Мужчины, женщины, дети в разных культурах

Особенности маскулинных и фемининных культур. Анализ взаимоотношений представителей обоих полов через призму языка. Характеристика поведения мужчин и женщин, их роли в обществе. Обзор отношения к детям, принципов их воспитания в культурах разных стран.

Рубрика Культура и искусство
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 17.03.2016
Размер файла 18,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Оглавление

Мужчины, женщины, дети в разных культурах

Список используемой литературы

Мужчины, женщины, дети в разных культурах

культура мужчина женщина поведение

Культуры отличаются по отношению в них к женщинам, мужчинам, их роли в обществе, а также по отношению к детям.

Г. Хофштеде разделил культуры на два типа: маскулинные и фемининные. Маскулинные культуры - это те культуры, в которых доминируют черты характера, присущие представителям мужского пола (стремление к успеху, карьеризм, забота о благосостоянии). К маскулинным культурам относятся Греция, Австрия, Япония, Италия и др. А в феминных культурах больше ценятся качества, свойственные женщинам (забота о других, взаимопонимание, значимость межличностных отношений). К феминным культурам относятся Швеция, Финляндия, Норвегия, Дания и др.

В конце ХХ столетия начинает развиваться относительно новая дисциплина - гендерная лингвистика, которая раскрывает интересные факты взаимоотношения представителей обоих полов через призму языка, исследуя лексемы и их использование в разных лингвокультурах.

В современном русском языке есть три отдельных слова: «человек», «мужчина» и «женщина». Здесь «человек» относится и к мужчине и к женщине, а наличие отдельных слов для обозначения лиц обоих полов говорит об одинаковом отношении к этим двум классам людей в русской лингвокультуре. Это касается и армянского языка, где есть отдельные лексемы «???», «???????», а также общее слово «????» в значении «человек». А вот в английском языке есть только два слова: «» и «», где последнее означает женщину, а слово «» является общеродовым, относящимся к лицам обоих полов. Это говорит о том, что английский язык отражает превосходство мужчин над женщинами. Институт брака превращает женщину (woman) в жену (wife), в то время как мужчина (man) остается «man». Священник во время венчания говорит: Вы берете эту женщину в жены? И затем, обращаясь к женщине, спрашивает: Вы берете этого мужчину (man) в мужья? И после того, как оба дают утвердительный ответ, им сообщают, что они теперь «» («мужчина и жена»), а не «» («муж и жена»).

В армянском языке слово «????», означающее «человек», в разговорной речи употребляется также в значении «муж» (например: ????? ???? ?????).

И в украинском языке слово «чоловiк» означает «мужчина», «супруг», «муж». Нужно отметить, что русское «муж» (в значении «супруг») означало и сейчас означает «человек», правда, имеется в виду человек смелый, боевой.

Применение слова человек к лицам мужского пола исследователи объясняют тем, что женщина веками была бесправна, ее даже не считали человеком.

В выражениях, обозначающих духовность, язык, культуру, природу, здравомыслие, чаще употребляется лексема «мать». Например, в выражениях матушка-природа, матушка-земля, ????-????, ??????? ?????, Mother Earth(«матушка-земля»), mother nature («матушка-природа») и др.

Слово «отец» употребляется в основном во фразеологизмах, в пословицах и поговорках, которые обозначают глобальные понятия и явления: отцы города, отец русской революции, отец - всему голова.

В этом контексте интересно сопоставление слов «??????????» (столица) и «????????» (родина) с лексемами «мать» и «отец» в их составе. «??????????» - понятие локальнее, конкретнее, чем «????????». Отсюда прослеживается аналогия: главным в доме-стране является мать; города внутри страны - члены одной семьи, а столица - самый важный ее член - это мать. Образно говоря, сопоставление лексем «??????????» и «????????» указывает на то, что матери (т. е. столице) предписывается большая роль внутри «семьи», а отцу - за ее пределами.

Нужно отметить, что фразеологизмы со словами, указывающими на лицо женского пола, в целом имеют отрицательные значения (старая баба, бабьи сказки), в отличии от фразеологизмов, содержащих слова, которые обозначают лицо мужского пола (отцы нации).

Интересен тот факт, что в русской, армянской и англоязычных культурах эпитеты к названиям главных рек разные. У армян - это «» (), в английской культуре - это «father» (Father Thames). У русских река ассоциируется с матерью. Главную реку России часто именуют «Волга-матушка».

Мужское превосходство отражено также в словах, обозначающих профессии и должности. В русском, армянском, английском и других языках для обозначения профессий, которыми занимаются и мужчины, и женщины, есть коррелятивные слова, например: актер - актриса, actor - actress, ??????? - ???????????. При этом чем выше по служебной лестнице, чем выше должность, тем больше наблюдается доминирование мужского пола. Так, при наличии слов «генерал», «профессор», «академик», «декан», «ректор», «министр», «президент», «депутат» и т. д. не существует соответствующих слов женского рода (то же самое наблюдается в армянском и английском).

Особый интерес представляют поведение лиц обоих полов, их роль в обществе, а также отношение к ним в разных культурах.

В смысле ролей весьма специфичной является еврейская культура. Как пишет Г. Гачев, «вообще женщина важнее в Еврействе, чем муж-отец. Недаром евреем считается тот, у кого мать - еврейка. Да, в диаспоре мужчина - постыден: прозевал страну-родину, не защитник-воин, так что служебен жене-матери-хозяйке быта семьи…» (301).

О национальной особенности взаимотношений внутри английской семьи говорит тот факт, что в домах англичан мужчина, а не женщина , - пользуется спальней для обеспечения своего уединения. Мужчина, а не женщина использует спальню для переодеваний. Английские мужчины проявляют большую разборчивость в одежде, тратят много времени в выборе соответствующих покупок и обращают большое внимание на свой туалет. Английские же женщины относятся к покупке одежды почти как американские мужчины. Подлинно-британская женщина - грозное существо, которое, кажется, никогда не спит. Она все время суетится в доме, обществе и стране. Ничто не ускользает от ее преобразующей деятельности.

Итальянской культуре присуще особое отношение к женщинам, причем весьма противоречивое. C одной стороны, в обществе существует культ сильного мужчины, хозяина в доме, который не может унизиться, выполняя традиционно женские обязанности. Женщина должна знать свое место как после, так и до брака - таков идеал итальянских мужчин. С другой стороны, как это часто бывает в подобных случаях, женщина на самом деле является безраздельной хозяйкой в семье, она может позволить себе все - капризы, желания, требования, которые надо немедленно исполнить. Итак, внешне - сильный мужчина, хозяин в доме, чье слово весомо и окончательно; женщины - мягкие, женственные, внимающие словам своего господина, уступающие его пожеланиям. На деле же - мужчины, сначала уютно прячущиеся за спиной обожающих их матерей и плавно переходящие под опеку жены; женщины - волевые и принимающие все ответственные решения в семье.

Взаимоотношения мужчин и женщин в японском обществе, традиции японской семьи имеют свои особенности. В японской концепции семьи подчеркивается непрерывность семейной линии, угасание которой воспринимается как страшное бедствие. В патриархальных семьях выходят замуж и женятся, не принимая в расчет чувства. И хотя в современной Японии ситуация в этом смысле изменилась, однако пережитки прошлого дают о себе знать.

Когда японцы хотят покритиковать европейцев, они обычно подсмеиваются над «культом женщин». По мнению японцев, Западом управляют женщины. А в Японии по сей день принято повиновение трех видов: девочки повинуются родителям, жена мужу, а вдова старшему сыну. В Японии не понимают «западного», уважительного отношения к женщине. Сказанное подтверждается тем фактом, что мужчины обычно обращаются к женщине на «ты», как обращаются к подчиненным. А жена обращается к мужу на «вы», как обращаются к вышестоящим. Образ матери связан в сознании японцев со словом «амаэ», не имеющим эквивалента в русском языке. Это слово означает «чувство зависимости от матери». Этим словом японцы выражают свое отношение к матери. В Японии считается положительным моментом стремление детей к родительской опеке. Мать обеспечивает необходимое равновесие в воспитании, являясь для японцев не только символом нежности и ласки, но и но и носителем функции социального контроля: она имеет влияние, ей покланяются, ее побаиваются.

В русской культуре женщина ассоциируется с березой. Береза не только один из символов России, она ассоциируется с гибкостью, стройностью. В России не принято говорить о своих чувствах к женщине, о своей любви к жене во всеуслышание.

Отношение к детям, принципы их воспитания также в разных культурах различны. Главными в армянской семье являются дети. Они находятся в центре внимания, окружены любовью и заботой. Лозунг армянской семьи - «Все для детей». Причем, родители опекают и своих взрослых детей, которые сами давно являются родителями.

В современной испанской семье в основном бывает один ребенок, который является кумиром родителей, родственников, предметом обожания и восхищения. Детей воспитывают очень свободно, им все позволяется, их балуют, потакают любым их капризам. Дети могут шуметь в общественных местах, капризничать, безобразничать. Но им не делают замечаний, не повышают на них голос, не применяют физическую силу. Обычная картина - бурное проявление чувств к детям, выражаемое звучными поцелуями.

Разность культур в связи с разным отношением в них к женщинам и детям можно показать на примере - эксперименте, в котором участвовали представители западной и восточной культур. Участникам эксперимента предложили следующую ситуацию. Представьте себе, что вы плывете на корабле с женой, ребенком и матерью. Корабль начал тонуть. Вы в состоянии помочь только одному человеку. Кто это будет? В западной культуре 60% спасут ребенка, 40% жену. И никто не спасет мать. В восточной культуре 100% спасут свою мать. Это потому, что считается, что у тебя всегда будет возможность жениться еще раз, вновь иметь детей, но у тебя никогда не будет другой матери.

С. Г. Тер-Минасова, в связи с приведенным выше экспериментом, провела свой собственный, опрашивая в течение ряда лет студентов МГУ. Результаты были такие: 65-70% спасли бы ребенка, 10-15% - мать, 8-10% - мужа или жену. Обобщая результаты своего эксперимента, Тер-Минасова отмечает, что русская культура, в отличие от американской и азиатской, преподнесла еще один ответ: около 7% опрошенных написали, что они предпочли бы утонуть вместе со своей семьей. Все 10 лет эксперимента с 1996 по 2006 год около 7% юных русских девочек, не сговариваясь, давали свой ответ, игнорируя предложенный выбор: лучше погибнуть, чем всю последующую жизнь страдать от угрызения совести, так как любой выбор лишает их возможности быть счастливыми в будущем.

Список используемой литературы

1. Брутян Л. Г. Беседы о межкультурной коммуникации, Ереван, 2014

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особенности поведения в японском обществе. Причины тиммоку - молчания в общении японцев. Традиционные японские искусства. Функции тиммоку, молчание как фактор непонимания в разных культурах. Различные оценки времени в зависимости от манеры общения.

    доклад [16,2 K], добавлен 05.10.2010

  • Описания становления цветовой знаковой системы, которая неразрывно связана с развитием художественной культуры. Анализ цветовой символики в Древней Индии и Китае. Обзор познавательного значения в виде условного и кодового цветного изобразительного знака.

    презентация [1,2 M], добавлен 29.01.2012

  • Семья, родственные отношения в социогуманитарном знании. Представления о бытовании семейных традиций в разных культурах, их историческая значимость. История развития семейных отношений в Италии в период формирования национальных традиций, в XX-XXI вв.

    курсовая работа [62,5 K], добавлен 01.12.2017

  • Роль религии в формировании характера японской нации и особенности языка общения. Взаимоотношения в обществе через "амае" и чувство стыда. Роль женщины и мужчины в японской семье, национальные праздники и психологический облик современного японца.

    контрольная работа [43,9 K], добавлен 23.03.2010

  • Фазы развития делового контакта. Особенности межкультурного общения. Специфика делового общения представителей моноактивного, полиактивного и реактивного типов культуры. Истоки различий в национальных культурах и навыках коммуникативного поведения.

    реферат [26,2 K], добавлен 22.02.2010

  • Секс в культурах индийцев Южной Америки: отношение к сексу, терпимость к различным формам сексуальной активности. Секс в китайской культуре. Модель сексуальной гигиены в исламе. Случаи содомии, трансвестицизма в Египте. Кодекс сексуальных норм у евреев.

    реферат [27,0 K], добавлен 30.03.2012

  • Первобытный счёт: культурогенез и проблемы. Накопление рациональных знаний в системе первобытного. Путь к абстракции количества. Этноматематика как спутница культуры. Индийские орнаменты "колам", геометрия жилища. Семиотика чисел в разных культурах.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 10.06.2015

  • Сущность личности в разных культурах, типы, динамика, механизмы социализации; влияние модернизации на формирование личности. Барокко — стиль европейской культуры XVII-XVIII вв., центром которой была Италия. Деятельность художников-передвижников в XIX в.

    контрольная работа [30,3 K], добавлен 22.09.2011

  • Народные праздники, обычаи, порядки и характер русского народа: рождение младенца, именины, старинные женитьбы и свадьбы, венчание, главные приметы. Обряд венчания в разных культурах. Церковно-канонические препятствия к браку. Примерный сценарий свадьбы.

    курсовая работа [109,5 K], добавлен 06.01.2012

  • Исследование юмора как составляющей английской и иных народных культур. Анализ случаев восприятия английского юмора людьми в зависимости от их принадлежности к различным культурам. Определение сходств и различий в восприятии юмора в различных культурах.

    курсовая работа [31,4 K], добавлен 07.03.2011

  • Характеристика религии как социокультурного явления. Анализ ее роли в общественной жизни различных стран, формировании мировоззрения у людей. Особенности религиозного поведения в условиях модернизации российского общества. Современные религиозные течения.

    реферат [43,5 K], добавлен 12.03.2016

  • Проблема смеха и смеховой культуры - одна из наименее исследованных в философско-этической мысли. Цели изучения феномена смеха, возникшего на стыке срезов человеческого бытия. Виды смеха, его роль в разных культурах. Карнавал и маскарад как тип культуры.

    реферат [49,8 K], добавлен 05.09.2013

  • Становление культуры-первостепенной роли общения. Древние свидетельства существования человеческой культуры. Ранние этапы формирования культуры. Представления о языке в культурах древнего Ближнего Востока. Антропогенез и предпосылки развития культуры.

    реферат [30,9 K], добавлен 26.10.2008

  • Понятие этноса и семьи. Этнические особенности семьи. Понятие "менталитета". Влияние религии на формирование менталитета. Семейные отношения у детей школьного возраста. Особенности семейных отношениях в различных культурах (христианство и мусульманство).

    курсовая работа [30,4 K], добавлен 09.06.2014

  • Характеристика места женщины в китайском обществе. Исследование ее социального статуса, который традиционно был низким и особенностей трудовых отношений. Влияние Запада на китайскую молодежь. Роль закона в изменении положения китайской женщины в семье.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 21.10.2010

  • Характеристика проблеми міжкультурного діалогу. Вивчення поняття діалогу культур та механізму його здійснення. Мовні стратегії у механізмі здійснення цього діалогу. Аналіз змін у культурах у результаті їхнього діалогу. Різноманіття міжкультурного діалогу.

    курсовая работа [77,7 K], добавлен 09.06.2010

  • Анализ общих и отличительных характеристик восприятия концепта вежливости во французской и русской культурах. Обзор типов вежливости, речевых актов, связанных со стратегиями сближения и отдаления на примере пословиц, поговорок, литературных произведений.

    курсовая работа [73,3 K], добавлен 07.08.2011

  • Биография и труды Н.К. Рериха. Идея творческого синтеза разных культур и культурных форм, взаимодополняющих друг друга. Противопоставление культуры и цивилизации. Знание внутренних источников совершенствования духа. Мир через культуру, пакт Рериха.

    реферат [64,4 K], добавлен 16.02.2013

  • Ориентализм как использование мотивов и стилистических приёмов восточного искусства в культурах европейского типа. Русско-восточные художественные отношения на рубеже XIX-XX веков. Творческая индивидуальность Верещагина, Врубеля, Бакста, Поленова.

    курсовая работа [6,0 M], добавлен 08.05.2009

  • Подходы к пониманию и определению культуры. Классификация культур, характерные черты народов разных культур. Япония, Китай, Тайвань, Сингапур, Корея, Турция – слушающие культуры. Шкала линейности активности и полиактивности.

    лекция [10,2 K], добавлен 25.08.2006

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.