Категория времени как основа темпоральной организации сознания представителей разных культур

Категория времени как параметр оценивания действительности представителями монохронных и полихронных культур. Способы языковой репрезентации категории времени в английской и русской коммуникативных традициях. Своеобразие этноса и межкультурные конфликты.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.11.2018
Размер файла 22,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

[Введите текст]

КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ КАК ОСНОВА ТЕМПОРАЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СОЗНАНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ КУЛЬТУР

Самофалова Марина Владимировна, к. филол. н.

Борисенко Виктория Александровна, к. филол. н., доцент

Жарина Ольга Александровна, к. филол. н.

Анотація

Статья посвящена рассмотрению категории времени как наиболее общего и первичного параметра оценивания окружающей действительности представителями монохронных и полихронных культур. Время представляет собой важную составляющую культурных ценностей человека, сформировавшихся в процессе межличностного общения, определяет своеобразие каждого этноса, и неправильное ее понимание может привести к межкультурным конфликтам. В данной работе анализируются способы языковой репрезентации категории времени в английской и русской коммуникативных традициях.

Ключевые слова и фразы: монохронные и полихронные культуры; категория времени; культурные ценности; межкультурная коммуникация; языковая репрезентация.

Abstract

The article is devoted to the category of time as the most general and primary parameter of the evaluation of surrounding reality by the representatives of monochronous and polychronous cultures. Time is an important part of human cultural values that emerged in the process of interpersonal communication, it determines the uniqueness of each ethnic group, and its misunderstanding can lead to cross-cultural conflicts. The paper analyzes the ways of the language representation of the category of time in English and Russian communicative traditions.

Key words and phrases: monochronous and polychronous cultures; category of time; cultural values; intercultural communication; language representation.

Человеческие ценности - это в первую очередь то, к чему стремится общество и каждый человек в отдельности, потому что следовать высшим идеалам, которые заложены в подсознании, жизненно необходимо. Понятие ценности существует в трех различных видах: 1) идеалы или представления о совершенстве в различных сферах жизни человека; 2) материальная репрезентация этих идеалов в деятельности конкретных людей и 3) побуждающие мотивы к предметному воплощению данных идеалов. Эти три формы переходят одна в другую [6, с. 15].

В процессе общения представителей разных культур обнаруживается огромная разница в восприятии ими одних и тех же ценностей. Культура как система ценностей существует в четырех сферах: быт, идеология, религия и художественная культура. Сюда относятся материальные и духовные ценности. Быт находит свое выражение в социальном опыте общества, правилах поведения, обычаях и т.д. Идеология - это совокупность мировоззренческих установок, присущих данной культуре. Религиозные ценности обусловлены верой в сверхъестественное и возможностями непосредственного общения с ним. К художественным ценностям относятся произведения творчества человека: живопись, литература, архитектура и т.д. [8, с. 252]. время культура действительность коммуникативный

С точки зрения межкультурной коммуникации бытовая сфера, представляющая собой исторически первую сферу возникновения и существования культурных ценностей, остается основополагающей для формирования личности, которое начинается еще в детстве, когда человек не способен освоить идеологические, религиозные и художественные ценности в полном объеме. Именно бытовое взаимодействие между людьми является хранителем исторической памяти этноса, так как бытовая культура в большей степени содержит в себе «вечные» ценности и является основой для существования идеологии, религии и искусства. Благодаря ценностям бытовой культуры, человек может иметь устойчивые жизненные ориентиры, которые воспринимаются как естественные и не нуждаются в обосновании.

Другими словами, бытовые ценности - это представления о том, какой должна быть модель поведения человека, какие культурные параметры являются для него наиболее важными. Именно это и определяет своеобразие каждой культуры. Каждый этнос отличается общностью культурных ценностей и традиций наряду с языком. Среди множества параметров, играющих важную роль в коммуникации и взаимопонимании внутри каждого этноса и между различными культурами, к числу первичных и наиболее общих, с помощью которых люди оценивают окружающую действительность, относится категория времени [3, с. 47].

Культуры могут быть классифицированы на основе того, какую ценность время представляет для разных этносов. В одних культурах время является важной категорией, там высоко ценится пунктуальность; в других более важны человеческие отношения. Э. Холл делит культуры на монохронные и полихронные [9]. Главным отличием монохронных и полихронных культур является темпоральная организация сознания, основанная на движении времени и человека во времени. В монохронных культурах (Англия, США, Скандинавские страны, Германия) время строго структурировано, человек живет по четкому графику. Только завершив одно дело, человек переходит к следующему. Человеческие отношения приносятся в жертву эффективности труда, выполнение задачи более важно. В полихронных культурах (арабские, латиноамериканские, многие средиземноморские страны) человек зачастую одновременно делает сразу несколько дел. Человеческое общение важнее, чем намеченные сроки или интересы дела. Но в разных культурах могут присутствовать элементы как одной культуры, так и другой, при этом тот или иной тип является доминирующим. Так, например, русская культура характеризуется как монохронная с элементами полихромного поведения [5, с. 142].

В английской и особенно американской культурах особыми ценностями являются пунктуальность и уважительное отношение к чужому времени и личному пространству, что приводит к четко структурированному и расписанному по часам образу жизни. Русская культура хоть и относится к монохронным, но не имеет строго упорядоченных временных норм, что зачастую приводит к непониманию. Причина этого кроется в разном восприятии времени и влияния на ход событий. Обычно русские боятся четко планировать свое время в будущем из-за страха, что что-то может пойти не так благодаря вмешательству внешних обстоятельств. Американцы, напротив, предпочитают сами управлять событиями собственной жизни, поэтому они строят четкие и долгосрочные планы [4].

Поэтому неудивительно, что именно в Америке появились такие выражения и языковые штампы как time budgeting, time managing, plan ahead, time is money. Время сравнивается с деньгами, так как его также можно потратить, потерять, украсть. Вот некоторые фразы, существующие в английском языке: time is saved, time is lost, time is wasted, time is squandered, time is killed [7, с. 133].

Отношение ко времени определяет и темп жизни людей. Американская культура отличается высоким темпом, что доказывается наличием таких реалий в языке как rush hour, fast food, expressway [5, с. 147].

В России быстрый темп жизни не одобряется, сравнивается с суетливостью, поэтому в языке присутствуют такие пословицы как «Поспешишь - людей насмешишь», «Тише едешь - дальше будешь».

Также довольно показательным в любой культуре является акцент на прошлое, настоящее или будущее. В культурах, где придают особое значение прошлому, ценятся традиции, опыт, связь поколений, время считается цикличным - прошлое повторяется в настоящем. В культурах, ориентированных на настоящее, предпочтение отдается сегодняшнему дню, а не будущему или прошлому. Здесь важны простые радости дня сегодняшнего без заботы о завтрашнем. Для культур, ориентированных на будущее, характерно стремление к прогрессу, ко всему новому, текущие события важны не сами по себе, а как вклад в достижение будущих целей [2]. Англичане больше ориентированы на прошлое, русские - на будущее. Считается, что именно это является причиной того, что англичане мало употребляют будущее время. Для обозначения будущего зачастую используется форма настоящего длительного (Present Continuous). Русские, напротив, часто употребляют будущее время. Например, для англичан 5:15 - это «четверть после пяти», а для русских это уже четверть шестого. Также в равнозначных языковых ситуациях, например, «узнать дорогу у незнакомого человека на улице», реакция русского и англичанина будет разной. На вопрос «Как пройти…?» русский ответит, используя будущее время, англичанин, скорее всего, объяснит с помощью настоящего [4, с. 67].

Американская культура, которая также считается монохронной, ориентирована в большей степени на будущее. Само название - «Новый Свет» - для американцев окрашено положительно, поскольку «Старый Свет» они оставили в поисках лучшей жизни и нашли ее на новом месте. Новый - это не только новые надежды, мечты, планы, но и новые возможности. Слово “new” имеет положительную окраску для американцев, что объясняет существование множества географических названий с этим элементом - New Jersey, New York, New Mexico, New England и т.д. [1, с. 81].

На восприятие времени влияет и то, на какие отрезки оно членится. Например, языковая единица «сутки» в английском языке не имеет эквивалента и передается словосочетанием “twenty four hours”; «полтора часа» соответствует английским словосочетаниям “an hour and a half” или “90 minutes”; «полтора года» - “18 months”. В русском языке отсутствуют эквиваленты английских слов “tonight” (сегодня вечером), “fortnight” (две недели). По-разному воспринимаются в двух языках части суток. В английском языке “morning” - это период времени после 24 и до 12 часов, английское слово “night” обозначает время примерно с 21 до 24 часов [4, с. 69].

Таким образом, категория времени является основой темпоральной организации сознания человека, с помощью которой формируются духовные ценности представителей разных культур, принадлежащие к бытовой сфере жизнедеятельности. Восприятие категории времени является результатом социального опыта общества, на основе которого должны строиться межличностные отношения. Представители монохронных и полихронных культур по-разному интерпретируют данную категорию, что составляет национальный стиль коммуникации. Знание этих особенностей помогает понять и прогнозировать поведение представителей разных культур, а также предотвратить развитие межкультурных конфликтов.

Список литературы

1. Демина Е. А. Языковые индикаторы объективного и событийного времени в английском психологическом романе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 9 (51). Ч. 2. С. 80-82.

2. Калашникова А. В. Лингвокультурологические особенности восприятия времени в разноструктурных языках [Электронный ресурс]. URL: http://rae.ru/forum2012/255/972 (дата обращения: 26.10.2015).

3. Караулов Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981. 367 с.

4. Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 516 с.

5. Леонтович О. А. Россия и США. Введение в межкультурную коммуникацию. Волгоград: Перемена, 2003. 399 с.

6. Леонтьев Д. А. Ценность как междисциплинарное понятие: опыт многомерной реконструкции // Вопросы философии. 1996. № 4. C. 5-22.

7. Махмудова М. Специфика репрезентации концепта «время» в английском и русском языках // Ученые записки Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова. Гуманитарные науки. 2014. № 1 (38). С. 132-138.

8. Флиер А. Я. Культурология для культурологов. М.: Академический Проект, 2000. 496 с.

9. Hall E. T. The Silent Language. N. Y.: Doubleday, 1990. 209 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Единство и независимость процессов исторического развития культур. Основные характеристики "осевого времени" К. Ясперса. Проблема датировки "осевого" времени. Надежды на разрешение социальных проблем с усилением и развитием социальной коммуникации.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 18.01.2013

  • Барьеры, которые снижают эффективность интеракций: различия когнитивных схем, используемых представителями разных культур (особенности языковых и невербальных систем, элементов общественного сознания). Социокультурные барьеры в межкультурной коммуникации.

    реферат [31,2 K], добавлен 05.03.2013

  • Значение досуга в жизни молодежи. Творчество как вариант организации свободного времени. Движение стиляг как вариант неформальной творческой организации свободного времени молодежи. Принципы организации свободного времени молодежи в довоенные период.

    курсовая работа [74,7 K], добавлен 17.05.2015

  • Исследование юмора как составляющей английской и иных народных культур. Анализ случаев восприятия английского юмора людьми в зависимости от их принадлежности к различным культурам. Определение сходств и различий в восприятии юмора в различных культурах.

    курсовая работа [31,4 K], добавлен 07.03.2011

  • Конфликты в диалогах культур. Конфликт архаической и современных культур. Факторы, влияющие на выбор человеком конфликтных или неконфликтных способов поведения в проблемных ситуациях социального взаимодействия. Художественное осмысление реальности.

    контрольная работа [31,9 K], добавлен 24.06.2016

  • Повседневность в бытовом жанре как часть исторического развития, ее функции и особенности. Бытовой жанр как особый вид живописи. Анализ репрезентации Нового времени через изображение повседневности, изображённую в работах художников данного периода.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 14.01.2015

  • Языковой аспект взаимодействия культур. Элементы корпоративной культуры. Корпоративная социальная ответственность. Управление многонациональным коллективом. Культурологический аспект взаимодействия культур. Специфика корпоративной культуры в России.

    презентация [2,6 M], добавлен 31.10.2016

  • Средства построения меры условности в разных сюжетах кинофильма. Грамотное использование пространства, времени, действия и деталей для обострения конфликтных столкновений и жанра. Внезапное ускорение или замедление времени на экране. Монтаж эпизодов.

    реферат [14,9 K], добавлен 10.02.2016

  • Изучение специфики культуры Нового времени. Идеи и философские труды Декарта, Гоббса, Спинозы, Лейбница. Новые открытия в области астрономии, физики, математики. Значения эпохи Нового времени на развитие энциклопедизма следующего за ним века Просвещения.

    реферат [30,5 K], добавлен 28.06.2010

  • Подходы к пониманию и определению культуры. Классификация культур, характерные черты народов разных культур. Япония, Китай, Тайвань, Сингапур, Корея, Турция – слушающие культуры. Шкала линейности активности и полиактивности.

    лекция [10,2 K], добавлен 25.08.2006

  • Изучение проблемы определения концепта и средства его объективации в языке. Проблема времени в лингвистике. Сравнительный анализ концепта "время" в русской и английской культурах. Фразеологические единицы как средство объективации культурного концепта.

    курсовая работа [240,1 K], добавлен 23.02.2016

  • Особенность и самобытность культуры Индии. Развитие кастовой системы как результат взаимодействия разных народностей и культур. Многообразие религиозно-философских учений, специфика формирования индийского этноса, духовность и музыкальность цивилизации.

    реферат [43,5 K], добавлен 24.03.2011

  • Культура как предмет культурологии. Типология культур. Основание типологии культуры. Варианты типологии культур. Задачи, решаемые с помощью метода типологии культур. Периодизация истории культуры. Периодизация русской культуры.

    контрольная работа [20,1 K], добавлен 12.06.2007

  • Категория ценности образуется в человеческом сознании путем сравнения разных явлений. Осмысливая мир, человек решает для себя, что для него представляется важным, а что нет, что существенно, что несущественно, без чего он может обойтись, а без чего нет.

    реферат [26,2 K], добавлен 07.07.2008

  • Основные понятия экзистенциальной философии. Строение мировой истории и "осевое время". Эпоха великих исторических культур древности. Отличие концепции Карла Ясперса от других исторических концепций. Цивилизационный подход (О. Шпенглер А. Тойнби).

    курсовая работа [40,8 K], добавлен 11.03.2015

  • Оценка ученых и философов культуры Запада и Востока. Противоречия Восточной и Западной цивилизации. Традиции Востока и Запада. Особенности западной и восточной культур. Россия в диалоге культур. Проблема деления культур на "восточные" и "западные".

    дипломная работа [37,6 K], добавлен 07.03.2009

  • Анализ понятия "вежливость" как нравственно-поведенческой категории и сложного социально-культурного явления. Определение социальной дистанции и дистанции власти. Сравнение демонстративной приветливости англичан и коммуникативной естественности русских.

    реферат [21,9 K], добавлен 18.07.2011

  • Подход Бахтина к осмыслению культуры, ее места в жизни. Сущность диалога культур. Формы общения людей разных культур. Механизм самодетерминации личности. Современное развитие средств массовой коммуникации. Значение народности для мирового искусств.

    реферат [22,7 K], добавлен 26.11.2012

  • Идея форумности культур. Особенности взаимодействия восточной и западной культур. Место России на рубеже между Востоком и Западом. Происхождение восточного и западного типов мышления от различных религиозных традиций. Очаги цивилизации на Востоке.

    контрольная работа [36,6 K], добавлен 26.06.2012

  • Биография В.С. Библера, философа, культуролога, создателя учения о диалоге культур (диалогики). Методические особенности урока, проходящего в форме диалога. Диалог культур в образовании, проблемы формирования толерантности в межэтнических отношениях.

    реферат [29,9 K], добавлен 14.12.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.