Семиотическая составляющая культурно-коммуникативного пространства

Проведение этимологического анализа понятия "коммуникация" и примеры того или иного ее значения и обоснования в трудах различных ученых и мыслителей. Объяснение ее роли в жизни современного общества с точки зрения глобализации межкультурной коммуникации.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 19.04.2018
Размер файла 19,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Нижневартовский государственный университет

СЕМИОТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КУЛЬТУРНО-КОММУНИКАТИВНОГО ПРОСТРАНСТВА

Целищева З.А., доцент, кандидат культурологии

АННОТАЦИЯ

коммуникация этимологический глобализация

СЕМИОТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КУЛЬТУРНО-КОММУНИКАТИВНОГО ПРОСТРАНСТВА

В статье приводится этимологический анализ понятия «коммуникация» и примеры того или иного ее значения и обоснования в трудах различных ученых и мыслителей, а также объясняется ее роль в жизни современного общества с точки зрения глобализации межкультурной коммуникации. В данном контексте культура представлена как способность человека к символизации посредством языка, который в свою очередь есть национальное самовыражение конкретного этноса, его менталитета, национального характера, системы ценностей, видения мира в целом. Автор выходит на одну из важнейших проблем общества, а именно на проблему манипуляции сознанием людей и стирания культурных границ, которая стала еще более возможной в современном мире, где с каждым годом исчезают коммуникативные барьеры различной природы и широко используется технический прогресс. Именно язык (знак, языковой символ) может послужить средством (возможностью) сохранения культурного кода культуры (ее личной парадигмы), так как знак предполагает означаемое, т.е. некую предметность, которая еще не есть знак, но понятна на особом ментальном уровне носителям языка.

Ключевые слова: Символ, язык, знак, культура, коммуникация, глобализация, общество, образование, манипуляция сознанием.

ANNOTATION

SEMIOTIC COMPONENT OF CULTURAL AND COMMUNICATIVE SPACE

Tselishcheva Z. A., аssociate professor, PhD in Culture Studies, Nizhnevartovsk State University

The article provides the etymological analysis of the concept of «communication» and examples of one or another of its meaning and reasons in works of various scientists and thinkers, and explains its role in life of modern society from the point of view of globalization of cross-cultural communication. In this context culture is presented as a person's ability to symbolize through language, which in turn is national expression of specific ethnos, his mentality, national character, values and vision of the world in general. The author brings up one of the most important problems of society, namely the problem of people's minds manipulation and erasing cultural borders which has become possible even more in the present world where every year communicative barriers disappear and technical progress is widely used. Language (sign, language symbol) can serve as means (opportunity) of preserving a cultural code (its personal paradigm) as a sign is meant a certain concreteness which is not a sign yet, but is clear to native speakers on mental level.

Keywords: Symbol, language, character, culture, communication, globalization, society, education, mind manipulation.

В связи с усиливающимся влиянием глобализации на все сферы жизни и деятельности современных государств, особый научный интерес вызывают теории коммуникации, рассматриваемые в рамках функционирования культуры. Современное общество любого государства отличается сложностью организации и требует для успешного функционирования совершенной координации действий всех участников (граждан), опирающейся на коммуникативные процессы. Изменились место и роль самой коммуникации, в силу чего она стала объектом изучения в различных концептах: психологическом, социологическом, философском, культурологическом и т.д.

Существует несколько подходов к пониманию и определению понятия «коммуникация». В зависимости от этимологии слова в широком смысле коммуникация понимается как сообщение (от латинского слова communicatio - сообщение) - необходимое условие для развития науки и общества в целом (например, «теория коммуникативного действия» Ю. Хабермаса [1; 2, с. 25], а также его идеал свободной коммуникации, когда ни один из участников не подвергается ограничениям со стороны властных структур и нормативных правил). У К. Ясперса проводится различие между «объектной» коммуникацией, обусловленной общей организацией представлений людей - общие интересы, культурная принадлежность; и «экзистенциальной» - возможной лишь как причастность двух разных индивидуальностей единой сути мира (в ситуации общения двух «самостей», т.е. общение, которое затрагивает потаенные глубины человеческой личности) [3, с. 102]. Так же коммуникация может рассматриваться (от лат. communicare - делать общим, сообщать, совещаться с кем-либо) как возможность для «Я индивида» стать самим собой через обнаружение себя в другом [4].

Коммуникация так же выступает процедурой воспроизведения некоего сигнала (от лат. commuriicatio - сообщение, передача), как взаимообмен сведениями, идеями, определенным содержанием коллективного либо личностного характера, с помощью какой-либо знаковой системы; прямое или опосредованное взаимодействие людей, либо односторонняя передача информации посредством СМИ; процесс перекодировки вербальной информации в невербальную и невербальной в вербальную; «обмен сигналами, низкого уровня энергиями» в физическом пространстве [5]. Ссылаясь на определение культуры как способности людей к символизации, мы можем говорить об ее особенности заключающейся в определении всего объективного мира миром человеческой субъективности, в результате чего возникает третий мир - очеловеченной природы, оформленной в символьную систему [6, с. 432]. Однако вопрос взаимосвязи языка и культуры является весьма актуальным и открытым: с одной стороны, язык может рассматриваться как часть культуры, с другой стороны, язык может выступать выражением культуры, и наконец, язык может рассматриваться отдельно от культуры. Тем не менее, цельность любой культуре придает сумма объективаций человеческого духа и ее язык, который представляет собой ее знаковую (символьную) систему, которая может быть понята лишь посредством интерпретации заданного смысла. Помимо толкования символ предполагает коммуникацию субъектов, находящихся примерно в одном принятом понятийном (энергетическом) поле. По мнению Л. Уайта все энергетические процессы, обеспечивающие бытие материального мира, находят свое отражение в знаках языка в сфере культурных символов, и тем самым объясняется внутренняя динамика культуры, ее визуального и вербального коммуникативного пространства, а также предполагает систему овладения процессом символизации и распредмечивания знаков и символов [7]. Еще у И. Канта в теме трансцедентального схематизма в «Критике чистого разума» символ приобрел значение особенного духовного понимания реальности [8]. Способность к символическому оформлению знания дает повод рассматривать это явление как особый тип мыслительной операции, сочетающий в себе разноплановость образа с логическим содержанием понятия. Следовательно, во-первых, культура может трактоваться как символическая реальность, во-вторых, должна быть выработана методология «расшифровки» того смысла, который был вложен в объект культуры, в-третьих, символ должен изучаться как сознательно творимое культурой сообщение.

Согласно гипотезе лингвистической относительности, известной также под названием «гипотеза Сепира-Уорфа», у людей разное восприятие объективной реальности. Их видение опосредовано родным языком, определяющим само видение и восприятие окружающего мира [9, с. 223-224; 10]. Следовательно, язык, на котором говорит субъект, определяет его мышление и способ познания. Диапазон действия человеческого языка не ограничен пространственно-временными границами. Ментальные системы постоянно меняются под воздействием культурно-языковых систем. Согласно мнению известного немецкого филолога и языковеда В. Гумбольдта, материальный и духовный мир находят свое отражение в языке, вместе с тем каждая культура национальна, а ее национальные особенности выражаются именно в языке, которому присуща своя специфика и форма. По этому поводу С.Г. Тер-Минасова писала что, язык является зеркалом культуры, отражающим окружающую действительность человека, среду его обитания, а также коллективное сознание этноса и его ментальную картину мира [11]. Язык как лингвокультрологический феномен включает в себя всю культуру конкретного общества, в то же время он выполняет функцию лексико-семантического взаимоперевода и формирования интернациональной лексики под влиянием глобализации межкультурной коммуникации. Процесс коммуникации возможен лишь при условии наличия значений, которые принимаются, используются ее участниками и понятны им [12, с. 49]. Когнитивно-культурологическая информация, заложенная в слове, дает сведения о самом факте существования соответствующих реалий, об их истоках, о культурных контактах, об уровне развития конкретного народа. Главная особенность использования языка в современном информационном обществе это массовый характер коммуникации, глобализация информационных процессов, расширяющие формы воздействия на людей за счет новых технологий. Язык используется как инструмент для формирования новых понятий (установок, норм поведения) в сознании, определяющие способ человеческого мышления и тем самым процесс восприятия и воспроизведения действительности. Современная система образования и все информационное пространство в целом могут быть рассмотрены как нормопораждающие структуры, обеспечивающие введение (насаждение) определенных норм, а также упорядочивающие ситуации в пользу вводимой нормы. Следовательно, возникает ситуация «манипуляции сознанием» индивида, когда стираются границы и исчезают коммуникативные барьеры, препятствующие проникновению той или иной информации в массы. Однако стоит отметить, что само латинское слово «ин-дивидуум» есть перевод греческого «а-том», что в русском языке означает «неделимый». Но на практике миф об индивидууме неосуществим, в силу того, что человек может возникнуть и существовать только во взаимодействии с другими людьми и под их влиянием [13, с. 13].

Слово «манипуляция» имеет корнем латинское слово manus - рука (manipulus - пригоршня, горсть). В словарях европейских языков это слово трактуется как обращение с объектами с определенной целью. В технике те приспособления, которые как бы являются продолжением рук для управления механизмами, называются манипуляторами. Отсюда и произошло современное переносное значение слова - ловкое обращение с людьми, а в нашем случае это вид духовного, психологического воздействия на сознание масс с определенной целью. Мишенью манипулятора оказывается психическая структура человеческой личности [13, с. 14].

Современные культуры отличаются от предшествующих большей степенью вербальности, следовательно, именно этот факт объясняет возрастающий интерес со стороны тех, кто задался целью манипулировать сознанием людей в своих политических и экономических интересах.

Исходя из предложенного анализа, можно сделать вывод, что сущностью коммуникативного пространства культуры является принцип сохранения ее (энергетического) баланса как системы (единого целого) за счет наличия иерархии символических форм в культуре. Если каждый носитель языка будет носителем культуры и ее ценностей, то языковые знаки приобретут способность выполнять функцию знаков (кодов, языковых символов) культуры и тем самым послужат средством сохранения установок культуры (ее парадигмы) [14, с. 4.].

ЛИТЕРАТУРА

1. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб.: Наука, 2001. 382 с.

2. Чекушкина Е.Н. Коммуникативная теория Ю. Хабермаса и культура информационного общества// Теория и практика общественного развития. - Краснодар, 2014. - № 1. - С. 25-27.

3. Гайденко П.П. Человек и история в свете «философии коммуникации» К. Ясперса// Человек и его бытие как проблема современной философии. М.: Наука, 1978. С. 102.

4. Ясперс К. Смысл и назначение истории: пер. с нем. М.: Политиздат, 1991. 527 с.

5. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2001. 656 с.

6. Словарь философских терминов / Научная редакция профессора В.Г. Кузнецова. М.: ИНФРА-М, 2004. XVI, 731 с. (Библиотека словарей «ИНФРА-М»).

7. Уайт Л. Энергия и эволюция культуры// Сб. Антология исследований культуры. Том 1. Интерпретации культуры [Электронный ресурс] URL.: http://lib.unidubna.ru/search/files/ (дата обращения 10.06.2016).

8. Кант И. Критика чистого разума. М.: Мысль, 1994. 592 с.

9. Сепир Э. Язык, раса, культура // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993. С. 223-247.

10. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Издательство иностранной литературы, 1960. 464 с.

11. Тер-Минасова С.Г. Языки и межкультурная коммуникация // Учебное пособие. М.: Слово, 2000. 262 с.

12. Смелзер Н. Социология: пер. с англ. М.: Феникс, 1994. С. 48-53.

13. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. Век XXI / Сергей Кара-Мурза. М.: Алгоритм, 2015. C. 13-30. (Манипуляция сознанием).

14. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: Изд-во. Моск. ун-та, 1982. С. 4-9.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Значимость процесса межкультурной коммуникации в период глобализации в современном мире как совокупности различных социокультурных структур и их взаимодействия. Символические основы межкультурной коммуникации, ее основные типы и их характеристика.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 11.11.2014

  • Изучение вопроса компетенции и особенностей межкультурной коммуникации в языковой культуре. Влияние глобализации на проблемы этностереотипов и табуированных тем. Отражение в культуре и творчестве разных народов этнических стереотипов и табуированных тем.

    курсовая работа [104,1 K], добавлен 02.12.2013

  • Теоретический анализ проблем межкультурной коммуникации в современных условиях. Сущность межкультурной коммуникации - совокупности разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. Культурный плюрализм.

    контрольная работа [31,4 K], добавлен 27.10.2010

  • Понятие и уровни межкультурной коммуникации. Стратегии редукции неуверенности. Риторическая теория коммуникации. Теория социальных категорий и обстоятельств. Становление и развитие межкультурной коммуникации как учебной дисциплины в США, Европе и России.

    курсовая работа [33,1 K], добавлен 21.06.2012

  • Физиологические и культурно-специфические основы невербальной коммуникации. Приёмы невербального общения в рамках страноведения. Проблема возникновения барьеров коммуникации в межкультурной среде и способы их преодоления. Особенности японского этикета.

    дипломная работа [668,2 K], добавлен 05.11.2013

  • Развитие человечества по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран и народов. Анализ социокультурного и общенаучного подходов к понятию коммуникации. Русский язык в контексте межкультурной коммуникации на постсоветском пространстве.

    контрольная работа [29,0 K], добавлен 26.06.2013

  • Барьеры, которые снижают эффективность интеракций: различия когнитивных схем, используемых представителями разных культур (особенности языковых и невербальных систем, элементов общественного сознания). Социокультурные барьеры в межкультурной коммуникации.

    реферат [31,2 K], добавлен 05.03.2013

  • Взаимодействие культур различных социальных групп. Рост социальной дифференциации. Культурная специализация. Межкультурная коммуникация. Основные понятия. Межкультурная коммуникация и конфликт. Индивидуальная компетентность. Невербальная модальность.

    контрольная работа [39,1 K], добавлен 02.10.2008

  • Вариации прекрасного. Семиотическая парадигма. Культурно-семиотическая концепция происхождения человека. Первобытная культура. "Сикстинская капелла" доисторической живописи.

    реферат [28,5 K], добавлен 01.03.2002

  • Феномен межкультурной коммуникации в гуманитарном знании. Типологии культур. Особенности и формы делового общения. Корпоративная культура в многонациональных корпорациях. Анализ значимости культуры делового общения в повседневной жизни организации.

    курсовая работа [67,4 K], добавлен 29.06.2017

  • Исследование юмора как составляющей английской и иных народных культур. Анализ случаев восприятия английского юмора людьми в зависимости от их принадлежности к различным культурам. Определение сходств и различий в восприятии юмора в различных культурах.

    курсовая работа [31,4 K], добавлен 07.03.2011

  • Коммуникация как составляющая культуры. Механизм коммуникации, особенности ее невербальной формы. Символ как информационная единица коммуникации, механизм дешифровки. Группы символов, их роль в структуре культуры. Эволюция символов, логика их взаимосвязи.

    контрольная работа [57,7 K], добавлен 24.01.2010

  • Проблема межкультурной научной коммуникации. Текст как предметно-знаковая модель сопряженных коммуникативных деятельностей общающихся. Первичная и вторичная коммуникативные деятельности. Пути преодоления противоречий. Глобализация науки вглубь.

    статья [25,2 K], добавлен 20.08.2013

  • Понятие и структура, основные закономерности и принципы реализации межкультурной коммуникации на современном этапе. Работа Коллегиума Полоникум в Слубицах по научному и культурному взаимодействию между Польшей и Германией, исследовательские программы.

    презентация [367,8 K], добавлен 01.11.2011

  • Исследование влияния компьютерных технологий на жизнь современного общества. Особенности сетевой культуры и информационного коммуникативного пространства. Проблема распространения "виртуальных личностей" в сети Интернет, заменяющих собой реальных людей.

    реферат [17,5 K], добавлен 17.03.2012

  • Коммуникация как общение с помощью комплекса языковых и невербальных средств. Сущность невербальной коммуникации, раскрытие ее основных форм и способов в различных национальных культурах. Трактование жестов и мимики в зависимости от культурных традиций.

    реферат [26,5 K], добавлен 03.05.2014

  • Монголо-татарское нашествие и иго Золотой Орды. Понятие межкультурной коммуникации и виды межкультурного взаимодействия. Выявление форм межкультурной коммуникации, сложившейся между монголо-татарами и Древней Русью в период господства Золотой Орды.

    курсовая работа [42,1 K], добавлен 20.11.2012

  • Понятие межкультурной коммуникации как диалога между культурами. Культурная картина мира носителей русского и немецкого языков. Особенности межкультурного диалога. Коммуникативное взаимодействие носителей немецкого и русского языков на бытовом уровне.

    дипломная работа [58,0 K], добавлен 18.02.2017

  • Значение массовой коммуникации в духовной культуре общества. Интернет как самое популярное средство передачи информации. Роль культурной коммуникации в современном российском обществе. Социальная сущность массовой коммуникации. Формы и функции культуры.

    реферат [19,5 K], добавлен 22.02.2010

  • Культура как элемент деловой коммуникации. Понятие коммуникативной неудачи и различные способы её проявления в деловой коммуникации. Анализ коммуникативных неудач, которые возникают в испанской коммуникативной культуре в различных ситуациях общения.

    курсовая работа [68,8 K], добавлен 24.11.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.