звездой

Событийный ряд:

Исходное событие. Барбара заявляет всему свету, что станет звездой.

Основное событие. На пробах, кастингах, её не берут на роли.

Центральное событие. После долгих лет работы, добивается успеха как актриса, вокалистка, режиссер, продюсер.

Финальное событие. Признание её таланта

Главное событие. Благодаря воле, труду, находчивости, стремлению к мечте Барбара добилась своего, и показала всему миру, что так может каждый.

3.5 Система образов

Во время подготовки к диплому, изучив множество материала, я решила образ своего спектакля, нашла символы и расставила акценты.

Во-первых, нужно было создать образ главной героини. Барбара Стрейзанд прошла тяжелый путь к успеху. Из неблагополучной семьи, бедная девушка. Порой неуверенна в себе, но очень упорна, взгляды максималистки. Находчива и предприимчива. Она стала звездой мирового уровня. Теперь мудрая, спокойная женщина, но все такая же веселая.

Во-вторых, театрализованный вечер, апогеем которого является спектакль, был музыкальным. Мюзиклы 60-70 годов Америки были очень яркими, красочными, подвижными. Поэтому был сделан передвижной круглый подиум, который делится на полукруги. На нем участники представления танцевали, катались, и нашли ему самые разные применения.

В центре сцены, тройная лестница. Высокая конструкция, которая, раздвигаясь, могла делиться на три отдельный лестницы, которые тоже постоянно двигались, была сделана не случайно. Лестница несет очень важную и ключевую смысловую нагрузку, «шагать по карьерной лестнице», двигаться вверх к успеху, падать вниз, и опять шагать вверх. В жизни Барбары тоже были свои "ступеньки" и не менее крутые. Каждая ступенька, будь то с трудом полученная первая роль или всенародное признание давались ей с невероятным трудом, но благодаря своему таланту и невероятному упорству, она смогла подняться на самую вершину и под взглядами миллионов поклонников и почитателей ее творчества, засияла там как самая яркая звезда. Лестница покрашена в черно белый цвет, ступенька черная, ступенька белая, это как полосы в жизни, то, что-то хорошее, то плохое.

Костюмы, реквизит в номерах, свет, музыка, все это было стилизованно под мюзиклы тех лет.

Я старалась передать атмосферу той эпохи, моду Америки 70-ых годов, а именно в головных уборах, высоких прическах, ярком макияже, в костюмах - платья и юбки у девушек, жилетки с брюками у юношей. Барбара Стрейзанд, от простой американской девчонки, до леди. От простого платья-матроски, до элегантного вечернего платья.

Реквизит масштабный, утрированный. Лестницы, большие вешалки, высокая свечка, юбка размером во всю сцену, букеты роз и многое другое.

Свет красочный, яркий.

По периметру всего зрительного зала были вывешены фотографии Барбары Стрейзанд. Зритель, входя в зал, сразу окунался в обстановку яркого представления, но при этом в очень уютной атмосфере. Фотографии были повешены на прищепки, как будто ненароком кто-то повесил их сушиться.

3.6 Эмоционально-пластический образ постановки: пространственное, световое, музыкальное и шумовое решение, эскизы оформления, макет, эскизы костюмов

Действие происходило в большом, но очень уютном зале подростково молодежного клуба «Нева». Я долго размышляла над пространственным решением, и в процессе репетиций, я, наконец-то нашла очень интересный образ.

Для начала, как мной было сказано выше, по периметру всего зрительного зала и на стенах были вывешены фотографии Барбары Стрейзанд. Зритель, входя в зал, сразу окунался в обстановку яркого представления. Фотографии были повешены на прищепки, как будто кто-то ненароком повесил их сушиться. Играла приятная музыка из знаменитых бродвейских мюзиклов, которая сразу настроила зрителя на нужный лад.

Следующее, это сам театрализованный спектакль. Мною было придумано много решений, а именно - действие представления разворачивалось рядом со сценой, на подиумах, прямо с мест зрительного зала, а занавес был закрыт, и открылся он только после того как Барбаре дали её первую роль - Смешной девчонки. Только после этого она смогла попасть на сцену. Попав на сцену, она стала двигаться дальше, вверх по лестнице. С каждой ролью, заслугой, она поднималась все выше и выше, и в конце спектакля её снимали с лестницы уже на руках, высоко подняв над землей, мужчины.

Зритель, играл не менее важную роль в постановке, а даже самую пикантную и интересную. Он играл роль зеваки, который как будто случайно очутился в гуще событий, биографии Барбары Стрейзанд. Все монологи, споры, сплетни, все действие шло вместе со зрителем. Актеры часто вставали прямо из зрительного зала, что создавало эффект максимальной приближенности к зрителю. Во время эстрадных номеров, актеры общались со зрителями, взаимодействовали, переживали вместе с ними.

Музыка один из самых важных элементов музыкального театрализованного спектакля. К сожалению, акустика зала не позволяла использовать живой оркестр, поэтому я и мой звукорежиссер нашли более выгодное решение. Были написаны инструментальные переложения джазовых композиций для фортепьяно. Это дало очень важное образное решение - создавался эффект камерности, легкости, дружелюбной, даже домашней атмосферы, и главное эффект присутствия.

3.6.1 Эскизы оформления, макет, эскизы костюмов

3.7 Режиссерская разработка

Слова героев

комментарии

Техническое часть

Встреча гостей. На улице, при входе в помещение, стоят участники мероприятия, поют песни Барбары Стрейзанд, тем самым настраивая приходящих зрителей на нужный лад. Репортеры берут интервью у зрителей, знакомят с творчеством Барбары Стрейзанд.

Общий свет,

Фоном - музыка из бродвейских мьюзиклов

Занавес закрыт. Играет торжественная музыка. Пушка высвечивает центр сцены. Музыка затихает, из-за занавеса выглядывает Барбра.

Пушка.

Из кинофильма «Смешная девчонка» играет вступление.

Барбра. Здравствуйте, меня зовут Барбара. Я звезда. Точнее я только собираюсь ей стать. Ну, я ей обязательно буду. Да что там, я уже ей стала. А сейчас я и мои друзья расскажут, как это произойдет!

Монолог - откровение.

Музыки нет. Пушка.

Поют:

Hello, Barbra,

Well hello, Barbra,

It's so nice to have you back where you belong

You're looking swell, Barbra,

We can tell, Barbra,

You're still glowin', you're still crowin'

You're still goin' strong.

We feel the room swayin'

For the band's playin'

One of your old fav'rite songs from 'way back when, so...

Друзья Барбры аплодируют (шуршат газетам), встают с боковых мест, идут к сцене и начинают петь, танцевать, полукруглые подиумы кружатся.

Резко обрывается музыка на словах

«You're still goin' strong»

друзья замерли с каменными лицами. Барбара продолжает петь..

Пушка на центр, боковые софиты

Музыка из мюзикла «Hello, Dolly»

Друзья. Уродина!, Носатая дылда!

Толкают Барбару. Расходятся по своим местам

Пушка на цент, боковые софиты

Барбара. Мне достаточно, чтобы меня хоть кто-нибудь заметил. Я никогда особенно не веселюсь. Мне безумно хочется быть красивой, но желание это требует финансовых затрат, на которые я не способна. Мы живем с матерью и бабушкой на очень скромные деньги. Мой отец умер, когда я была еще младенцем, поэтому маме приходится работать чуть ли не сутками, обеспечивая семье минимальный достаток. Борьба с моим уродством, конечно же, не входит в семейный бюджет...и вот так, мама вечно работает, бабушка ругает очередного президента за очередную войну.

Тетки кричат на своих загулявших мужей, а соседи орут друг на друга просто так. Я предоставлена сама себе.

Но… Я буду, я буду звездой

Сидит на полукругах. Монолог откровение.

тетки встают прямо из зрительного зала, ругаются друг на друга. Поднимаются на сцену

Барбара перебивает Теток.

Пушка на цент, боковые софиты

Тетка. Для обыкновенной девушки у тебя не плохая внешность

Тетка 2. Но в театре, милая моя, все хотят видеть, что-то необычное

Тетка. Особенно мужчины

Тетка 2. Чему тут удивляться?

Тетка 1 и 2.

Нынче вид девице нужен

Мисс Америки, не хуже,

Только это обеспечит ей успех!

Жалкий жребий ждет невзрачных -

Жизнь в мечтах и неудачах,

За прилавкам с коко-колой как у всех.

Кто из нас не так-то строен

Да не по стандарту скроен

Не увидит тот успеха никогда.

Да!

Барбра. Нет, на меня будут смотреть. Весь мир будет смотреть и удивляться!

Накинулись на Барбару, поучают её жизни.

как скороговорку

Пушка на цент, боковые софиты

Мама. Опять ты здесь, сколько можно тебе говорить, что бы ты сюда не приходила!

Барбра. Мама, я буду звездой. И точка!

Мама. Ты очень некрасивая, тебе нельзя иметь публичную профессию - людей распугаешь. Думаю, тебе лучше всего стать машинисткой. Будешь дома или в офисе на печатной машинке стучать.

Барбра. Я еще покажу вам всем, кто я такая! Думаете, это вы не принимаете меня? Черта с два! Это мне плевать на всех вас и на ваши представления о красоте!

выходит из боковой двери, причитает.

Вырывается от мамы

уходит от мамы,

Пушка на цент, боковые софиты

Первый бунт вылился в то, что она вымазала лицо известкой, выкрасила волосы в зеленый цвет и в таком виде явилась в школу. Директор школы отправил её домой с указанием вернуться к прежнему облику. Не тут-то было! Лицо-то отмыли, а вот с волосами вышла промашка -- краска оказалась супер устойчивой. Мне ничего не оставалось, как побрить её наголо. А ей только это и понравилось…

Барбара идет к зрителям, пытается залезть на стул и снять фотографии, пререкается с мамой, передразнивает.

Директор клуба. Мы подыскивали новую певицу для клуба и уже заканчивали прослушивание, как появилась она - смешная, взъерошенная. Честно говоря, я не был уверен, что ей исполнилось хотя бы восемнадцать...

Барбра. Исполнилось, исполнилось!

Директор. Она устроила потасовку с охраной, которая не хотела ее пропускать, оттолкнула от микрофона певицу и запела что-то очень сексуальное. Я тогда подумал, что с таким голосом и темпераментом действительно можно быть сколь угодно страшненькой, но все же невероятно заводить публику... Барбра заявила нам, что она …

Барбра Чистокровная турчанка, а голос мой достался от бабушки - любимой жены турецкого султана!

Выходит директор клуба.

директору

Барбару держат охранники, она вырывается от них.

Барбара перебивает директора

Снимает с мамы боа, берет микрофон, поднимается на сцену

Музыки нет, пушка на цент, боковые софиты.

Участники номера. Какая гадость! Ну и уродина!

I'd rather be blue

I'd rather be blue, thinking of you

I'd rather be blue over you

Than be happy with somebody else

I'm crazy about ya, without ya

For you, I'm strong

I can't do without ya

Oucha-ma-goucha, don't stay too long

I need a little ah, little ooh, little oh

And I'm knocking on wood

Honey, hurry up, hurry up, hurry up

It's so hard to be good

I'd rather be blue, thinking of you

I'd rather be blue over you

Than be happy with somebody else

Will I be good? Will I be bad?

Don't be a fool, you fool

My little flat, I'm turning that

Into a Sunday school

While you're away, I'm here to say

There'll be no ice man there

Singing the blues I'm gonna use

Nothing but Frigidaire

I'd rather be blue, thinking of you

I'd rather be blue over you

Than be happy with somebody else

Blue over you

I'd rather be blue over you

Than be Hap-hap-hap-happy

With somebody else

кричат

Барбара хмыкает, пошире расставляет ноги и начинает петь...

низший слой общества, алкоголики и девушки легкого поведения в клубе пьют, танцуют, не обращают на неё никакого внимания.

Барбара усилено требует внимания к своей персоне

Громкое топает ногой посередине сцене, громко и от души начинает петь не обращая внимания на окружающих

Участники номера от голоса Барбры начинают «приходить в себя», тела их начинают оживать, в конце - первое признание её таланта

Аплодисменты.

Все кроме участников следующего номера возвращаются на свои места.

Музыка из мюзикла «Смешная девчонка»,

Композиция «I'd rather be blue»

Свет переливающийся, яркий.

Барбара. Наконец то, я окончила среднюю школу. Теперь я живу на Манхэттене.

Я по прежнему собираюсь стать актрисой. Как и говорила мне мама, я стучу на печатной машинке… но, я взяла ночные уроки сценического мастерства! Из-за них я часто опаздываю на работу.

Директор. Прекратите жужжать здесь, что Вы думаете, что находитесь на сцене?

Барбра - Кстати, сейчас я учу роль для нашего спектакля. Но в промежутках мне приходиться отвечать на звонки. Каждую неделю я получаю зарплату, откладываю её в конвертик. Я отложила 20$ для еды, 5$ за телефон и

Прачка- 10$ за прачечную

Арендатор- 25$ за ареду, милочка!

Барбра. Да да… и у меня все ещё есть 5$ в запасе для Разного. Иногда Разное я трачу на такси, ведь это такие острые ощущения!

Директор. Вы уволены!

Барбара. Теперь моей подругой стала Безработица!

Безработица. Зачем тебе искать работу… деньги, деньги…это все так бренно!

Барбра. Я ищу работу, но как актриса, а не телефонистка.

Полукруглый подиум кружится, на нем сидит Барбара.

отыгрывает поездку на такси

резко останавливается полукруглый подиум, участники номера идут на свои места

Безработица выползает из полукруга, начинает крепко обнимать Барбру.

Оправдываясь

Безработица уводит Барбару в зрительный зал

Музыки нет, пушка на цент, боковые софиты.

1- В 60-х Голливуд просто объедался сладкими женщинами.

2- Скроенные по одной мерке, “продукты” одного модного пластического хирурга и стоматолога,

1- голубоглазые курносые блондинки с красивым бюстом…

2- сливались в единую белозубую длинноногую массу. И вот судьба подбросила объевшейся сладостями мировой публике пикантную штучку.

1-Страшненькую, невысокую, кривозубую звезду,

2-которая навсегда осталась под именем своей первой кино героини, - “смешную девчонку” Барбару Стрейзанд

1- Объявляется кастинг на главную роль в фильме «Смешная девчонка»!!!

Два парня споря, и перебивая друг друга, проходят по сцене.

Музыки нет, пушка на цент, боковые софиты.

Уильям Уайлер. Не то, не то...

Под музыку «красотки» бегут на сцену и выстраиваются на ней в очередь. Зацикленное поправление чулок, подкрашивание губ. На круглый подиум выходит красавец Омар Шариф, дарит розочку одной из зрителей.

Одна за другой девушки целуются с Омаром Шарифом. Режиссер просматривает актрис.

Музыка из мюзикла «Смешная девчонка»,

Увертюра.

Омар Шариф. Она меня укусила! Ты что, сумасшедшая? В жизни не целовалась, что ли?!

Уильям Уайлер. Думаю, вы сработаетесь.

Мюзикл «Смешная девчонка»

Барбара вырывается из рук Безработицы, бежит на сцену, неуклюже подтягивая колготки, шатаясь на высоких каблуках, проходит через очередь, спотыкается, не умеючи целует Шарифа.

С шумом открываются занавес, суматоха на сцене. Декораторы, костюмеры, актрисы готовятся к премьере мюзикла.

Музыка из мюзикла «Смешная девчонка»,

Увертюра.

Музыка из мюзикла «Смешная девчонка»,

Интродукция

На сцене свет общий.

Энди. Живей, живей. В чем дело, Фени. Выше колени, выше! Живей.

Кинни. Достаточно, Энди. Достаточно. Эй, Вы, с тощими ногами! Да, вы, вы, в матроске!

Барбра. Я?

Кинни. Да, вы уволены

Барбра. Уволена?

Кинни. Энди, и это вы называете ценной находкой?

Барбра. В чем дело не понимаю

Энди. Я думал, что это будет смешно

Кинни. Что смешно?

Энди. До четырех все свободны

Барбара. Нет, нет, подождите, мистер Кинни. Вы совершаете ошибку, у меня большой опыт, честное слово. Я с 10, нет с 5 лет уже на сцене. До этого я играла в любительских спектаклях, а потом меня сразу пригласили в театр, настоящий! И в одном спектакле я сыграла даже 2 роли - дочь и её отца - старого индейца

Кинни. Послушайте девушка

Барбра. Столетнего

Кинни. Я буду с вами откровенен, вы не такая как другие девушки, нос как у пеликана, и вы уволены!

Барбра. Но, Мистер!

Кинни. Энди! Кыш!

Барбра. Вы только послушайте, что я хочу вам сказать

Энди. Пойдемте!

Кинни. Разговор окончен

Барбра. Дайте возможность и я покажу!

Кинни. Убрать! Убрать!

Барбра. Ммм... Так вот мистер Кинни, представьте себе, вы ежедневно едите зеленый лук, и вдруг вам однажды подают заморский фрукт, и вы смотрите на него и спрашиваете - что это такое! Именно в этом то и мое несчастье

Кинни. В чем ваше несчастье?

Барбра. Поймите, я заморский фрукт среди множества лука, меня никто не хочет признавать. У меня есть сотни масок, весь запас актерских красок, я смогу одна неплохо вызвать в зале плачь и хохот - Божий дар. Я же стою целой труппы, гнать меня ужасно глупо! А страшен вам конкурент, вы боитесь меня как огня, разве нет?

Энди. Ну, ещё бы! Пошли!

Барбра. Ммм.. это заговор

Репетиция. Красивые девушки танцуют вместе с Барброй заурядный танец

Подгоняет Барбару Стрейзанд

Выходит Кинни, смотрит на репетицию

танцовщицы смеются и уходят наблюдать за дальнейшим на лестницу

Кинни уходит, Барбара его догоняет и не дает уйти.

Уводит Барбру

вырывается от Энди

Энди её насильно уводит

Вырывается от Энди, начинает петь для Кинни

Музыка из мюзикла «Смешная девчонка»,

Композиция «Репетиция»

На сцене свет общий

'Cause I'm the greatest star

I am by far

But no one knows it

Wait, they're gonna hear a voice

A silver flute

They'll cheer each toot

( Yeah, she's terrific!)

When I expose it!

Кинни толкает её прочь со сцены

Музыка из мюзикла «Смешная девчонка»,

Композиция «I'm the greatest star»

Барбра. Не просите автограф!

Думаете, красивые девушки всегда будут в моде?

Танцовщицы. Конечно!

Барбра. Ошибаетесь! Мода изменчива и вот тогда наступит мой черед!

Зрителям

Кричит танцовщицам

Уходят танцовщицы

Медленно поднимается на пустую сцену

Музыки нет, свет постепенно приглушается

I'm the greatest star,

I am by far,

But no one knows it!

That's why i was born--

I'll blow my horn

Till someone blows it!

I'll light up like a light

Right up like a light

I'll flicker, then flare up

All the world's gonna stare up

Lookin' down

You'll never see me--

Try the sky,

'cause that'll be me.

I can make 'em cry,

I can make 'em sigh,

Someday they'll clamor

For my dram-er.

Have you guessed yet,

Who's the best yet?

If you ain't i'll tell you one more time.

You bet your last dime

In all of the world so far

I am the greatest, greatest star!

Барбра. Я ярчайшая звезда,

Я чарую слух и взор,

Но вот беда, что до сих пор о подобном чуде

Не слыхали люди.

Энди. Танцы не ваше призвание. Вы певица. И смешная

Барбра. Певица… с тощими ногами

Энди. Почему же вы тогда к нам пришли?

Барбра. Вам нужна была танцовщица, если б вам нужен был жонглер, я пошла бы в жонглеры… я не могу жить без сцены. Почему вы меня взяли?

Энди. Потому что вы очень этого хотели…

На сцене поет одна,

Отыгрывает что вокруг неё толпа поклонников, зрителей, она в большом театре звезда.

Находит за вешалкой, среди костюмов, лестницу. Отодвигает прочь вешалку, стремится на лестницу вверх, но падает с неё.

Кружится

Сидит на сцене, допевает песню

Выходит Энди, хлопает.

Садятся на пол.

Энди надевает на неё шляпу, выбегает толпа зрителей.

Музыка из мюзикла «Смешная девчонка»,

Композиция «I'm the greatest star»

У меня свидание вслепую

Оно вот - вот начнется

Так что же я увижу?

Сейчас, сейчас

Вот дверь, в которую он войдет,

Будит ли он высоким или коротышкой

Всё может быть,

У меня свидание вслепую,

И оно вот-вот начнется!

Я что-то нервничаю,

Послушайте, как стучит мое сердце!

Буди-бум буди-бум

Зачем мне нужна это головная боль?

Быть одной не преступление!

Мне повезет, и он прийдет вовремя!

У меня есть подружка Ширли,

Она говорит «Давай, вперед!»,

Но она - идиотка,

Этот парень друг друга, который друг её друга,

«Привет как поживаете?»

Ну, какая же я идиотка!

Чего можно ждать от Ширли!

У меня свидание вслепую и я молю, что б меня подвели,

И совсем не пришли!

Барбара поет игривую песенку

Музыка из мюзикла «Смешная леди»,

Композиция «Свидание в слепую »

Свет яркий на Барбару Стрейзанд

Постойте… я молю, что бы он меня подвел? Да это я его подведу! В любом случае я чую не доброе. Спрячусь- ка я за лестницу, он войдет и не увидит меня, он посмотрит по сторонам, а меня нигде не окажется, он уйдет, и все закончиться. Только вы молчите, не слова! Вы ничего не видели и не слышали! Тише не звука!

прячется за лестницу

Музыки нет, Свет яркий на Барбару Стрейзанд

Жених. Розалии? Кажется, её здесь нет! Да, такое со мной впервые

уходит

Музыки нет, Свет яркий

Барбра. Сработало! Сработало! Он не видел меня! Боже как мне повезло, я его тоже не видела! Могу себе представить, что это был за лох!

Барбра. Стойте, что, что? Это не так?

Публика. Он был похож на Рудольфа!

Барбра. На каково Рудольфа?

Публика. На Рудольфа Валентино, я то смотрю кино!

Барбра. Да ладно…

Публика. Нет, это правда!

Барбра. Постойте, вы, что меня разыгрывайте?

Публика. Нет!

Барбра. Вот дела… это случилось. Я дала ему уйти…

смех

Музыки нет, Свет яркий на Барбару Стрейзанд

Что мне теперь делать?

Может уйти в монастырь?

Это не возможно!

Я позову Ширли, может она прихватит с собой пистолет?

Прошу тебя Ширли

Пусть он будет Лоном Чейни - толстым, лысым или коротышкой, или верзилой!

Уж лучше свидание вслепую, чем жить вот так, в холостую!

выходят парни разного телосложения

Хором зрители и парни.

Выходит в одежде жениха уродливый старик, забирает Барбару.

Музыка из мюзикла «Смешная леди»,

Композиция «Свидание в слепую »

Свет яркий на Барбару Стрейзанд

- великолепна, тонка, оригинальна, обладает своеобразным чувством юмора.

-Портреты новой звезды - появились на обложках журналов «Лайф», «Тайм», «Шоу», «Космополитен».

- Возникла мода на прически «паж», удлиненные глаза и ниспадающие складками платья, характерные для актрисы.

-Барбара Стрейзанд была единогласно признана «развлекательницей года» и трижды демонстрировала свои туалеты на страницах «Вог» - самого престижного журнала мод.

- получила несколько премий «Грэмми» за пластинки.

- Подписала мульти миллионный контракт с телевидением.

- У звезды образовалась целая армия поклонниц, убедившихся на ее примере, что для успеха в шоу-бизнесе совершенно необязательна красота.

- все с нетерпением ждут премьеру нового мюзикла

Репортеры, на сцене фотографируют, бегают, перекрикивая друг друга:

Музыки нет, Свет яркий,

Стробоскоп (эффект вспышки от фотоаппаратов)

Мюзикл «Hello, Dolly!»

7. Миссис Долли Левай, организует знакомства в атмосфере элегантности и утонченности с целью заключения брака!

8. Обращайтесь к Долли!

9. Она та кого рекомендуют старые девы.

10. Лишь назовите того, кого хочет Ваша сестра, Долли его заарканит, и не забудьте ваших девственных тетках,

11. Долли их всех пристроит,

12. Притаскивайте всех холостых родственников, через неделю будите рассылать приглашения!

«официанты» общаются с залом, раздают визитки

Музыка из мюзикла «Смешная девчонка»,

Интродукция 2

Dolly:

Hello, rudy

Well, hello harry

It's so nice to be back home where I belong

You are looking swell, manny

I can tell, danny

You're still glowin', you're still crowin'

You're still goin' strong

I feel the room swayin'

For the band's playin'

One of my old fav'rite songs from 'way back when

So, bridge that gap, fellas

Find me an empty lap, fellas

Dolly'll never go away again

Waiters:

Hello, dolly,

Well hello, dolly,

It's so nice to have you back where you belong

You're looking swell, dolly,

We can tell, dolly,

You're still glowin', you're still crowin'

You're still goin' strong.

We feel the room swayin'

For the band's playin'

One of your old fav'rite songs from 'way back when, so...

Dolly:

Here's my hat fellas

I'm stayin' where I'm at, fellas

Waiters:

Promise you'll never go away again

Dolly:

I went away from the lights of fourteenth street

And into my personal haze

But now that I'm back in the lights of 14th street

Tomorrow will be brighter than the good old days

Waiters:

Those good old days

Dolly:

Tell 'em to be sweet!

Waiters:

Hello, well hello dolly!

Well hello, hey look there's dolly!

Dolly:

Glad to see you hank, let's thank my lucky star

Waiters:

Your lucky star

Dolly:

You're lookin' great, stanley

Lose some weight, I think, I think you did,stanley?

Dolly's overjoyed and overwhelmed and over par

Waiters:

I hear the ice tinkle

Dolly:

Do you hear the ice tinkle

Waiters:

See the lights twinkle

Dolly:

Can you see the lights twinkle

Waiters:

And you still get glances from us handsome men

So...

Dolly:

Look at you all, you're all so handsome

Golly gee, fellas

Find me a vacant knee, fellas

Waiters:

Dolly'll never go away again

Louis:

Well, hello

Dolly:

Look who's here!

Louis:

Dolly, this is louis

Dolly:

Hello, louis!

Louis:

Dolly,

It's so nice to have you back where you belong

Dolly:

I am so glad to be back!

Louis:

Are you lookin' swell,

Dolly:

Thank you, louis!

Louis:

Dolly!

I can tell,

Dolly:

Does it show?

Louis:

Dolly!

You're still glowin', you're still crowin'

You're still

Both:

Uhm...goin' strong

Louis:

I feel the room swayin'

Dolly:

Pee pee pah dah pee pah

Louis:

And the band's playin'

Dolly:

Pah pah pah dee pah dee pah pah

Louis:

One of our old favorite songs from way back when, so!

Dolly:

Pah pah pah pah pah pah pah

I remember it so, you're my favorite!

Louis:

Show some snap, find her an empty lap, yeah!

Dolly:

Yeahuuhm!

Both:

Dolly'll never go away again...

Waiters:

Well, well hello, dolly,

Well, hello, dolly,

It's so nice to have you back where you belong

You're looking swell, dolly,(wow)

We can tell, dolly, (wow)

You're still glowin', you're still crowin'

You're still goin' strong.

Waiters:

I hear the ice tinkle

Dolly:

I hear it tinkle

Waiters:

See the lights twinkle

Dolly:

I see them twinkle

Waiters:

And you still get glances from us handsome men

So...

Dolly:

Mmmm, wow wow wow, fellas

Waiters:

Hey, yeah!

Dolly:

Look at the old girl now, fellas

Waiters:

Wow!

Dolly & waiters:

Dolly'll never go away again.

Dolly'll never go away again.

Dolly'll never go away again.

Барбара Стрейзанд на лестнице.

Официанты шагают к лестнице, выстраиваются клином

Покачивания

Переступания ногами

Приветствие девочек

Приветствие мальчиков

Танцевальные движения

Все становятся в полукруг, Барбара соединяет сердца трех пар

Покачивания

Собирает мальчиков

Считает, на каждого парня по две девочки

Поцелуи

Синхронные танцевальные движения.

Барбара идет к «Хору Луисов», поют на круглом подиуме, официанты на заднем плане танцуют

Выпрыгивают из-за кулис официанты

Выстраиваются клином.

Официанты кидают лепестки роз

Барбару проносят через весь зал

Аплодисменты, овации

Музыка из мюзикла «Hello, Dolly»,

Свет в начале номера приглушенный, пушка высвечивает лестницу,

Постепенно свет становится ярким, цветным

Дым машина

Я все время занята, съемки, записи, репетиции в театре, концерты… У меня не остается больше ни на что времени, а ведь так много хотелось бы ещё узнать, успеть…, я уже не говорю о ворохе нечитанных журналов, но и так же про время что бы пролистать кулинарную книгу, что бы посмотреть как украсить бутерброд моему сыну.

После паузы, Барбара на сцене одна

Выходят репортеры,

утихомиривают Барбру.

закрывают занавес на четверть сцены

Музыки нет, свет приглушенный

Репортер 1. Стрейзанд - сплошные награды, номинации, невероятный успех. Так же достигла успеха как композитор, режиссер, сценарист, продюсер. Одна из ярчайших её ролей - «Чокнутая»

Репортер 2. Проститутку миссис Дрейпер обвиняют в убийстве первой степени. Её признают невменяемой, и суд собираются отправить её в психиатрическую больницу. За неё вступается адвокат Арон Левински.

Репортер 3.Так странно увидеть «смешную девчонку» в роли женщины со сломанной судьбой, проститутку, и при этом, хоть и случайной, но убийцы. Светлая, всегда жизнерадостная Барбра Стрейзанд на этот раз перевоплотилась в человека с тяжелым характером…

Музыки нет, свет приглушенный

Пушка на центр сцены

Чокнутая «сцена в тюрьме»

Арон. Здравствуйте миссис Дрейпер, меня зовут Арон Ливинский, я адвокат назначенный судом. Мистер Мидолтон отказался представлять ваши интересы. (пауза) Давайте обсудим ваше дело. (пауза). Вы хотя бы понимаете, что я буду выступать в суде от вашего имени? (пауза). Мне ещё возвращаться сегодня в Бруклин, а это не безопасно. Я очень устал. Был тяжелый день.

Барбра. У меня сердце разрывается.

Арон. Превосходно, говорить она умеет

Барбра. Говорить? Я умею танцевать, жонглировать, показывать фокусы, что из этого вам больше по душе?

Арон. Я что-то не так сказал?

Барбра. Мне показалось я не дождусь справедливости, если не ублажу…кого на сей раз?...Арон Левински

Арон. Нет!

Барбра. Штатный адвокат…

Арон. Нет, все совсем не так.

Барбра. Разве? Как же я пристану перед судом?

Арон. Во-первых, вы не обязаны…

Барбра. Я хочу знать, как я пристану перед судом

Арон. Вы обвиняетесь по статье 730, по закону штата это означает что…

Барбра. Вы женаты?

Арон. Что?

Барбра. Жена есть?

Арон. Да. Мы будем обсуждать ваше дело или что? Вас обвиняют в убийстве первой степени

Барбра. Это я знаю… скажите лучше зачем вы здесь?

Арон. Правду?

Барбра. Нет, чушь собачью Левински, обожаю слушать чушь собачью, особенно когда я по уши в дерьме. Я знаю, зачем вы пришли! Проверить, чокнутая ли я?

Арон. Нет

Барбра. Нет. Вы пришли проверить насколько я чокнутая?

Арон. Два психиатра признали уже вас невменяемой. Выслушайте меня! У вас есть выбор - можете помочь мне, и тогда все может сложиться в вашу пользу, а можете на меня орать, тогда я просто подпишу соглашение о госпитализации

Барбра. Нет, хватит с меня врачей!

Арон. Миссис Дрейпер, двое сказали, что вы сумасшедшая, нужно, что бы хоть один подтвердил обратное. Иначе у нас ничего не получиться

Барбра. Получиться! Я сама за себя постаю, и докажу что я вменяема. Хотите - верьте, хотите нет, но я абсолютно нормальная женщина, и я больше ни одному шарлатану не позволю расспрашивать меня как меня приучили к горшку

Арон. Я боюсь только одного в жизни - глупого клиента, а вы наводите на меня ужас.

Вы давали показания в суде?

Барбра. Нет

Арон. Вы хоть представляете на что это похоже?

Барбра. Нет

Арон. Вы давно занимаетесь проституцией

Барбра. 3 года

Арон. 3 года, и вас ни разу не арестовывали

Барбра. Ни разу. И кто из нас не компетентен?

Арон. Помилуйте. Вы вменяемы?

Барбра. Так что и дальше некуда

Арон. Ну что ж, вы хотите что бы я доказал это в суде?

Барбра. Вот как? А вы хотите?

Арон. Миссис Дрейпер, прошу, доверьтесь мне.

Барбра. А вы хороший адвокат?

Арон. Хороший у вас уже был

Барбра. Хуже не будет. Стоит рискнуть. Иначе мне придется ходить в этом халате пока, не выйду на пенсию

Арон. Ладно, начнем с самого начала. Расскажите о себе

Барбра. Хорошо. Только сначала представьте, что я в своем уме

Арон. Обещаю

Барбра. А я так же отнесусь к вам. Хорошо?

Арон. Спасибо…

Барбара на лестнице

Арон проходит через всю сцену.

Садится, ест бутерброд

Не обращает на неё внимание, увлечен бутербродом

кричит

Уходит, но останавливается, видя заинтересованность Барбары

Они поворачиваются спиной в зал

Арон Левински уходит, Барбра на сцене одна.

Свет приглушенный,

Боковые софиты, пушка на центр.

Музыки нет

Барбара. Однажды вечером, несколько лет назад, мы сидели с подругами во дворе моего дома… и мы говорили об отцах. Поскольку мой отец умер, когда мне не было года, я не могла спокойно говорить об этом. И в конце вечера, когда я поднялась к себе в офис, что бы проверить почту. Я обнаружила конверт на своем столе. Когда я открыла его - я не поверила своим глазам. Это было письмо, написанное моим отцом больше 60 лет назад.

Написано женщине, с которой он встречался, когда ему было 19, еще до того, как он встретил мою мать. Мне хочется думать, что она было очень красивой женщиной.

Я не могу передать, что я почувствовала. Это было так, как будто мой отец пытается что-то мне сообщить. Это был очень важный момент для меня, я бы даже сказала мистический.

Монолог откровение

Участники следующего номера переставляют лестницу на аванс сцену, выносят свечку, садятся в круг.

Музыки нет, свет на сцене общий, приглушенный

Номер «Papa, Can You Hear Me?»

Господь, и мой отец который тоже на небесах, пусть свет этой мерцающей свечи озарит ночь, как дух твой озаряет мою душу

Папа, ты слышишь меня?

Папа ты видишь меня?

Папа ты не оставил меня?

Папа ты поможешь мне не бояться?

Papa, are you near me?

Papa, can you hear me?

...

Подобные документы

  • Принципы и этапы разработки детского театрализованного представления, оценка его педагогической роли. Идейно-тематический анализ сценария: определение темы, идеи, конфликта, анализ композиционной структуры, определение сценарно-режиссерского хода.

    контрольная работа [27,9 K], добавлен 07.05.2015

  • Жанровое разнообразие тематических вечеров, разработка сценариев и методические требования к их подготовке. Законы композиционного построения, выбор тематики и использование разнообразных средств воздействия в театрализованном тематическом вечере.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 02.06.2012

  • Театрализованный концерт как средство формирования зрительской культуры. Правила поведения в театре. Виды концертов и их характеристика. Сценарно-режиссёрская разработка театрализованного концерта "Мама – Родина – Россия". Характеристика действующих лиц.

    дипломная работа [96,1 K], добавлен 27.11.2014

  • История создания современного танца. Источники и мотивировка выбора темы хореографической постановки "Связанные". Идейно-тематический анализ и творческий замысел постановки. Роль и практическая значимость хореографической постановки "Связанные".

    дипломная работа [675,6 K], добавлен 11.04.2015

  • История государственного праздника "День России", его особенности. Связь прошлого и будущего родной страны, идея независимости Отчизны. Декоративно-художественное оформление праздника. Замысел музыкального оформления театрализованного представления.

    практическая работа [55,5 K], добавлен 26.06.2013

  • Общая специфика и организация сценарного материала, рассмотрение его воздействия на аудиторию. Специфика клубного театрализованного представления. Этапы работы над сценарием, диалоги. Литературная разработка сценария в театрализованном представлении.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 10.01.2012

  • Режиссерский замысел спектакля по пьесе М. Метерлинка "Синяя птица": эпоха, идейно–тематический и действенный анализ; фабула и архитектоника, событийный строй. Жанрово–стилистические особенности драматургического произведения; творческий план постановки.

    дипломная работа [149,8 K], добавлен 28.01.2013

  • Режиссура как искусство пластической композиции спектакля. Жанр спектакля и понятие художественной условности. Отбор средств при создании пластической композиции. Организация оформления спектакля на основе творческого замысла режиссера и композитора.

    курсовая работа [70,3 K], добавлен 27.10.2014

  • История искусства вышивания. Разработка опорной схемы-размышления для выполнения проекта "Вышивка крестом". Эскизы альтернативных моделей, банк идей и характеристика используемых материалов и оборудования. Описание окончательного варианта проекта.

    презентация [454,1 K], добавлен 27.04.2011

  • Изучение сущности драматургии культурно-досуговой программы. Разработка характеров персонажей, основного конфликта, сюжета и сюжетного хода сценария. Характеристика технологий социально-культурной деятельности. Составление сценария детского праздника.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 25.11.2012

  • Сценарий театрализованного представления "Чудеса возвращаются…": постановочный план; хронокарта праздника. Режиссёрская экспликация: идейно-тематическое содержание; светозвуковая партитура; сценографическое решение; программа подготовки; смета расходов.

    дипломная работа [58,2 K], добавлен 05.12.2012

  • Сценография как искусство создания зрительного образа спектакля посредством декораций, костюмов, света, постановочной техники. Основные системы и принципы декорации. Сценический свет - один из важнейших компонентов оформления хореографической постановки.

    реферат [17,7 K], добавлен 15.03.2013

  • Создание сценария театрализованного игрового новогоднего представления у елки "Новогодняя минутка" для детей 7-10 лет. Театрализованные представления с играми, сказочными персонажами, музыкой, танцами, песнями, их популярность среди детской аудитории.

    контрольная работа [19,8 K], добавлен 07.05.2015

  • Преподнесение в художественной форме и театральными средствами культурной идеи. Виды концертов по их целевому назначению, месту постановки, составу участников и аудитории, содержанию. Принципы организации концертов и театрализованных представлений.

    контрольная работа [19,3 K], добавлен 04.02.2011

  • Проект отделки и аксессуары детского кафе возраста от 0 до 10 лет. Фор-эскизы для поиска будущего оформления. Подбор материалов и фурнитуры. Влияние цвета на психику и поведение ребенка. Разработка одежды персонала, игровой зоны отдыха, вывески, меню.

    презентация [2,5 M], добавлен 18.04.2016

  • Смысл и история, традиции и обряды Масленицы. Рассмотрение особенностей постановки народного праздника. Драматургия и режиссура обрядового театрализованного действа. Исследование методических рекомендаций проведения праздника "Широкая Масленица".

    курсовая работа [63,8 K], добавлен 21.06.2014

  • История развития романса в России, его положение в современной российской культуре. Литературно-музыкальные салоны в России XIX века. Режиссерский замысел театрализованной концертной программы "Под чарующей лаской романса", литературный сценарий.

    дипломная работа [1,7 M], добавлен 14.06.2014

  • Творческо-производственная разработка литературного сценария. Зрительский потенциал кинопроекта и рекомендации по его повышению. Творческо-постановочная сложность проекта и политика законченного фильма. Предложения по использованию экранных технологий.

    дипломная работа [2,5 M], добавлен 30.06.2012

  • Технология разработки и проведения анимационных мероприятий в военных школах. Использование зарубежного опыта и современная практика. Краткая характеристика места проведения праздника. Разработка сценария на день встречи выпускников, монтажный план.

    курсовая работа [48,4 K], добавлен 28.01.2014

  • Парадный пафос и театральное великолепие ампира - "стиля Первой Империи" и символа могущества державы Бонапарта. Роль живописца Ж. Давида в формировании стиля: эскизы мебели, оформление интерьера, мода в одежде. Архитектурные ансамбли в новом стиле.

    презентация [1,9 M], добавлен 08.11.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.