Язык кино в аспекте диахронии

Проведение исследования единиц кинематографического кода как маркеров мены коммуникативных ролей в диахроническом аспекте на материале англоязычного кинодискурса. Главная особенность использования немых и звуковых иностранных художественных фильмов.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.11.2017
Размер файла 22,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 811. Ill'42

ЯЗЫК КИНО В АСПЕКТЕ ДИАХРОНИИ

И.Н. Лавриненко

Объектом нашего исследования является язык кино в диахроническом аспекте, а предметом - система единиц кинематографического кода как маркеров мены коммуникативных ролей в англоязычном кинодискурсе. Целью настоящего исследования является определение тенденций исторических изменений основных кинематографических кодов, используемых в англоязычном дискурсе. Кинодискурс как и кинематографические коды, в частности, находятся в центре внимания лингвистов в последнее время, что определяет актуальность данного исследования. В качестве материала исследования использованы англоязычные художественные фильмы 1905-2010 годов.

Теоретически исследование опирается на принципы семасиологии: кинематографические коды рассматриваются как знаки содержащие информацию, указывающие на потенциальную точку мены ролей (ер.: «каждое изображение на экране является знаком, то есть имеет значение, несет информацию» [8]; «образы на экране могут наполняться некоторыми добавочными, порой совершенно неожиданными, значениями. Освещение, монтаж, игра планами, изменение скорости и пр. могут придавать предметам, воспроизводимым на экране, добавочные значения» [8]).

Кинодискурс создается при помощи кинематографических кодов, а именно единиц композиции киноповествования - кадр, кинофраза, повествование, сюжет, монтаж, ракурс, свет, план [12, с. 53]. Кинокоды усиливают влияние фильма на зрителя, а музыка детерминирует аффективный тон, подчеркивает эмоцию и действие, является связующим звеном между фильмом и зрителем [10, с. 97-132]. Кинематографические коды могут указывать на потенциальную точку перехода роли говорящего, то есть маркировать мену коммуникативных ролей (МКР). При этом мену коммуникативных ролей понимаем как операциональную метадискурсивную категорию, обеспечивающую структурирование и регуляцию дискурса в режиме реального времени путем перехода роли говорящего от одного участника общения другому, добровольного / принудительного завершения коммуникативного вклада одного коммуниканта и присвоения права на вклад другим [6]. Единицей реализации категории МКР в дискурсе служит коммуникативный ход в рамках дискурсивного обмена говорящего и слушающего.

Рассматривая кинодискурс и кинематографические коды в диахроническом аспекте, следует отметить, что первые игровые фильмы принято называть немыми, однако ряд исследователей не согласен с таким определением. К примеру, Ю. Тынянов утверждал, что кино не немо, оно дает речь, но речь абстрагированную, разложенную на составные элементы, и каждый элемент можно развить до последних пределов выразительности: актер вовсе не обязан говорить то, что ему полагается, он может говорить те слова, которые дают большее богатство мимики, а в титрах могут быть указаны слова самые характерные по смыслу [см. 13]. Также, исходя из того, что в немых фильмах за себя говорят мимика, игра актеров и музыка, был предложен новый термин «тихое кино» [9] (ср.: «Персонажи кинодействия... лишены не дара речи, как персонажи пантомимы, а лишь дара звукового ее воспроизведения» [5]).

Лингвистическая система в кинодискурсе представлена двумя составляющими: письменной (титры и надписи, являющиеся частью мира вещей фильма - плакат, название улицы или города, вход и выход, письмо или записка и т.д.) и устной (звучащая речь актеров, закадровый текст, песня и т.д.), которые выражены при помощи символических знаков -- слов естественного языка [12].

Исходя из сказанного считаем возможным говорить о мене коммуникативных ролей в немом кино.

Структурно значащей единицей кинотекста исследователями признается кадр, как «основной носитель значений киноязыка» [8, с. 309]. Кадр - понятие не статическое, это не неподвижная картина, смонтированная со следующей за ней, также неподвижной. Кадр - явление динамическое, он допускает в своих пределах движение [9].

Следующим за кадром сегментом кинотекста является кинофраза. Если элементы кинофразы (кадры) связаны между собой разнообразными функциональными связями, то граница кинофразы просто примыкает к следующей, образуя ощущение паузы. Примыкание кинофраз образует повествование, а их функциональная организация - сюжет [8]. Единицы кинотекста по возрастанию можно представить как:

Кадр --» кинофраза --» повествование --» сюжет

Развитие основных кинематографических кодов, маркирующих мену коммуникативных ролей, с некоторой долей условности можно разделить на следующие этапы по годам:

1) 1885 - монтаж, наезд камеры, освещение

2) 1900-е - музыкальное сопровождение

3) 1905 - титры как реплики персонажей

4) 1908 - крупный план как маркер мены ролей

5) 1909 - параллельный монтаж

6) 1915 - изменение ракурса

7) 1927 - появление звукового кино

С 1895 года (начиная с первого игрового фильма в истории «Политый поливальщик») было начато использование движения камеры (наезд), монтаж, освещение (свет). При этом монтаж - это общий термин, означающий техники и логику соединения монтажных кадров в более длинные ряды, или эпизоды [1, с. 70].

Особенность поликодовости кинодискурса в том, что отдельные кадры обладают лишь потенциальным смыслом. Только благодаря монтажу объекты располагаются в необходимом смысловом контексте, между ними выстраиваются сложные семантические связи, формируется их образно-смысловое единство [11]. В ходе монтажа и операций, совершаемых с материалом кино (обратная, ускоренная, замедленная съемка, наплыв, экспозиция и т.п.) изменяется естественная реальность [3, с. 29; 7, с. 317]. Эти принципиально важные для авторской концепции искажения играют роль семантической динамизации, т.е. наполняют значением предметы реального мира. коммуникативный англоязычный кинодискурс звуковой

Согласно теории монтажа С. Эйзенштейна, киносмысл возникает в результате членения реальности кинематографическими средствами - освещение, ракурс, планы съемки, движение камеры - и «перемонтажа» полученных элементов в новом порядке. Киномонтаж - синтетический способ производства смыслов, его базовым алгоритмом является такое сопоставление двух элементов, при котором на основании их формальных свойств возникает «третий элемент», качественно превосходящий оба исходных. Этот алгоритм насколько вербален, настолько и визуален (принцип внутрикадрового и межкадрового монтажа). Из этих «третьих элементов», располагающихся в монтажных стыках видимого, слагается динамический, кинематографический текстуальный смысл фильма [17] (ср.: по Ю. Лотману, монтаж - «не сумма двух кадров, а их слияние в сложном смысловом единстве более высокого уровня» [8]. В широком смысле монтажом является всякое обладающее художественным значением соположение частей киноленты и фильма. Это может быть параллелизм двух или нескольких последовательностей кадров (кинофраз) или эпизодов. Монтаж имеет место когда какой- либо элемент фильма - жест, поза, поступок, целый кадр, группа кадров - вступает в смысловые отношения с другими такими же элементами [7, с. 23]. На основе проанализированного материала (немые кинофильмы) отметим, что как маркер мены коммуникативных ролей монтаж применяется примерно со времени смены крупных планов, т.е. после 1908 года.

С 1905 года начато использование первых титров, которые выглядели как реплика персонажа [4]. Титры подразделяются на инициальные, финальные и внутритекстовые. Внутритекстовые титры чаще всего служат для обозначения хронотопа: сообщают об изменении места либо времени действия в фильме [12]. В немом кино внутритекстовые титры представляются характерным кинематографическим кодом, призванным передавать те элементы содержания, которые нельзя выразить кинесическими или проксемическими средствами, а именно - вербальную составляющую коммуникации [ср. 16]. Некоторые исследователи придерживаются той мысли, что титры абсолютно чужеродное, чисто литературное явление, разрывающее поток изображений [14; 15]. При реализации МКР титры выступают во вспомогательной роли, не отмечая при этом точек потенциального или релевантного перехода роли говорящего, но уточняя вербальную составляющую, что иллюстрирует следующий пример:

Мужчина: (Доглядывается и прикладывает палец к губам, наклоняется к уху женщины@ @титр@ When will you satisfy my father's desire, and marry me, Pauline?

(Дкрупный план, мужчина держит женщину за подбородок, женщина бросает на него быстрый взгляд, оба хохочут@

[The Perils of Pauline (1914)] В приведенном примере маркером МКР выступает невербальная составляющая, но не титр.

В 1908 году впервые был использован крупный план как способ привлечь внимание зрителя к лицу героини и, следовательно, к происходящему у нее в душе [14; 15]. Следует отметить, что при съемке крупным планом выделяют только часть человеческого тела (особенно лицо) [1, с. 65]. Подобный кинокод выступает в роли маркера мены ролей, маркируя точку потенциального перехода (ТПП) речевого вклада. Рассмотрим пример:

(ДКрупный план@ мужчина и женщина за столом обмениваются фразами, мужчина бросает взгляд за плечо собеседницы

(а),крупный план(а>, женщина за соседним

столиком (а),крупный план(а), мужчина и женщина за

столом, собеседница тянет мужчину за рукав,

привлекая его внимание

@крупный план@ женщина за соседним столиком облизывает губы и пьет

@крупный план@ мужчина и женщина за столом, мужчина пристально смотрит на женщину за соседним столиком, собеседница оглядывается

@крупный план@ женщина за соседним столиком отводит взгляд

(а),крупный план@ мужчина и женщина за

столом, мужчина пристально смотрит на

женщину за соседним столиком, собеседнииа

оглядывается, трогает мужчину за рукав и

задает ему вопрос, указывая на женщину за

соседним столиком.

Мужчина отрииателъно качает головой

[The Mothering Heart (1913)] В приведенном примере смена крупных планов является ТПП, маркируя потенциальные ходы коммуникантов.

Освещение создает настроение и направляет внимание на детали [1, с. 56]. Меняя интенсивность освещения и его направленность, акцентируя некую деталь (лицо, глаза одного из коммуникантов) создатели фильма вызывают у зрителя ожидание мены коммуникативных ролей.

Музыкальное сопровождение в виде граммофона или гармони появляется в начале XX века, фортепьяно и оркестры - только в стационарных кинотеатрах, то есть с 1905-1907 гг. [14; 15]

С 1915 в кино используется изменение ракурса съемки, что оказывает непосредственное влияние на мену ролей. Так, А. Бергер [18] отмечает, что коды, присущие языку тела в западной культуре, «задают» кинокоды - ракурсы и приемы съемки. Таковы отношения означающего --» означаемого:

крупный план --» интимность; большая часть тела --» личные отношения; удаленная перспектива --» публичное пространство;

тело человека полностью --» социальное отношение;

кадр сверху вниз --» слабость, ничтожность; кадр снизу вверх --» власть, авторитет.

В 1927 появилось звуковое кино. Следует отметить, что музыка, шумы и речь выполняют в фильме каждый свою функцию. Речь рассказывает нам о мыслях и чувствах героев, музыка (лирическая / тревожная) призвана эмоционально настроить зрителя на нужную волну, шумы дают характеристику пространства, где развертывается действие [7, с. 138]. Молчание как форма диалога также используется в кинодискурсе, для того, чтобы подчеркнуть напряженность ситуации, сосредоточить внимание зрителя на снимаемом объекте [2].

Подводя итог, следует отметить, что маркером мены коммуникативных ролей могут выступать монтаж, смена крупных планов, изменение ракурса, звуковое оформление кинодискурса, кроме того, перечисленные выше кинокоды способны акцентировать внимание зрителя на факторах, влияющих на способ осуществления мены коммуникативных ролей. Сказанное открывает перспективы углубленного исследования способов осуществления мены ролей в дискурсе немого кино, а также в зависимости от этнокультурной специфики создания фильма.

Литература

1. Вильярехо Э. Фильм. Теория и практика / Э. Виль- ярехо. - X. : Гуманитарный центр, 2015. - 228 с.

2. Горюнова Н.Л. Художественно-выразительные средства экрана. Ч. I. Пластическая выразительность кадра / Н.Л. Горюнова. - М. : Изд-во Ин-та повышения квалификации работников телевидения и радиовещания, 2000. - 41 с.

3. Изволов Н. Феномен кино. История и теория / Н. Изволов. - М. : Материк, 2005. -164 с.

4. Комаров С. История зарубежного кино. Немое кино / С. Комаров. - М. : Иску сство. 1965. - 470 с.

5. Кушнер Б. Изоповесть / Б. Кушнер // ЛЕФ : Журнал Левого фронта искусств. - Вып. 3. - М. : ЛЕФ, 1923. - С. 132-134.

6. Лавриненко И.Н. Стратегии и тактики мены коммуникативных ролей в современном англоязычном кинодискурсе : автореф. дне. на соискание учен, степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / И.Н. Лавриненко. - Харьков, 2011. - 20 с.

7. Лотма- н Ю.М. Диалог с экраном / Ю.М. Лотман, Ю.Г. Ци- вьян. -Таллинн : Александра, 1994. - 213 с.

8. Лотман Ю.М. Об искусстве. Структура художественного текста. Семиотика кино и проблемы киноэстетики / Ю.М. Лотман. - СПб. : Искусство, 1998. - 704 с.

9. Морен Э. Кино, или воображаемый человек (Фрагменты) / Э. Морен; пер. М. Ямпольского // Essais d'antropologie sociologique. - Paris : Les Editions de minuit, 1956. - P. 97-132.

10. Савельева E.H. Специфическая природа киноискусства: возвращение к проблеме / Е.Н. Савельева // Вестник ТГУ. - № 298. - Томск : ТГУ, 2007. - С. 80-83.

11. Слышкин Г.Г. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа) / Г.Г. Слышкин, М.А. Ефремова. - М. : Водолей Publishers, 2004. - 153 с.

12. Тынянов Ю.Н. Кино - слово - музыка / Ю.Н. Тынянов // Поэтика. История литературы. Кино. - М. : Наука, 1977. - 576 с.

13. Филиппов С.А. Два аспекта киноязыка и два направления развития кинематографа. Пролегомены к истории кино / С.А. Филиппов // Киноведческие записки. - 2001. - Том 54. - С. 245-284.

14. Филиппов С.А. Два аспекта киноязыка и два направления развития кинематографа. Пролегомены к истории кино (окончание) / С.А. Филиппов // Киноведческие записки. - Том 55. -- 2001. - С. 149-196.

Аннотация

В статье рассматриваются единицы кинематографического кода как маркеры мены коммуникативных ролей в диахроническом аспекте на материале англоязычного кинодискурса. Исследование проведено с соблюдением принципов семасиологии, в качестве знаков содержащих информацию рассматриваются кинокоды. Рассмотрена и проанализирована роль монтажа, смены кадра, смены крупных планов, звукового ряда в реализации мены коммуникативных ролей посредством маркирования точки потенциального перехода речевого вклада и акцентирования внимания зрителей на факторах, влияющих на способ осуществления мены коммуникативных ролей в англоязычном кинодискурсе. Определены тенденции исторических изменений основных кинематографических кодов. В качестве материала исследования использованы как немые, так и звуковые англоязычные художественные фильмы.

Ключевые слова: дискурс немого кино, кинодискурс, кинокоды, маркер мены коммуникативных ролей, мена коммуникативных ролей, семасиология, точка потенциального перехода.

Лавріненко І.М. Мова кіно у аспекті діахронії. У статті розглядаються одиниці кінематографічного коду у якості маркерів зміни комунікативних ролей у діахронічному аспекті на матеріалі англомовного кінодискурсу. Дослідження було проведено із дотриманням принципів семасіології, у якості знаків, які містять інформацію було розглянуто кінокоди. Розглянуто і проаналізовано роль монтажу, зміни кадру, зміни великих планів, звукового ряду у зміні комунікативних ролей за допомогою маркування точки потенційного переходу мовленнєвого внеску і акцентування уваги глядачів на факторах, які мають вплив на спосіб зміни комунікативних ролей у англомовному кінодискурсі. Було визначено тенденції історичних змін основних кінематографічних кодів. У якості матеріалу дослідження використано як німі, так і звукові англомовні художні фільми.

Ключові слова: дискурс німого кіно, зміна комунікативних ролей, кінодискурс, кінокоди, маркер зміни комунікативних ролей, семасіологія, точка потенційного переходу

Lavrinenko I.N. Cinematic language in the diachronic aspect. This article considers the main units of cinematic code as markers of turn-taking in the diachronic aspect with the material of English cinematic discourse. The study has been conducted following the principles of semasiology, cinematic codes have been considered as signs containing information. Montage, shot change, close-up change, sound have been outlined and analyzed as for their role in the process of turn-taking by marking the potential transition point and placing greater focus of viewers on factors which influence the way of turn-taking in the English cinematic discourse. Trends of historical changes of basic cinematic codes have been outlined. The material of the study is silent English feature movies as well as sound movies.

Key words: cinematic code, cinematic discourse, potential transition point, semasiology, silent cinematic discourse, turn-taking, turn-taking marker.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Предпосылки рождения и развития кино. Литература, живопись, театр как составляющие кинообраза. Синематограф братьев Люмьер. Появление первых звуковых фильмов. Вклад различных наций в совершенствование кинематографа. Особенности современного киноискусства.

    доклад [16,3 K], добавлен 04.10.2010

  • Феномен межкультурной коммуникации в кино. Столкновение американской и европейской культур в фильмах Аллена, стереотипизация женских и мужских образов. Интертекстуальные связи фильмов Аллена с другими видами искусства (литература, музыка, кино, опера).

    дипломная работа [60,6 K], добавлен 21.01.2017

  • Начало российского кинопроизводства. Кино в годы Первой мировой войны и революции. Выпуск игровых фильмов. Мультипликация 1960-х гг. Некоторые выдающиеся советские кинорежиссеры: Н.С. Михалков, В.М. Шукшин. С.Ф. Бондарчук и его вклад в развитие кино.

    реферат [47,5 K], добавлен 05.06.2014

  • Особенности мира киберпанка. Киберпанк как жанр научной фантастики. Обзор главных героев в киберпанковских произведениях, обыгрывание киберпространства. Киберпанк в России, его проникновение в кино. Эстетика этого жанра, список популярных фильмов.

    реферат [55,1 K], добавлен 01.03.2016

  • Процесс эволюции кинематографа из технической новинки и ярмарочного развлечения в часть повседневной жизни людей, в новое искусство, зрелище и явление культуры. Зарождение немого кино и возникновение звуковых фильмов в России, их воспитательное значение.

    реферат [51,8 K], добавлен 02.05.2011

  • Становление казахского кинематографа. История организации киностудии им. Ш. Айманова, первые казахские художественные фильмы. Создание фильмов о Казахстане (документальных, публицистических, художественных). Новая волна кино независимого Казахстана.

    дипломная работа [75,7 K], добавлен 28.05.2009

  • Понятие искусства кино. Разнообразие жанров в киноискусстве. Обзор самых известных фильмов, представляющих основные направления его развития. Биография и творчество А.А. Алова и В.Н. Наумова, их творческий союз и наиболее известные режиссерские работы.

    реферат [23,8 K], добавлен 24.02.2014

  • Изобретение братьями Люмьер кинематографа, его растущая популярность во всем мире. Создание первых художественных фильмов на основе определенного сценария, с использованием трюков и спецэффектов. История развития киноискусства в США, России и Украине.

    презентация [982,7 K], добавлен 28.03.2012

  • Особенности изображения природных четырех стихий в историческом аспекте. Специфика живописно-графических композиций в имторическом аспекте. Этапы процесса создания серии живописно-графической книжной закладки, ее особенности композиционного решения.

    курсовая работа [6,9 M], добавлен 23.09.2014

  • Обоснование необходимости совмещения игрового кино и анимации. Краткая история использования спецэффектов и элементов анимации в игровых лентах. Проблемы использования новейших технологий в современном кинематографе. Элементы анимации в иранском кино.

    дипломная работа [170,6 K], добавлен 20.12.2010

  • Зарождение кинематографа и первых короткометражных фильмов. Формирование художественного (игрового), документального, мультипликационного и научно-популярного видов кинематографии. Эра немого кино и появление звука. Развитие технологий современного кино.

    реферат [20,5 K], добавлен 19.09.2014

  • Специфика композиторского творчества в кино. Роль песни в фильме. Влияние музыки на динамику, ритм, структуру экранного произведения. Жанрово-стилистическая особенность картины. Изучение творческих взаимоотношений режиссера и автора музыки в киноленте.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 19.03.2014

  • Создание братьями Дисней студии по производству мультипликационных фильмов, их наиболее успешные работы: "Бемби", "Белоснежка", "Золушка". Расширение деятельности компании в направлении создания развлекательных передач и детских художественных фильмов.

    реферат [25,5 K], добавлен 22.11.2011

  • Кино завоевывает мир. Становление русского кино. Становление советского кино. Советское кино 30-х годов. Кино и Великая Отечественная война. Необычный, завораживающим мир кинематографа для многих зрителей.

    реферат [12,2 K], добавлен 17.09.2007

  • Проблема современных афиш и киноплакатов. Общее описание и особенности афиш немых фильмов 1910-х годов. Киноплакаты русского авангарда середины 20-х - начала 30-х гг. Польская школа и ее достижения. Известные дизайнеры разных стран, их деятельность.

    презентация [9,8 M], добавлен 08.03.2015

  • Прецедентный текст как средство отражения национальной культуры. Семантическая и стилистическая специфика анекдота как прецедентного текста. Анекдот как языковое средство отражения ценностей. Анализ ценностей англоязычного этноса на материале анекдотов.

    реферат [29,9 K], добавлен 07.08.2010

  • Кино как одно из самых молодых и массовых искусств. Основные направления в кинематографе позднего советского периода, появление новых возможностей и тем. Пример фильмов нового поколения и молодых актеров. Новый взгляд на историю Российского государства.

    презентация [5,5 M], добавлен 18.05.2013

  • Определение понятия "культура" в историческом аспекте. Характеристика художественных течений: импрессионизм, постимпрессионизм, кубизм, экспрессионизм, фовизм, футуризм. Смысловые источники и формы стиля модерн, его влияние на повседневную жизнь.

    реферат [40,5 K], добавлен 13.04.2009

  • Сюжеты советской документалистики, связанные с темой насилия в Америке, деятельностью западных шпионов внутри СССР, агрессией США во Вьетнаме, Индокитае. Пропаганда российского документального кино 2013-2015 гг. Приемы, используемые при снятии фильмов.

    реферат [85,1 K], добавлен 23.09.2016

  • Краткая история документального кино и выделение основных особенностей документального кинематографа. Анализ отличительных особенностей документального кино на примере фильма "Пассажир поезда №12": видеоряд, звуковые эффекты и выразительные средства.

    курсовая работа [40,0 K], добавлен 07.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.