Культурогенез сквозь призму глобальной коммуникации
Явление обращения к русским и американским культурным моделям в рекламе и названиях бизнес-тренингов. Культурный сдвиг в способах отражения действительности у русской молодежи, который символизирует проявление творческого начала или внутренний протест.
Рубрика | Культура и искусство |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.09.2018 |
Размер файла | 23,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Культурогенез сквозь призму глобальной коммуникации
Завьялова Наталья Алексеевна
Языки и законы коммуникации находятся в центре внимания самых разных наук. Французский философ Ж.-Ф.Лиотар декларирует статус языка как базиса всех основных современных научных направлений: «Научное знание - это вид дискурса. Поэтому можно сказать, что на протяжении сорока лет так называемые передовые науки и техники имеют дело с языком: фонология и лингвистические теории, проблемы коммуникации и кибернетика, современные алгебра и информатика, вычислительные машины и их языки, проблемы языковых переводов и исследование совместимости машинных языков, проблемы сохранения в памяти и банки данных, телематика и разработка «мыслящих» терминалов, парадоксологи - вот явные свидетельства, и список этот не исчерпан» [1, с.15-16].
В рамках нашего исследования мы обращаемся к вопросам языка с позиции философии культуры. Британский социолингвист А.П. Кауи (A.P. Cowie) выделяет 5 специальных каналов, по которым культура соотносится с языком: “… we suggest five channels through which language is penetrated by culture: cultural semes, cultural concepts, cultural connotations, cultural background, and discourse” [2, с.58]. При этом главенствующую роль А.П.Кауи отдает культурным коннотациям: `The major channel, … is cultural connotation, since it draws on both semes and concepts. It has to do with the interpretative relationship between linguistic items and such symbols of non-verbal codes as stereotypes, or myths. Connotation is especially noteworthy in restricted collocations and idioms. In the former, its activation is tied to the cultural information contained in the base of the collocation (often a noun), and the nature of the semantic specialization of the collocate (often a modifier)' [Там же, с. 9].
Коммуникативную природу культуры отмечает в своей работе известная американская социолог С.Бенхабиб: «Культуры не выступают целостностями с четко обозначенными границами; они представляют собой смысловые сети, вновь и вновь переопределяемые через слова и дела своих носителей. Культуры конституируются через нарративы: хотя для культуры также весьма важны материальные объекты и религиозные символы, здания и памятники, города и произведения искусства; эти объекты, памятники и документы должны быть определены, а их цель, значение и смысл - прояснены нарративно» [3, с. XXXV].
Наше исследование направлено на то, чтобы путем анализа устойчивых языковых форм духовной культуры [4], к которым мы относим пословицы и поговорки, проследить направление современного культурогенеза, выраженного в смыслах, в рамках русской культуры. По мнению А.А.Пелипенко, функция смыслообразования является для культуры самой главной: «…культура есть система всеобщих принципов смыслообразования и самих феноменологических продуктов этого смыслообразования, в совокупности определяющих иноприродный характер человеческого бытия» [5, с.10]. «Коренное отличие мышления и практики человека от психики и поведения животного - способность к порождению смыслов… Под «смыслом» понимается дискретное психическое состояние, выраженное в кодах» [6, с.28]. В рамках данного исследования мы понимаем пословицы и поговорки как семиотический код культуры, уникальный конструкт, порожденный мышлением человека. «Если Вселенная в целом осознается и описывается нашим разумом, возникновение которого возможно благодаря ее изначальному устройству согласно антропному принципу, то само это описание невозможно без естественного языка и его искусственных аналогов. В этом смысле язык необходим для разумного осознания Вселенной, а его осознание становится одной из главных задач науки в целом. Если человек отличается не только наличием у него рассудочной деятельности (которая в своих простых формах обнаруживается и у животных), но и неизвестной ни у кого, кроме него, способностью помыслить о собственном мышлении, то сходным образом можно охарактеризовать и его отношение к языку. Средства общения, хотя и более ограниченные по числу элементов и их функциям, известны у пчел, птиц, дельфинов и китов, обезьян, антропоидов (орангутанов, горилл, шимпанзе). Но возможность описания языка и его исследования реализована только у человека» [7, с. 14-15].
Зачастую в сознании обывателей пословицы и поговорки воспринимаются как нечто статичное, зафиксированное в единственно правильной форме в словаре. Однако современные глобальные каналы коммуникации преобразовывают и этот архаичный пласт лексики. Сфера бизнес консалтинга, одного из самого динамично развивающегося секторов современного образования, изобилует заголовками с пословицами и поговорками. «Выжми из бизнеса все! 200 способов повысить продажи и прибыль» [8]. «Пан или пропал. Идеология лидера - идеология победы» (название бизнес-тренинга Радислава Гандапаса) [9]. «В подавляющем большинстве бизнесов продажи представляют собой настоящий черный ящик» [10, с.1].
В сфере российской рекламы находим многочисленные примеры перефразированных пословиц и поговорок: каков бриф -- такой и креатив; каков бюджет -- таков сюжет; плох тот рекламщик, который не мечтает стать клиентом; бойся клиента креативного как человека негативного; в гостях хорошо -- а дома сметы писать, договора составлять; главный бухгалтер не Тимошка -- в дизайне сечет немножко [11]. Отметим характерную особенность данных выражений - многочисленные заимствования из английского. Считаем, что данная черта носит устойчивый характер и является своеобразной чертой современного культурогенеза - вестернизацией сознания. Отметим случаи, где задействованы даже знаки латинского алфавита в русских основах слов. Реклама автомобиля Тойта RAV4: «пRAVо выбора». Компания ИнСис, реклама услуг по предоставлению доступа в Интернет: «К@му чаи гонять, кому работать».
Насколько серьезны последствия данного явления для русского языка и русской культуры? Анализируя способность русского языка приспосабливать к собственным целям англицизмы, М.Кронгауз говорит о том, «что это прекрасное подтверждение творческого характера русского языка в целом, а не только отдельных его представителей - писателей, журналистов и деятелей Интернета. Эта «креативность», по существу, встроена в русскую грамматику, то есть доступна всем» [12, с.23].
Однако с позиции порождения смыслов в социокультурном пространстве, на наш взгляд, ситуация с активным освоением западных образцов может иметь более глубокие последствия, нежели проявление «креативности» или творческого начала. Проанализируем данное явление с позиции тезаурусности. «Тезаурусность - обращение только к материалу, важному для человека (что определяет темы, проблемы, идеи, конфликты, образную систему); включение нового художественного материала только сквозь призму уже сложившейся, освоенной прежде системы художественных ориентиров, ожиданий; это свойство воплощается в диалектике опоры импровизации в фольклоре, традиции и новаторства, ожидаемого и неожиданного, интертекстуальности в искусстве» [13, с.207]. На наш взгляд, в том случае, если чужеродные элементы попадают на неокрепшую юную почву незрелых тезаурусов, можно говорить о некотором сдвиге сознания в сторону чуждого, что лишает молодежь чувства укорененности в своей родной культуре и порождает волну протестов, экстремизма, восстания как следствия глубокого внутреннего конфликта.
Выход из создавшейся ситуации доминирования западных культурных образцов в сознании современных россиян мы видим в двух направлениях: образование в сфере русской культуры и языка, а также активное изучение англосаксонской культуры и языка, для того, чтобы снять с нее налет оригинальности, нечто непознанного и манящего, мало понятного и притягательного одновременно.
американский реклама бизнес тренинг
Литература
1. Лиотар Ж.-Ф. Состояние постмодерна / Пер. с фр. Н.А.Шматко - М.: Институт экспериментальной социологии; Спб.: Алетея, 1998. - 160 с.
2. Cowie A.P. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications/ edited by A.P.Cowie. - Oxford: CLARENDON PRESS, 1988. - 258 p. 3. Бенхабиб С. Притязания культуры. Равенство и разнообразие в глобальную эру/Пер. с англ.; под ред. В.И.Иноземцева. - М.: Логос, 2003. - 350 с.
4. Завьялова Н.А. Фразеологические универсалии как индикатор развития современных языков в условиях глобальной повседневности // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. 2013. №1. С.375-380. 5. Пелипенко А.А., Яковенко И.Г. Культура как система. - М.: Издательство «Языки русской культуры», 1998. - 376 с.
6. Пелипенко А.А. Дуалистическая революция и смыслогенез в истории / предисл. А.С.Ахиезера. Изд. 2-е, испр. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - 384 с.
7. Иванов Вяч. Вс. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 208 с.
8. Парабеллум А., Мрочковский Н. Выжми из бизнеса все! 200 способов повысить продажи и прибыль. - С.Пб.: Питер, 2011.
9. Р.Гандапас. Пан или пропал. Идеология лидера - идеология победы. - URL: http://www.radislavgandapas.com/upload/RadislavGandapas_Pan_ili_propal. pdf (дата обращения: 07.02.2014).
10. Парабеллум А., Мрочковский Н. Бизнес без правил. Как разрушать стереотипы и получать сверхприбыль. - С.Пб.: Питер, 2012. - 192 с.
11. 30 современных пословиц и поговорок // Социальная сеть «Фейсбук Россия». - URL: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=600904089955935&set=a.1 84589824920699.39930.154627444583604&type=1&theater (Дата обращения: 7.10.2013)
12. Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. - М: Астрель, 2012 г. - 496 с.
13. Луков, Вал. А., Луков, Вл.А. Тезаурусы: Субъектная организация гуманитарного знания: науч. монография. - М.: Изд-во Нац. ин-та бизнеса, 2008. - 784 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Теоретическая основа и исторический контекст эмиграционных процессов. Социальная политика Италии по отношению к русским эмигрантам, культурный взаимообмен русских эмигрантов и итальянской культуры. Эмиграция в лицах: истории отдельных персоналий.
курсовая работа [70,4 K], добавлен 30.11.2017Специфика и содержание молодежного досуга. Психологические особенности молодежи как субъекта социально-культурной деятельности. Современные формы досуга молодежи в центре досуга. Подходы к разработке творческого проекта "Молодежная новогодняя дискотека".
дипломная работа [679,8 K], добавлен 06.06.2016Восприятие литературы через призму театрального искусства. Литературоведческие исследования русской классики. Специфика режиссерского искусства. Осмысление постановок культурным сообществом. Современные стратегии театральной интерпретации классики.
дипломная работа [87,2 K], добавлен 20.08.2017Структура и состав современного культурологического знания. Понятия философии и социологии культуры, культурная антропология. Теоретическая и прикладная культурология, методы культурологических исследований. Цивилизация и функции культуры, культурогенез.
контрольная работа [19,8 K], добавлен 06.05.2010XIX столетие для России как время невиданного взлета и расцвета. Богатство литературы, изобразительного искусства и музыки. Восстание декабристов и его воздействие на дальнейшую эволюцию русской культуры. Культурный универсализм и рационализм.
реферат [26,4 K], добавлен 29.07.2010Балет как высшая ступень хореографии, в котором танцевальное искусство поднимается до уровня музыкально-сценического представления. Развитие русского классического балета через призму истории страны. Отражение жизни в произведениях балетмейстеров.
курсовая работа [87,0 K], добавлен 18.01.2011Бытовой критический реализм в отечественной живописи XIX-начала ХХ вв. Обзор творчества российских художников этого периода на тему семьи и брака. Художественная достоверность образов и отражение социальной действительности в полотнах ряда мастеров.
курсовая работа [1,3 M], добавлен 26.11.2012Культурогенез, как концепт теории культуры. Трудовая и символическая концепции культурогенеза. Психоаналитическая версия культурогенеза. Концепция игрового генезиса культуры. Творческий поиск в интеллектуальной, технической, художественной и иных сферах.
реферат [52,4 K], добавлен 12.12.2013Теоретический анализ проблем межкультурной коммуникации в современных условиях. Сущность межкультурной коммуникации - совокупности разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. Культурный плюрализм.
контрольная работа [31,4 K], добавлен 27.10.2010Особенности и история развития белорусского изобразительного искусства, проявление взаимовлияния белорусской, русской, еврейской, украинской, польской культур. Роль в развитии живописи воспитанников Виленской школы живописи, ее яркие представители.
реферат [17,7 K], добавлен 02.01.2014Анализ отражения криминальной субкультуры в российской массовой культуре начала 2000-х годов. Оценка криминализации массовой культуры в современном искусстве на примере сериала "Бригада", который получил широкий резонанс в российской прессе и обществе.
контрольная работа [20,8 K], добавлен 10.03.2015Архитектура России и Италии в период до начала культурных взаимоотношений XI-XIV века. Изучение истории возникновения, развития и национального своеобразия русской архитектуры. Анализ трудов, посвященных особенностям деревянного и каменного зодчества.
дипломная работа [138,8 K], добавлен 02.12.2012Внутренняя противоречивость и неоднородность русской культуры, ее становление и развитие. Философское, нравственное и эстетическое миросозерцание русской интеллигенции второй половины XIX в. Русский духовно-культурный ренессанс и "Серебряный век".
контрольная работа [38,0 K], добавлен 16.06.2009История и отличительные черты русского импрессионизма, который проявился в условиях "ускоренного развития", отчего образовалась смесь и симбиоз различных стилистических направлений. Представители русского импрессионизма: В. Серов, К. Коровин, И. Грабарь.
курсовая работа [3,7 M], добавлен 04.03.2011Общая характеристика картин З. Серебряковой и Н. Ярошенко. Рассмотрение автопортрета "За туалетом". Знакомство с особенностями исследования образа русской женщины в изобразительном искусстве конца XIX-XX века. Анализ краткой истории русской живописи.
курсовая работа [3,8 M], добавлен 08.06.2014Классицизм: понятие, история развития и роль в мировой культуре. Арабский классицизм. Проблема стереотипов в осмыслении культурного феномена классицизма. Классицизм - стиль и направление в искусстве и литературе XVII - начала XIX в.
реферат [25,3 K], добавлен 17.04.2006Культурно-историческая обстановка конца XIX - начала XX века ("серебряного века"): кризис русской классической культуры и "русский культурный ренессанс". Фортепианная музыка композитора С.В. Рахманинова: его биография и история создания Второго концерта.
реферат [46,5 K], добавлен 08.10.2016Барьеры, которые снижают эффективность интеракций: различия когнитивных схем, используемых представителями разных культур (особенности языковых и невербальных систем, элементов общественного сознания). Социокультурные барьеры в межкультурной коммуникации.
реферат [31,2 K], добавлен 05.03.2013Основные функции современного досуга молодежи. Принципы, формы организации досуговой деятельности. Диагностика уровня реализации культурно–досуговых потребностей молодежи "Молодежного центра Жаштык" Бишкека. Содержание деятельности "Продюсерского центра".
дипломная работа [71,4 K], добавлен 07.01.2015Проницаемость культуры в межкультурной коммуникации. Культурный обмен в музыкальном пространстве. Диалог музыкальных традиций на примере культурного взаимодействия мусульманской Испании IX-XV веков. Культурный синтез как базовый принцип развития музыки.
дипломная работа [75,0 K], добавлен 14.11.2012