Японские традиционные куклы нинге

Представление культуры Японии традиционными куклами, связанными с различными праздниками и обычаями. Классификация и иллюстрация японских традиционных кукол нинге. Изучение легенды о возникновении "Манэки-нэко" и значение талисмана Манэки-нэко.

Рубрика Культура и искусство
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 29.11.2014
Размер файла 56,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

"Владимирский государственный университет имени А.Г. и Н. Г. Столетовых"

(ВлГУ)

Гуманитарный институт,

кафедра музеологии и истории культуры

Реферат по дисциплине культурология

на тему:

«Японские традиционные куклы нингё»

Выполнила: студентка 1 курса

группы Б-114 Корчагина Е.А.

Приняла: доцент кафедры Нугаева Г.А.

Владимир 2014

Содержание

Введение

Японские традиционные куклы нингё

Классификация кукол нингё

Легенды о возникновении «Манэки-нэко»

Значение талисмана Манэки-нэко

Иллюстрации японских традиционных кукол нингё

Заключение

Список литературы

Введение

Мы привыкли к тому, что в куклы обычно играют. А вот в Японии уже не одно столетие существуют куклы, предназначенные только для рассматривания. Их любят дети и взрослые - и не только японцы, но и иностранцы, которые интересуются историей этой страны.

К куклам в Японии всегда было особое отношение. Недаром Японию частенько называют «страной десяти тысяч кукол». И это не удивительно: ибо куклы - это не только предмет для развлечений, но также элемент изобразительной культуры и религиозной символики. Ведь с древности, куклы были оберегом и талисманом, который приносил удачу и радость своему владельцу, японцы полагали, что маленькие фигурки обладают собственной душой.

Кукол японцы изготовляли с незапамятных времен. Тогда людей интересовали не декоративные особенности этого ремесла, а религиозные и мистические способности кукол (по-японски их называют нингё, что является архаичным чтением двух иероглифов, из которых составлено слово хитогата, означающее «человеческая форма»). Самые ранние образцы из обнаруженных в Японии кукол относятся к эпохе Дзёмон (10 000 лет до н. э. - 300 лет до н.э.). Это были глиняные, костяные и каменные фигурки, служившие оберегами от злых сил и болезней, покровителями семьи. В дальнейшем, в эпоху Кофун (300-710) глиняные фигурки воинов и животных стали устанавливать на могилах как стражу покоя усопших.

Постепенно сфера использования кукол расширялась. Человеческие фигурки, называвшиеся хитогата (в иных районах - катасиро и надэмоно), стали употребляться вместо жертвенных животных, чтобы избавлять их владельца от сглаза, болезней.

Первым сохранившимся свидетельством о таких куклах является заметка в знаменитой книге "Записки у изголовья" придворной дамы Сэй Сёнагон, жившей в X веке.

В ней говорится о том, что одна дама изготовила в подарок императору несколько очень красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору. Государю особенно понравилась та, что была названа "принц Томоакира".

Возможно, эти куклы - далекие предшественники тех, что появились позже в связи с Праздником девочек, который проводится в Японии ежегодно 3 марта и называется еще Фестивалем кукол.

Сегодня традиционные японские куклы нингё изготавливаются для праздников или в подарок. Доверяют их создание опытным кукольникам, которые на заказ могут выполнить почти любой каприз - от традиционных кукол до утонченных и изысканных.

Многие туристы, приезжая в Японию считают своим долгом привезти на родину традиционный японский сувенир. Тем более, что выбор кукол очень велик.

Японские куклы известны во всем мире своим разнообразием и оригинальностью материалов, из которых куклы изготавливаются. К таким материалам относятся: бумага, ткань, дерево, глина, фарфороподобный пластик, силикон, и даже хризантемы.

Традиционные куклы, связанные с различными праздниками и обычаями, увлекательно представляют мир японской культуры.

Период расцвета искусства создания кукол пришёлся на эпоху Эдо. Начиная с этого периода стали изготавливаться куклы различных форм и назначения. Но лишь с 1936 года в Японии искусство изготовления кукол получило статус официально признанного. И теперь каждую весну начиная с 1955 года лучшие мастера по изготовлению кукол могут быть удостоены японским правительством титула нингэн кокухо - «Живое национальное сокровище».

Японские традиционные куклы нингё

Куклы (нингё) в Японии -- не просто детская забава, а в первую очередь предметы для рассматривания, для любования. Они часто имеют религиозное и даже мистическое значение. В древней Японии куклы были не игрушками, а символическими изображениями богов или людей. Само слово «нингё» пишется двумя иероглифами, которые дословно переводятся как «образ человека». Японцы очень верят в кукол, в их способность приносить людям добро, отвращать злые силы, болезни и стихийные бедствия, оберегать мир и покой в доме. Своими корнями искусство изготовления декоративных кукол, их почитание уходят в глубокую древность. [6. Стр.17-19.]

В знаменитой книге «Записки у изголовья» придворной дамы Сэй Сёнагон, жившей в Х в., говорится о том, что одна дама «изготовила в подарок императору несколько красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору». Возможно, эти куклы являются далекими предшественницами тех, что появились позже в связи с праздниками девочек и мальчиков. Интересно, что отмечающийся на протяжении столетий в 3-й день 3-го месяца по лунному календарю (сейчас -- 3 марта) Праздник девочек имел несколько названий, из которых в наше время обычно употребляется одно -- Хина мацури (Праздник кукол).

В древности в этот день совершался ритуал избавления от болезней и несчастий, для чего из бумаги делали небольших кукол, мальчиков и девочек, затем на эти фигурки шаманы «переносили» зло и беды, и их отправляли в плавание по ручьям и рекам, сжигали или зарывали в землю. Это был магический обряд для сохранения здоровья ребенка.

Вначале куклы были бумажными, затем их стали делать из глины, из дерева и уже не выбрасывали, а хранили дома, размещая на полках. Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре быстро распространился и в народе. А национальным Хина мацури стал в ХVIII в. и своей популярностью во многом обязан сёгуну из династии Токугава -- Ёсимунэ, у которого было много дочерей. Тогда же добавился обычай устраивать в этот день в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь императорского двора. Эта традиция сохраняется и в наши дни.

Существует множество видов японских кукол, некоторые из них изображают детей, другие - императорский двор, воинов и героев, сказочных персонажей, богов и демонов. Большая часть кукол изготавливается для обычных подарков или для праздников, таких так Хинамацури - Праздник девочек.

Маленькая кукла по-японски называется хина, праздник - мацури. Таким образом, японское название Праздника девочек или Фестиваля кукол - Хинамацури. Происхождение Хинамацури относится к давнему времени, когда в Японии существовал ритуал очищения от болезней и злых сил с помощью соломенных или бумажных кукол. Во время обряда человек дул на куклу и потом тер ею свое тело для того, чтобы вся загрязненность души и тела перешла на фигурку. Затем кукла бросалась в ближайшую речку или ручей: считалось, что с ней уплывали все болезни и несчастья человека.

Постепенно обычай претерпевал изменения и с конца XVII века стал превращаться в Праздник девочек - добрый и тихий, со своими скромными радостями. [1.Стр.26]. Особенно его любят девочки от семи до пятнадцати лет - ждут его с нетерпением и накануне, когда все приготовления бывают закончены, отправляются спать в счастливом предвкушении торжества.

Накануне этого дня в домах, где есть дочери, в гостиной устанавливается ступенчатый стенд с кукольными фигурками. Они могут быть самыми разными по исполнению - дорогими и совсем простыми, но все изображают определенных персонажей - представителей императорского двора эпохи Хэйан (IX- XII века), то есть того времени, когда жила Сэй Сёнагон.

На самый верх ставятся на фоне ширмы куклы императора и императрицы в церемониальных одеждах. Они могут сидеть на особых помостах или стоять.

На второй ступеньке размещаются три придворные дамы, ниже - два министра, музыканты, слуги, а также миниатюрные предметы из дворцового обихода - паланкины, повозки, лаковая посуда, шкатулки - то, что Сэй Сёнагон назвала "игрушечной утварью для кукол". Сама лесенка украшается фонариками, миниатюрными деревцами с бумажными фестонами, изящной игрушечной мебелью и утварью. В день праздника девочки с мамами в нарядных кимоно, торжественные и церемонные, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются сладостями и любуются куклами, выставленными на стенде. Ими никогда не играют. После праздника аккуратно заворачивают в бумагу, укладывают в коробки и убирают до следующего года. Куклы-хина берегутся, передаются по наследству от мамы к дочери.

Главные куклы выставки обязательно должны быть парными, символизировать мужчину и женщину. И сейчас, добавляя к традиционному набору кукол что-либо современное, вроде изображений актрис или бейсболистов, их ставят всегда в паре, причем мужская фигурка по традиции устанавливается справа от женской. Такие куклы для выставки -- лучший подарок семье, где рождается девочка. Подчас это настоящие произведения искусства, передающиеся из поколения в поколение, очень дорогие, поскольку делаются вручную, из дорогих материалов, а секреты изготовления многие мастера и их семьи держат в тайне.

Свой праздник есть и у мальчиков. [1.Стр.27] Он отмечается 5 мая и называется Танго-но сэкку - Первый день Лошади. Такой день по восточному календарю есть в каждом месяце, но это название закрепилось именно за 5 мая. Танго-но сэкку тоже имеет древнее происхождение и первоначально связывался с культом земледелия, но к началу XVII столетия превратился в Праздник мальчиков.

Специальный стенд, как и на Хинамацури, стали устанавливать в домах, где были сыновья, но куклы и предметы на нем имели иной характер. Праздник мальчиков ассоциировался прежде всего с воинскими доблестями и достоинствами. Все куклы имеют свое лицо и характер, с каждой связана история, иногда героическая, а порой юмористическая. Таковы, например, фигурка доблестного императора Дзимму, покорявшего врагов светом от золотого коршуна, сидящего на конце его лука, или изображение храброго воина из клана Курода, получившего копье в награду за подвиг -- он выпил до дна огромную чашу сакэ. Очень любят японцы кукольные изображения мальчика-персика Момотаро, юного воина Кинтаро, обладавшего удивительной силой, и других героев легенд и сказок.

На верхней ступеньке всегда устанавливалась кукла-самурай в полном боевом облачении или одни доспехи.

Нижние ступени предназначались для различных воинских атрибутов, благопожелательных символов и кукол, изображающих исторических, легендарных и сказочных героев. Стенд в целом должен был не только радовать глаз ярким, нарядным убранством, но и воспитывать в мальчиках смелость, настойчивость, силу духа, стремление к победе, верность долгу, то есть качества, необходимые истинному самураю. И хотя самураев в Японии уже давно нет, обычаи этого праздника сохраняются, тем более что настоящий мужской характер неплохо иметь и современным молодым людям.

Раньше мальчики получали в подарок игрушечное оружие, лошадей, а теперь чаще всего им дарят новые электронные игры и игрушки, а стенд со старинными героями напоминает юным японцам о далеком прошлом их родины.

Классификация японских традиционных кукол нингё

В японских куклах различают:

1) Хина-нингё -- куклы для праздника «Хинамацури» (“Праздник девочек” или “Праздник кукол”, один из главных праздников в Японии, который отмечается 1-3 марта. Также этот праздник известен под названиями “Праздник первого дня змеи” и “Праздник цветения персика”). Эти куклы обычно изображают императорскую семью и располагаются на многоярусной подставке (хинакадзари). Куклы обычно изготавливаются из дорогих материалов, очень ценятся, и в японских семьях они передаются по наследству.

Сам праздник Хинамацури служит целям воспитания девочек и позволяет их родителям продемонстрировать перед гостями, что их дочери хорошо воспитаны и владеют правилами этикета.

2) Гогацу-нингё (дословно майские куклы) или муся-нингё -- куклы для праздника «Танго но секку» (“День мальчиков” или “День детей”). Эти куклы изображают самураев и различных исторических героев в доспехах (император Дзимму, императрица Дзингу), героев японского эпоса (Момотаро), а также фигурки тигров и лошадей.

3) Каракури-нингё -- механические куклы из Японии XVIII - XIX веков. Слово «каракури» переводится как «механическое устройство, созданное чтобы дразнить, обмануть или удивить человека». Слово «нингё» по-японски записывается двумя символами, обозначающими человека и форму, что может переводиться как марионетка, так и кукла или чучело. В переводе с японского «каракури» - это «сложное механическое устройство», а «нинге» («кукла») обозначается двумя японскими символами и означает «человек» и «форма». Механические куклы, созданные в средневековой Японии, до сих пор поражают своими возможностями. В наши дни, чтобы научить робота помогать по дому или устраивать театральные представления, используются электрические детали, компьютерные технологии, которые позволяют человеческим языком отдавать приказы машине. Не менее функциональные и куда более эмоциональные «каракури нинге» были чисто механическими. Механические куклы, созданные в средневековой Японии, до сих пор поражают своими возможностями.

Чтобы привести в движение «каракури нинге», использовали энергию текущей воды, пересыпающегося песка и даже горячего пара. Тем не менее главным энергоносителем для «каракури» всегда оставался часовой механизм. Он в наибольшей степени соответствовал основному принципу «каракури нинге»: источник энергии был скрыт от взглядов зрителей, кукла двигалась, как живая. К «каракури» относились не как к изобретению или механической игрушке, а как к чему-то живому, вещи в себе. «Каракури» не разрешалось разбирать, интересоваться внутренним устройством механизма было не принято. талисман кукла нинге япония

Кукла, подающая чай - подъезжает к гостю на колесиках, держа в руках поднос с чашкой чая, и застывает в ожидании, когда гость берет чашку в руки, кукла с поклоном отъезжает на исходную позицию.

Существует три вида каракури-нингё:

бутай каракури -- используются в театре,

дзасики каракури -- маленькие куклы для игр в комнатах,

даси каракури -- использовались в религиозных праздниках.

4) Госё-нингё -- небольшие фигурки в виде толстощёких детей, вырезанные из дерева и покрытые специальным составом из толчёных раковин устриц -- «гофун». Блестящая белая кожа, большая голова, досточно упитанное тело, маленькие глаза, нос и рот были символами здоровья ребенка, воплощенными в этой кукле. Изначально эти куклы изготавливались мастерами императорского двора, отсюда и происходит их название -- «дворцовые куклы». Госё-нингё часто дарят как талисман перед долгим путешествием. Могут изготавливаться из фарфора.

5) Кимекоми-нингё -- деревянные куклы, оклеенные тканью. Происхождение этого вида кукол связывают с храмом Камо в Киото, где в начале XVIII века монахи мастерили амулеты и сувениры для продажи. Современные кимекоми-нингё изготавливаются из древесно-клеевой массы, в отличие от более ранних кукол, которые просто вырезались из дерева. Чаще всего используется дерево паловния. На корпусе куклы делаются специальные надрезы, куда затем заправляются края ткани (в переводе с японского киме -- деревянная грань, коми -- заправлять.

6) Хаката-нингё -- керамические куклы.

Авторские очень дорогие куклы, которые делаю в единичном экземпляре Первые подобные статуэтки, согласно одной из легенд, изготавливали в префектуре Фукуока с начала XVII века. В 1900 году куклы хаката демонстрировались на Парижской выставке. Где имели большой успех и признание.

7) Кокэси - японская деревянная кукла, покрытая роспиcью. Состоит из цилиндрического туловища и прикреплённой к нему головы, выточенных на токарном станке. Реже игрушку изготавливают из цельного куска дерева. Характерной особенностью кокэси является отсутствие у куклы рук и ног.

В качестве материала используется древесина различных сортов деревьев - вишни, кизила, клёна или берёзы. В раскраске кокэси преобладают цветочные, растительные и другие традиционные мотивы. Кокэси обычно раскрашивают с использованием красного, чёрного, жёлтого и багряного цветов.

Кокэси напоминают русскую матрешку. Однако, ничего общего с Россией эта деревянная игрушка не имеет. Есть несколько объяснений откуда возникла эта удивительная фигурка. По одним данным, кокэси являлись прототипом фигурок, которыми шаманы вызывали духов. По другой версии, первую кокэси изготовили мастера в честь рождения дочери известного сегуна. Как бы то ни было, этим знаменитым деревянным игрушкам, состоящим из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки, высотой от нескольких сантиметров до метра, более тысячи лет. Этот предмет народного творчества и далекого прошлого создается мастерами своего дела с душой и фантазией. Кокэиси лаконичны, но от того не лишены особого шарма, они бывают разными по форме, пропорциям и росписи. Каждая игрушка - уникальна в своем роде.

Считается, что первые куклы кокэси изготавливались в Тохоку - северо-восточном регионе Японии в середине периода Эдо для продажи посетителям лечебных горячих источников.

Выделяют две основные школы дизайна кокэси - традиционную («dento») и авторскую («shingata»).

Форма традиционных кокэси более простая, особенностями являются узкое туловище и круглая головка. У традиционных кокэси выделяют 11 типов форм. У популярной «наруко кокэси» головка может поворачиваться, при этом кукла издаёт звук, напоминающий плач, поэтому такой тип кокэси также называют «плачущей куклой». Традиционные кокэси всегда изображают только девочек. Каждая кукла раскрашивается вручную и на нижней части имеет подпись мастера.

Дизайн авторских кокэси более разнообразен, формы, размеры, пропорции и цвета могут быть практически любыми.

8) Дарума - японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии - божество, приносящее счастье. Кукла Дарума служит Лучшим средством для ежегодного расставания с грехами и несбывшимися надеждами. [1.Стр.5] Их традиционно изготавливают в огромных количествах к Новому году. Кукла делается из дерева, папье-маше или бумаги и не имеет рук и ног: по легенде после девяти лет медитации у Бодхидхармы атрофировались конечности. Как у неваляшки или ваньки-встаньки, у дарумы центр тяжести смещён к низу: если её наклонить, она возвращается в вертикальное положение. Это символизирует непоколебимость стремлений её владельца. Сложилась даже поговорка: "Семь раз упасть и восемь раз подняться, как Дарума". Кроме того, Дарума воплощает также удачу и благосостояние.

Кукла обычно красится в красный цвет, так как в средние века считалось, что красный цвет отпугивает демонов, вызывающих оспу. Реже используют зелёный, жёлтый или белый цвета. На ней изображается борода и усы, но глаза рисуются без зрачков. Загадывая желание на будущий год, человек прорисовывает тушью в одной глазнице куклы точку (открывает глаз). На подбородке дарумы часто рисуется имя её владельца. В течение года дарума хранится дома на видном месте, рядом с другими домашними объектами поклонения, например, домашним буддистским алтарём буцуданом. Если к следующему новому году желание сбывается, кукла будет вознаграждена открытием второго глаза, после чего ей найдется место в семейном алтаре, а если нет - куклу относят в храм, сжигают и приобретают новую. Сжигание дарумы - это ритуал очищения, чтобы ками понял, что загадавший желание не отказался от своей цели, а ищет другие пути её реализации. Принято покупать не более одной дарумы в год.

9) Кику-нингё -- куклы из живых хризантем. Над этими куклами в человеческий рост трудятся целые команды искусных мастеров. Состоят из бамбукового каркаса, на котором закрепляются выкопанные из земли с корнями хризантемы с мелкими цветками. Для того, чтобы хризантемы дольше не увядали, их корни заворачиваются в мох. Высота таких кукол приблизительно равна человеческому росту. Лицо, руки и другие детали кукол изготавливаются из папье-маше. Множество подобных кукол изготавливается для традиционных выставок в городах Нихонмацу и Хираката, которые проводятся каждую осень в период цветения хризантем.

10) Манэки-нэко - это статуэтка, изображающая кошку. Однако, это не простая статуэтка кошки. Эта кошка, которая сидит и её передняя лапка поднята. Её можно поставить в доме, офисе или в магазине. Она приносит удачу, благосостояние и привлекает клиентов. Она приносит счастье в дом. Она работает как своего рода талисман на удачу. Японские торговцы очень суеверны. Они всегда держат какой-нибудь талисман на удачу при входе в магазин или же в его задней части, надеясь на большое количество клиентов и преуспевающий бизнес. Происхождение жест Манэки-нэко выглядит как приглашение. Он фактически соответствует жесту кота, когда он моет свою мордочку. Прежде чем начинается дождь, многие кошки моют свою мордочку, потому что чувствуют, как меняется погода. Острая чувствительность кошек может обнаружить минутные изменения в окружающей среде. С помощью умывания они пытаются уменьшить беспокойство. Некоторые люди используют старое китайское высказывание 9-го века «Если кошка умывает свою мордочку и ушки, значит будет дождь», отсюда возможно и берет свое начало фольклор Манэки-нэко.

Думаете ли вы, что если кошка моет свою мордочку, то к вам придут гости? И опять это связано с ее чувствительностью - она начинает беспокоиться, когда чувствует приближение человека и начинает ходить кругами или умываться. Такое поведение успокаивает кошку. Кошка моет свою мордочку, чтобы ослабить беспокойство, вызванное приближением гостя. Но человек считает, что "Если кошка моет мордочку, то придут гости". Эта идея была связанна с тем фактом, что жест кота, моющего морду похож на манящий жест. Поэтому, люди просто стали верить в то, что если поставить статуэтку кота с поднятой лапкой (которая означает манящий жест), то к ним станут приходить покупатели.

Легенды о возникновении «Манэки-нэко»

1. Легенда храма Гото-кудзи.

В истории храма Гото-кудзи говорится о том, что в 1615 году настоятель храма приютил бездомного кота. Храм находился в плачевном состоянии, но денег на ремонт и достойное поддержание его не было. Как-то настоятель сказал: «Киска, я не виню тебя за то, что ты не помогаешь, в конце концов ты всего лишь кот. Вот если бы ты был человеком, тогда бы ты мог что-нибудь делать для нас». Вскоре после этого мимо храма проезжал князь Ии Наотака, со славой возвращавшийся из военного похода. Вдруг пошёл сильный ливень, было темно и князь укрылся под огромным деревом. Князь и не заметил бы храмовых ворот, если бы не сидевший у них кот, манивший его лапой. Как только князь подошёл к нему, в дерево ударила молния, разнеся его в щепки. В храме князя встретил настоятель. Мудрый монах и произошедшее произвели на князя впечатление, и тот дал средства для восстановления обители, которая затем стала родовым храмом семьи Ии. Храм сохранился до наших дней и проводит в начале весны церемонию, посвященную своему «кошачьему благодетелю», в связи с чем в одном из храмовых зданий продаются Манэки-Нэко.

2. Легенда Куртизанки Усугумо из Ёсивары

В начале периода Эдо (XVII век) в западной части Токио было много публичных домов. Женщины в таких домах назывались юдзе. Самые же искусные куртизанки для богатых покупателей носили звание тайю. И вот в одном публичном доме в Ёсивара была тайю по имени Усугумо. Она очень любила кошек и рядом с ней всегда были кошки. Однажды ночью когда она собралась по малой нужде, её любимая кошка вцепилась в её кимоно. Прибежавший на шум стражник отрубил кошке голову. Отрубленная голова отлетела под потолок, где она вцепилась зубами и убила змею, спасая жизнь своей хозяйке. Дама очень грустила по своей кошке - и вот однажды чтобы унять её грусть, один из гостей подарил ей статую кошки, ставшую прототипом Манэки Нэко.

3. Легенда старухи из Имадо

В конце периода Эдо (XIX век) в западной части Токио жила старуха по имени Имадо. Она была очень бедная и не могла больше содержать свою кошку. После того, как она прогнала кошку, та явилась ей во сне и сказала, что женщина должна слепить глиняную кошку и поставить у дороги. Прохожий увидел кошку и купил. Женщина стала делать кошек на продажу и разбогатела.

Как талисман «Манэки-нэко» возник только во второй половине XIX века.

Значение талисмана Манэки-нэко

Фигурки имеют четыре особо значимых элемента: поднятая лапа, нагрудник, цвет и монета.

Кошка, поднявшая правую лапу привлекает деньги, удачу, а поднявшая левую лапу - клиентов. Однако с лапами нет точной определённости - какая что обозначает. Наиболее распространённая версия трактует левую лапу как приманивающую деньги, а правую - удачу. Есть вариант - левая приманивает клиентов, правая - деньги. Большинство японских манэкинэко сделаны с поднятой левой лапкой. Чем выше поднята лапа и больше амплитуда размаха, тем сильнее талисман. Встречаются также "Манэки-нэко" с двумя поднятыми лапами.

Нагрудник, нередко нарядно орнаментированный, связывается с Дзидзо - покровителем детей и путников. На каменные скульптуры Дзидзо надевают нагрудники, обычно красного цвета, обращаясь к нему с просьбами. Прежде цвета Манэки-Нэко были не столь разнообразны, как в настоящее время, но имели определённое значение. Так, купцы Киото любили чёрных котов, а в Эдо (Токио) их считали не очень благоприятными. В то же время в некоторых местах чёрные варианты выступали талисманами против болезней, а красные - специально против кори.

«Манэки-нэко» бывают разных цветов, но традиционными считаются скульптуры трехцветных кошек - с белой шерстью и пятнышками.

Есть истории про золотую Манэки-Нэко, так же, как и про добродетельного кота, стащившего две золотые монеты у своего богатого хозяина для заболевшего соседа-торговца, который его постоянно угощал свежей рыбой. Так появилась монетка на шее манэки-нэко. 20% кошек держат лапой Кобан (золотая монета эпохи Эдо). Кобан - монета стоимостью в один Рю, но на монете, которую держит кошка, написано - десять миллионов Рю.

Заключение

Мир кукол очень обширен и интересен. Разнообразие видов, жанров и форм использования показывает многогранность деятельности жителей страны Восходящего Солнца. Изучая причины возникновения этого предмета быта, понимаешь менталитет, обычаи и ценности представителей этой страны. Знания, касающиеся этих кукол, позволяют осознать значимое для японцев, исторические этапы развития, бытовые условия жизни, развитие народа и многое другое.

Рассмотрев в своей работе различные виды кукол и их значение, применение и значимость, я поняла насколько глубоко их культурное и воспитательное влияние для жителей Японии разных возрастов и социальных групп, эстетическую ценность и практическую пользу для людей не только этой страны, но и других государств. Так же хочу добавить, что японские куклы удивительный, необыкновенный и завораживающий объект не только для научных исследований, но и для туристско-экскурсионной деятельности.

Список литературы

1. Ю.М. Лотман. Куклы в системе культуры. Таллин. 2005.

2. Статья «Японские куклы» из журнала «Юный художник». Москва. 1991.

3. Статья - с сайта "DollPlanet.ru: Планета Кукол"- автор Зиборова Е.Т.

4. Морозов И.А. Феномен куклы в традиционной и современной культуре. Москва. 2011.

5. Материалы свободной энциклопедии «Википедия».

6. Шишкина Г. Японские куклы. Журнал «Юный художник». Москва. 1991.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Дарума как японская традиционная кукла-неваляшка. Период Эдо, Кокэси. Возникновение "Манэки-нэко": легенда храма Гото-кудзи; легенда Куртизанки Усугумо из Ёсивары; легенда старухи из Имадо. Основные типы каракури-нингё. Японские куклы из хризантем.

    реферат [26,6 K], добавлен 17.05.2011

  • История культуры Японии. Японские язык и письменность, литература и живопись, каллиграфия, скульптура. Декоративно-прикладное искусство, ремесла. Кинематограф, архитектура, религия. Основные типы одежды, особенности национальной кухни. Легенды о самураях.

    реферат [39,8 K], добавлен 25.04.2013

  • Народный кукольный театр в Белоруссии. Социально-культурный пласт национальной культуры. Театры батлеечного типа. Двухэтажные батлейки с подвижными куклами и каноничным оформлением. Тщательность проработки деталей куклы. Батлейка в Институте теологии.

    реферат [25,3 K], добавлен 02.04.2011

  • Факторы, повлиявшие на формирование культуры Японии. Японский язык как важная составляющая японской культуры. Первые письменные памятники японских мифов. Традиционная одежда Японии и Китая. Основные направления философии Китая: конфуцианство и даосизм.

    презентация [835,6 K], добавлен 31.05.2016

  • Роль обрядовой, традиционной куклы в жизни русского народа. Функциональное использование куклы в традиционной культуре. Русская свадебная традиция. Традиционное украшение свадебного пира. Иллюстрация картин на библейские сюжеты с помощью криппов.

    реферат [32,0 K], добавлен 27.05.2014

  • Рассмотрение этимологии и семантики слова "кукла". Исследование истории создания народной куклы и выделение ее основных достоинств. Составление типологии кукол по признакам. Описание современной игрушки массового производства, ее сравнение с предыдущей.

    реферат [34,5 K], добавлен 20.02.2015

  • Изучение китайской и японской культуры. Особое место Китая в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Конфуцианство и даосизм. Современная конъюнктура культуры японцев. Живопись и архитектура, декоративно-прикладное искусство, обрядность и религиозный календарь.

    дипломная работа [82,3 K], добавлен 17.03.2013

  • Аниме как феномен японской культуры, распространяющийся во многих других странах. Главные этапы и история развития мультипликации Японии. Основные виды и жанры японских анимационных фильмов, их краткая характеристика и значение для европейского искусства.

    реферат [19,9 K], добавлен 16.05.2009

  • Традиции японского искусства. Древнеяпонская цивилизация. Архитектура и скульптура Древней Японии. Первые письменные памятники японской культуры. Древнеяпонская живопись и мировоззрение. Планировка первых японских буддийских храмовых комплексов.

    контрольная работа [33,4 K], добавлен 01.04.2009

  • История появления первых кукол и их роль в воспитании детей. Популярные куклы современных девочек и их влияние на развитие ребенка. Изучение мнения учениц начальной школы, продавцов магазинов игрушек города, родителей и взрослых в сети Интернет.

    контрольная работа [30,4 K], добавлен 27.03.2017

  • История возникновения куклы, материалы, используемые для их изготовления. Полимерная глина как вид композитного материала. Технологические особенности изготовления авторской куклы, работа над ее образом. Разработка авторской куклы из полимерной глины.

    курсовая работа [1,2 M], добавлен 17.01.2015

  • Отношение японцев к чистоте, физическому здоровью, к красоте и косметическим средствам. Ритуал посещения традиционных японских бань о-фуро и сэнто. Купание в горячих минеральных источниках онсэн. Забота японского правительства о гигиене своих граждан.

    реферат [31,8 K], добавлен 11.12.2012

  • Развитие традиционно-бытовой материальной культуры славянских народов. Технологии изготовления текстильных обрядовых, обережных народных кукол. Древнейшее назначение урожайных, венчальных и свадебных кукол, их защитная, очистительная и замещающая функции.

    реферат [32,7 K], добавлен 13.09.2015

  • Традиционные виды изобразительного искусства Японии, ставшие национальным достоянием. Расцвет декоративной настенной живописи в Японии. Периоды развития гравюры. Древнее японское искусство создания цветочных композиций. Искусство, рожденное флористикой.

    реферат [26,1 K], добавлен 23.05.2012

  • История возникновения кукольного театра. Его виды и особенности. Способы управления куклой. Техника изготовления настольной ширмы-телевизора для домашнего театра и куклы-перчатки петрушечного типа с объемной головой. Выбор материалов и инструментов.

    курсовая работа [43,8 K], добавлен 14.10.2014

  • Краткая историческая справка. Традиции японцев. Виды культуры и исскуства Японии. Культурные достопримечательности и праздники Японии. Религия Японии. Повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний.

    реферат [22,9 K], добавлен 01.09.2006

  • Узбекский народно-профессиональный театр кукол обозначается как "Кугирчок уйин" (кукольная игра), "кугирчокчи" - исполнители (играющие куклами). История многовекового развития кукольного искусства в Узбекистане. Анализ существовавших направлений театра.

    реферат [37,7 K], добавлен 03.08.2008

  • Русская кукла как талисман и атрибут древних обрядов. Истоки искусства изготовления кукол из подручных материалов, вобравшего в себя культурные традиции и обычаи Руси. Берегиня как символ женского начала, уходящий своими корнями в языческие времена.

    презентация [3,1 M], добавлен 19.02.2016

  • Национальные детские игрушки ненцев: изображения оленей, нарты, луки, гуд елки, куклы. Связь кукол с потусторонними силами. Подготовка детей к производственной деятельности взрослых. Игрушки детям для освоения связи с традиционной бытовой культурой.

    презентация [538,3 K], добавлен 23.12.2011

  • Особенности жизни британского общества на рубеже ХIХ–ХХ веков. История театра кукол Англии как особого вида театрального действия. Характеристика пьес с участием марионеток и Панча. Основные формы театральных кукол и сущность технологии их создания.

    курсовая работа [52,1 K], добавлен 20.07.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.