Лунный календарь и знаки зодиака в повседневной культуре Китая

Специфика и культурное значение китайского лунного календаря, исчисление календарного года. Легенда о происхождении двенадцати знаков китайского зодиака, их смысл, связанный с повседневным трудом китайских крестьян. Отличие смысла календаря в России.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.11.2018
Размер файла 27,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.ru/

Размещено на http://www.Allbest.ru/

Размещено на http://www.Allbest.ru/

Дальневосточный федеральный университет

Культурология

Лунный календарь и знаки зодиака в повседневной культуре Китая

Цзя Хуэйминь

Аннотация

В статье описываются специфика китайского лунного календаря, исчисление календарного года и культурное значение календаря. Излагаются наиболее известная в Китае легенда о происхождении двенадцати знаков китайского зодиака и их культурный смысл, непосредственно связанный с повседневным трудом китайских крестьян. Делается вывод, что культурное значение и культурный смысл китайского зодиака, известные в России, отличаются от его культурного значения и культурного смысла в Китае.

Ключевые слова и фразы: китайская традиционная культура; лунный календарь; китайский зодиак; знаки зодиака; циклический час; циклический год.

Jia Huimin. Moon calendar and signs of the zodiac in chinese everyday culture

The article describes the specifics of the Chinese moon calendar and calendar year, analyzes its cultural importance, retells a famous legend on the origin of twelve signs of the Chinese Zodiac and examines their cultural meaning directly associated with the everyday labour of the Chinese peasants. The author concludes that the cultural meaning and cultural importance of the Chinese Zodiac differ in Russia and in China.

Key words and phrases: Chinese traditional culture; moon calendar; Chinese Zodiac; signs of Zodiac; cyclical hour; cyclical year.

Люди живут в современном мире и воспринимают свою эпоху такой, какая она есть, но конкретный человеческий опыт все же рождается под воздействием определенных традиций, сформированных исторически. В этой связи В.Г. Зинченко и В.Г. Зусман подчеркивают, что, «признавая единство мировой культуры, мы признаем, что существуют и фундаментальные различия между разными культурами. Каждая национальная культура имеет свою собственную доминанту, а точнее набор культурных доминант, образующих национальное культурное пространство, национальную культурную сферу» [3]. Поэтому сохранение своей национальной идентичности - это важная задача в современном мире.

Одним из основных принципов культурного развития, который отстаивают китайские исследователи, является следование традиции. Этот же принцип находит свое отражение и в политике китайского руководства. Так, генеральный секретарь КПК и Председатель КНР Си Цзиньпин в своем выступлении на пятой Международной научной конференции в честь 2565-летия со дня рождения Конфуция подчеркнул: «Любая страна, любая нация, прошедшие свой путь до сегодняшнего дня, принимали из прошлого и передавали последующим поколениям традиции прошлого и открывали новые пути для будущего. Чтобы мир стал прекраснее, а люди всех стран стали жить лучше, нам необходимо содействовать межкультурным коммуникациям разных цивилизаций, учиться друг у друга» [15].

Китайцы, живущие в собственной традиционной культурной среде, познали на собственном опыте все особенности ее развития. Несмотря на то, что во времена культурной революции, имевшей место в недавней истории Китая, китайская традиционная культура подверглась разрушению, она все-таки не исчезла, существует ныне и активно развивается сейчас. Причина ее современного существования детерминирована не только ее историей, но и тем, что эта культура сама по себе имеет активную жизненную силу, в определенной ситуации сдерживает активное развитие собственных элементов, чтобы адаптировать их к развитию общества. В новой эпохе очень много раз бросали вызов китайской традиционной культуре и много раз ее критиковали, ее испытывали и проверяли. Однако злой рок ее не сломил, а наоборот, она до сих пор глубоко влияет на нравственность китайцев, отношения между людьми, семейные отношения, государственную политику и т.д.

Чэн Щианьда, отмечая современную ценность и положение китайской традиционной культуры в современном обществе, пишет, что «экономика развивается с быстрой скоростью в разных областях и странах восточной конфуцианской культуры, что способствовало выдвижению китайской традиционной культуры, основанной на принципах конфуцианства, на авансцену развития мировой культуры» [17]. Но он, как и мы, не согласен с теорией о лидерстве восточной культуры в современной культуре, не согласен с утверждением о том, что восточная культура поглотит западную культуру. Мы считаем, что в разных странах и регионах значение китайской культуры различно, и эта проблема каждый раз требует конкретного анализа.

Материковая среда, полузакрытость китайского традиционного общества, сельскохозяйственная натуральная экономика, семейная этика и политика правителей - все это в совокупности создало китайскую традиционную культуру, основными характеристиками которой стали моральные нормы и особенности национальной социальной психологии китайского народа. В настоящее время сохранились не все элементы традиционной культуры Китая. И не все китайцы понимают и уважают свою национальную культуру. Вслед за политикой открытости западная культура стала активно проникать в китайское общество. Это привело к тому, что в современном китайском обществе появились определенные слои, представители которых открыто считают, что все западное является самым лучшим, а все свое - самое плохое (худшее). Поэтому накануне китайского Нового года в 2016 г. (январь 2016 г.) мы провели пилотажное эмпирическое исследование с помощью структурированного интервью, целью которого было выяснить отношение современных китайцев, постоянно живущих Китае, к своей традиционной культуре [1].

Наша задача состояла в том, чтобы выделить и описать основные элементы китайской традиционной культуры, бытующие в современном китайском обществе. Мы постарались, чтобы в нашем опросе приняли участие молодежь (учащиеся и студенты), люди среднего возраста и пожилые, а также китайцы, относящиеся к разным социальным слоям. В нашем опросе принимали участие школьники, студенты, учителя, преподаватели, представители рабочих профессий, домохозяйки и пенсионеры. Перечисляя все известные им и хорошо знакомые элементы традиционной культуры, все наши респонденты, без исключения, на первое место поставили лунный календарь и двенадцать знаков китайского зодиака.

Отметим, что при описании лунного календаря русские и китайские источники, как правило, соответствуют друг другу.

Традиционный китайский лунный календарь обычно еще называют календарь Инь (ТхАъ), Нон - сельскохозяйственный календарь (Е©Аъ), древний (№ЕАъ) и старый (ѕЙАъ). Все эти понятия относятся к календарю Ся (ПДАъ), который в астрономии одновременно считается лунным и солнечным календарем [9]. Когда в 1912 г. была провозглашена Китайская Республика, то ее правительство решило использовать общемировой - григорианский календарь (№«Аъ), который китайцы любят называть солнечным календарем (календарь Ян СфАъ, или новый календарь РВАъ). В настоящее время в календарях Китая для одного и того же дня пишут сразу две даты: одна дата соответствует григорианскому календарю, а другая дата соответствует календарю Нон (сельскохозяйственному).

Как известно, григорианский календарь является системой исчисления времени, основанной на циклическом обращении Земли вокруг Солнца, поэтому он и называется солнечным календарем (календарь Солнца). По этому календарю в году 365 дней 5 часов 48 минут 46 секунд. Календарь Инь создан по основе движения Луны, поэтому и называется лунным календарем (календарь Луны).

В основе лунного календаря лежит период смены фаз Луны, то есть синодический месяц. Синодическим месяцем называется период обращения Луны вокруг Земли между двумя новолуниями. Таким образом, полный цикл обращения Луны вокруг Земли равен одному месяцу по календарю Инь. «Один лунный месяц составляют 29 дней 12 часов 44 минуты. В каждом месяце лунного календаря может быть 30 или 29 дней. В январе, марте, мае, июле, августе, октябре и декабре - 30 дней; в феврале, апреле, июне, сентябре и ноябре - 29 дней. В итоге получается 354 дня. Это меньше примерно на 11 дней, чем длительность солнечного календаря. За три года эта разница составляет 1 месяц. Если бы лунный календарь был таким, то однажды получилось бы, январь наступит летом, а июль будет зимой. Чтобы избежать этого и чтобы календарь Инь соответствовал положению Солнца, предки современных китайцев приняли решение о том, что через 3 года год составляет 13 месяцев (этот дополнительный месяц называется «месяц Жуэн»), а через 5 лет уже два года состоят из 13 месяцев, через 19 лет семь лет подряд год составляет 13 месяцев» [8]. Такой метод исчисления календарного года снял противоречия между календарями Инь (лунный) и Ян (солнечный). календарный китайский лунный зодиак

Календарь Ся (солнечно-лунный), как и прежде, повсеместно используется для определения дат традиционных праздников, таких как «Праздник весны» (китайский Новый год), «Праздник середины осени» и др., и для определения дат начала тех или иных видов сельскохозяйственных работ. «Праздник весны» по лунному календарю - переменный и празднуется ежегодно в день «Первого Новолуния». Наступлением Нового года признается второе, считая от зимнего солнцестояния (21-22 декабря по григорианскому календарю), новолуние, которое происходит соответственно не раньше 21 января и не позже 20 февраля. По календарю Ся «Начало весны» ежегодно приходится на 4-е, 5-е или 6-е число февраля григорианского календаря. В российских источниках отмечается, что день китайского Нового года является подвижным, так же как день христианской Пасхи, которая тоже зависит от положения Луны [4].

Календарь Ся применяют в Китае и в мантических целях (от др.-греч. «мантика» - гадания в Древней Греции и Риме, которые проводились с целью установления воли богов на основании различных ниспосылаемых ими предзнаменований). Например, при выборе наиболее благоприятных дней для проведения свадеб, открытия учреждений и для назначения даты проведения любых других мероприятий. Персональную «карту судьбы» - «мин шу» (жизненная книга, ГьКй) - также исчисляют, применяя календарь Ся.

Заметим, что календарь Ся, называемый в быту сельскохозяйственным календарем, тесно связан с сезонами года. Наши респонденты отметили этот факт, указав еще один элемент китайской традиционной культуры - «Цзеци». Это период (сезон) года, равный 1/24 сельскохозяйственного года. 24 сезона были выделены для местных условий по положению Солнца на эклиптике. Каждый такой период отнесен к определенному лунному месяцу, чтобы установить соответствие лунного календаря и солнечного календаря. Китайцы утверждают, что 24 «Цзеци» - это 24 сезона с разными погодными условиями, это дополнительный календарь для выполнения сельскохозяйственных работ. 24 сезона указывают порядок изменения сезонов, рекомендуют действия, выполняемые в сельскохозяйственном производстве. Китайские крестьяне очень хорошо знают и соблюдают календарь «Цзеци». «Они [крестьяне] определялись в зависимости от различных положений Солнца на небе в течение года. Хотя даты сезонов сельскохозяйственного года меняются, но условия погоды, характерные для каждого сезона, остаются почти без изменений, поэтому сельскохозяйственное производство ведется в зависимости от этих сезонов. В названиях каждого из 24 периодов находят свое отражение погодно-атмосферные особенности данного времени года» [2].

В китайском языке существует много пословиц и поговорок, связанных с соблюдением 24 сезонов в сельскохозяйственном производстве. Например, широко известна пословица: «Перед и после “цинмин” (приблизительно 5 апреля) сажают тыкву и бобы» [10, с. 63]. В долине Янцзы распространена пословица: «В сезон “цинмин” сей рис, а с наступлением “гуюй” (около 20 апреля) высаживай рисовую рассаду в полях» [2]. Эту поговорку легко можно найти в книге «Китайские традиционные праздники» [10, с. 63].

Китайский сельскохозяйственный календарь и 24 сельскохозяйственных сезона используют не только в Китае, но и в некоторых азиатских странах. Кстати, это не только означает, что в древности в Китае был высокий уровень развития культуры и науки, но и то, что влияние китайской культуры на соседние страны было значительным.

В апреле 2014 г. китайское правительство обратилось в ЮНЕСКО с просьбой включить 24 сезона в список нематериального культурного наследия Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) [2].

Помимо лунного календаря, в китайской культуре широко известны двенадцать знаков китайского зодиака (китайский гороскоп). Двенадцать китайских знаков зодиака - это цикл из 12 лет, где каждый год соответствует определенному знаку животного. В китайском гороскопе это крыса, бык, тигр, заяц, дракон, змея, лошадь, коза, обезьяна, петух, собака, свинья.

Каждый китаец знает свой знак зодиака и знаки зодиака своих родных и друзей. Год, в который ребенок родился, это и есть год его знака зодиака. Спрашивая собеседника о его знаке зодиака, китайцы сразу узнают, сколько ему лет. Зодиакальный знак года рождения человека повторяется каждые 12 лет. Такой год двенадцатилетнего цикла называется «годом судьбы». Существует поверье, что зодиакальное животное, указывающее год рождения человека, определяет судьбу человека. Таким образом, когда человеку исполняется 12, 24, 36, 48 лет и т.д., эти года являются годами его судьбы. Год судьбы требует соблюдения специального ритуала. Например, в свой год судьбы человек должен носить красную одежду, красные штаны, чтобы избежать влияния злых сил и чтобы сбылись надежды на счастье.

В этой связи Ли Юецзяо пишет, что «коннотативное содержание многих наименований цветов свидетельствует об их высоком ассоциативном, метафорическом, оценочном потенциале» [5, с. 14].

В китайских источниках отмечается, что китайцы придают особое значение красному цвету, который обозначает интенсивную жизненную силу [11]. Красный цвет означает солнечное тепло и солнечный свет. Так, например, во время китайского Нового года на дверях приклеивают красные парные надписи, а окна в доме украшают красными бумажными узорами, у дверей висят красные фонари и т.д. Люди надеются, что красный цвет принесет им успех и счастье.

В Китае существует очень много легенд, рассказывающих о происхождении китайского гороскопа. Остановимся на одной из них, наиболее известной. В глубокой древности Желтый предок (император Хуан-ди, названный так по месту рождения на холме Сюань-юань) захотел выбрать себе 12 охранников из всех известных ему животных. Он организовал соревнование среди животных, чтобы выбрать своих охранников, которые потом по очереди и стали 12 знаками зодиака. В этих соревнованиях участвовало очень много животных. Все животные очень старались победить, и появилось очень много неожиданных ситуаций, в которых животные как-то проявили себя. В конце концов определились 12 победителей. Ими по очереди стали крыса, бык, тигр, заяц, дракон, змея, лошадь, коза, обезьяна, петух, собака, свинья.

Когда дети спрашивают у родителей, почему именно таков порядок знаков зодиака, родители им рассказывают разные истории, которые они сами слышали в своем детстве. Но достоверный ответ на этот вопрос мало кому известен. Мы попытаемся ответить на него, опираясь на более или менее достоверные сведения из китайской истории.

Древнейшие источники, дошедшие до наших дней, объяснили соответствие между зодиакальным циклом («земные ветви», знаки двенадцатеричного цикла, применявшиеся в Китае для летоисчисления) и зодиакальными животными тем, что в древности в сутках насчитывалось 12 часов. Один зодиакальный (циклический) час был равен двум современным астрономическим часам. А потом было установлено соответствие между 12 часами, составляющими полные сутки, и открытыми знаками зодиака. Каждую из 12 земных ветвей, составляющих полные сутки, назвали следующим образом: Цзы (первый циклический знак из двенадцати), Чоу, Инь, Мао, Чань, Сы, У, Вэй, Шэнь, Ю, Щюй, Хай.

Первый большой час суток (от 11 часов вечера до 01 часа ночи) был назван «Цзы», так как в это время постоянно бегают мыши. Поэтому этот час назвали «Цзы шу» (китайская транскрипция слова «мышь»).

Второй большой час суток Чоу (от 01 часа до 03 часов ночи) был назван «часом быка», так как быки привыкли ночью есть траву (сено), и в деревнях обычно в это время кормили быков. Поэтому этот час назвали «Чоу ню» (китайская транскрипция слова «бык»).

Третий циклический знак из двенадцати - Инь (от 03 часов ночи до 05 часов утра), это время является временем смены ночи и утра. В это время тигр выходит на охоту, и именно в это время люди постоянно слышали звук рева тигра. Поэтому этот час назвали «Инь Ху» (китайская транскрипция слова «тигр»).

Четвертый циклический час был назван «Мао» (от 05 часов до 07 часов утра). Это время рассвета, а на рассвете зайцы выходят из гнезда, так как они любят есть траву с утренней росой. Поэтому этот час назвали «Мао Ту» (китайская транскрипция слова «заяц») [12].

Пятый циклический час - Чэнь (от 07 часов до 09 часов утра), это время утреннего завтрака наших далеких предков. В это время легко приходит туман, а по слухам дракон любит возноситься на облака и летать в тумане. Поэтому этот час назвали «Чэнь Лон» (китайская транскрипция слова «дракон»).

Шестой час - Сы (от 09 часов до 11 часов утра), время наступления полдня. В это время туман рассеивался, и наступала солнечная погода. В это время змеи выползают на охоту из своих гнезд. Поэтому этот час назвали «Сы Шэ» (китайская транскрипция слова «змея»).

Седьмой час - У (от 11 часов утра до 13 часов дня). Дикие лошади были приручены людьми в глубокой древности, и каждый день в этот час они везде бегают, и в это же время появляются на свет жеребята.

Поэтому и назвали этот час «У Ма» (китайская транскрипция слова «лошадь»).

Восьмой циклический час - Вэй (от 13 часов до 15 часов дня). В некоторых районах древнего Китая это время считалось лучшим временем, чтобы пасти коз. Поэтому этот час был назван «Вэй Иан» (китайская транскрипция слова «коза») [13].

Девятый циклический час - Шэ (от 15 часов до 17 часов дня). Это время, когда обезьяны любят шуметь и резвиться. Поэтому этот час назвали «Шэ Хоу» (китайская транскрипция слова «обезьяна»).

Десятый циклический час - Ю (от 17 часов дня до 19 часов вечера), это время заката солнца. В это время петухи и куры кружатся над гнездом. Поэтому этот час был зазван «Ю Цзи» (китайская транскрипция слова «петух» или «курица»).

Одиннадцатый час - это Щюй (от 19 часов до 21 часа вечера), в это время солнце уже на закате, день заканчивается, смеркается, но все еще не стемнело. Люди работали целый день, устали, уже закрыли ворота и готовятся спать. И сейчас собаки готовятся охранять дом, и если они что-то заметили, то начинают лаять.

Поэтому этот час назвали «Щюй Гоу» (китайская транскрипция слова «собака»).

Двенадцатый циклический час - Хай (от 21 часа до 23 часов вечера), когда люди уже перестали работать, лежат в постелях и постепенно засыпают. Везде так тихо, что можно услышать любой звук, и даже такой, как свиньи толкаются бок о бок. Поэтому этот час назвали «Хай Джу» (китайская транскрипция слова «свинья») [14].

Отметим еще раз, что приведенная нами версия названий 12 знаков зодиака - это самая популярная версия из многих других. Точную дату происхождения знаков зодиака сегодня никто не может назвать. Известно только, что в 1975 г. на кладбище поселка Юймэнь провинции Хубэй была выкопана из земли бамбуковая дощечка для письма, с помощью которой смогли доказать, что 12 знаков зодиака уже существовали в период «Весен и осеней» (период Чуньцу, 722-481 гг. до н.э.) [16].

В настоящее время в России многие тоже знают знаки китайского зодиака и свой знак в частности. Так, в частном разговоре одна русская девушка сказала нам, что она по знаку зодиака - крыса, у ее матери - зодиакальный знак змеи, а у отца - знак петуха. Эта же девушка рассказала, что у них в семье говорят, что петух постоянно хочет клевать змею, а змея всегда хочет съесть крысу. Однако эта девушка не смогла сказать, откуда она и члены ее семьи узнали о знаках зодиака. На это респондент ответила, что она давно знает о знаках зодиака, вероятно из раннего детства, а возможно, об этом рассказала ей тетя, ездившая в Китай.

Если же обратиться к русскому Интернету, то по запросу «12 знаков китайского зодиака» поисковая система Яндекс показывает 4 млн ответов.

Наш личный опыт проживания в России позволяет утверждать, что в русской традиции не всегда правильно понимают китайский гороскоп и китайские знаки зодиака. Зачастую русские люди не понимают скрытое культурное значение знака зодиака и для его толкования используют прямые сведения о повадках животных. Поэтому в русском быту и родилось убеждение, что «петух обязательно клюет змею».

Как известно, перед каждым новым годом, наступающим в ночь с 31 декабря на 1 января, в российских магазинах появляется очень много игрушек и сувениров со знаками китайского зодиака, соответствующими китайскому Новому году, который наступит потом. Например, в конце 2015 г. во многих магазинах г. Владивостока продавали игрушки обезьяны, в конце 2014 г. продавали игрушки овцы. Все это непосредственно является следствием межкультурных коммуникаций между россиянами и китайцами, которые за последнее время только усилились.

Однако нам хочется напомнить, что «ценностное значение символа - это нерасторжимость интеллектуального, идейного начала и эмоциональной оценки. Идея и чувство в символе носят обобщенный характер.

Символы являются национально-специфичными» [6, с. 89]. И об этом следует помнить всегда.

Список литературы

1. Арташкина Т.А., Цзя Хуэйминь. Традиционная культура в современной национальной культуре Китая [Электронный ресурс] // Общество: философия, история, культура. 2016. №5.

2. 24 сезона китайского сельскохозяйственного календаря

3. Зинченко В.Г., Зусман В.Г. Введение [Электронный ресурс] // Межкультурная коммуникация: учеб. пособие.

4. Китайский лунный календарь [Электронный ресурс].

5. Ли Юецзяо. Формирование лингво-культурологической компетенции китайских студентов-филологов на материале ассоциативно-вербального поля «цветы» // Мир науки, культуры, образования. 2014. №2 (45). С. 14-15.

6. Полякова Е.А. Цветовая символика Китая: лингво-культурологический аспект // Международный научно-исследовательский журнал. 2015. № 10-5 (41). С. 89-90.

7. ¶юК®ЛДЅЪЖш [Электронный ресурс] // °Щ¶И°ЩїЖ (24 сезона // Энциклопедия Baidu).

8. ЦЈѕЮЗе. ЗіМёТхАъУлСфАъЈ¬Е©ґе°ЩКВНЁ [Электронный ресурс] // CNKIЦР№ъЦЄНш. 1998. Дк 03 ЖЪ (Джэн Цзюйцин. Лунный и солнечный календари: энциклопедия для села // CNKI.net: Китайская национальная сеть знаний. 1998. №3).

9. ТхАъ [Электронный ресурс] // 360 °ЩїЖ (Календарь Иньли // 360: энциклопедия)

10. ЦР№ъґ«НіЅЪИХ / НхОДХВЦч±а. ±±ѕ©ЦРСл±аТліц°жЙзЈ¬2010 Дк 5 ФВ. 265 Ті (Китайские традиционные праздники / под ред. Ван Вэйджан. Пекин: Центральное изд-во перевода, 2010. 265 с.).

11. ±ѕГьДкОЄКІГґТЄґ©єм [Электронный ресурс] // ГчВЧКйФє. 2016 Дк3 ФВ 28 ИХ (Почему в год судьбы надевают одежду красного цвета // Академия Минлунь. 2016. 28 марта)

12. ёжЛЯєўЧУК®¶юЙъР¤ХжКµЕЕРтФ­Тт [Электронный ресурс] // ЛСєьЅМУэ learning.sohu.com. 2015 Дк 7 ФВ 9 ИХ (Расскажите детям правду о 12 знаках зодиака // Образовательный сайт learning.sohu.com. 2015. 9 июля).

13. ёжЛЯєўЧУК®¶юЙъР¤ХжКµЕЕРтФ­ТтЈ¬±рУГґ«ЛµєэЕЄБЛ [Электронный ресурс] // Б¬ФЖёЫґ«ГЅНш www.lyg1.com. 2015 Дк 6 ФВ 9 ИХ (Расскажите детям правду о 12 знаках зодиака, не надо верить легендам и слухам // Сайт Лианьюнган. 2015. 9 июня)

14. ёжЛЯєўЧУК®¶юЙъР¤ХжКµЕЕРтФ­ТтЈ¬±рУГґ«ЛµєэЕЄБЛ. ХгЅ­РВОЕ [Электронный ресурс] // ХгЈ¬ѕНКЗОТ I am ZHEJIANG.

2016 Дк 2 ФВ 11 ИХ (Расскажите детям правду о 12 знаках зодиака, не надо верить легендам и слухам // Новости провинции Джэцзян. 2016. 11 февраля). URL: http://www.zjol.com.cn/05zjol/system/2016/02/11/021019593.shtml (дата обращения: 28.03.2016).

15. П°ЅьЖЅФЪїЧЧУµ®іЅ 2565 ЦЬДк№ъјКС§КхСРМЦ»бфЯ№ъјКИеС§БЄєП»бµЪОеЅм»бФ±ґу»бїЄД»»бЙПµДЅІ»° [Электронный ресурс] // ИЛГсНш. ИЛГсИХ±Ё. 2014 Дк 9 ФВ 24 ИХ (Си Цзиньпин выступил с речью на пятом заседании Международной научной конференции в честь 2565-летия со дня рождения Конфуция // Народный сайт «Жэньминь жибао» (официальное печатное издание ЦК КПК). 2014. 24 сентября)

16. Т»їЪЖш¶Б¶®ОД»ЇіЈК¶ / ±аРґЧй. ЦР№ъіц°жјЇНЕ, КАЅзНјКйіц°ж№«Лѕ, 2010 Дк 11 ФВ. 196 Ті (Читать и понимать, о чем написано: элементарные знания. Китайская издательская группа; Издательская компания «Мир книги», 2010. 196 с.).

17. іВПИґп. ЦР№ъґ«НіОД»ЇµДµ±ґъјЫЦµ [Электронный ресурс] // ЦР№ъГсЛЧС§Нш ChinaFolkloreNetwork, CFN (Чэн Щианьда. Современная ценность китайской традиционной культуры // Сайт китайских обычаев ChinaFolkloreNetwork, CFN).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Бог коляда как Вышний Бог, управляющий Великими Переменами в жизни людей, его значение в мифологии и религии древних славян. Принципы составления древнеславянского календаря, источники формирования названий времен года, их одушевление и значение.

    презентация [7,5 M], добавлен 05.01.2014

  • Історія походження і розвитку календаря як системи числення великих проміжків часу, заснованої на періодичності руху небесних тіл. Вплив розвитку астрономії і математики на розвиток календаря в різних країнах. Релігійний вплив на розвиток календаря.

    реферат [17,3 K], добавлен 15.06.2011

  • Особенности китайского искусства. Мировоззрение и мироощущение китайцев. Технология производства фарфоровых изделий. Техника росписи фарфора. Искусство китайского средневековья и нашего времени. Расцвет Танского государства. Художники эпох Тан и Сун.

    реферат [45,3 K], добавлен 20.01.2011

  • Особенности китайского искусства. Пейзаж в китайском искусстве. Способы передачи опоэтизировано й реальности - гунби ("тщательная кисть") и сеи ("выражение мысли"). Характер китайских портретов, связь с учением о соответствии черт лица с судьбой.

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 24.11.2009

  • Характерные особенности и тенденции культуры Китая, отображение поэтичной космогонической картины мира, этических норм, разветвленной и стройной системы государственности, сохранение традиций, обычаев и ритуалов. Строительство Великой стены и его роль.

    реферат [31,4 K], добавлен 28.06.2010

  • Основная функция культуры. Топология символов и знаков. Основные группы знаков: иконы, индексы и символы. Классификация знаков в соответствии со способом восприятия. Моментальные и длительные знаки. Ценностное значение символа. Логика знаков и символов.

    реферат [25,8 K], добавлен 22.12.2009

  • Знакомство с народным календарем России. Характеристика традиций и обрядов, которые широко отражены в народных праздниках. Самые популярные праздники народного календаря: колядование, гадания, Рождество Христово, Крещение, Васильев день, Масленица.

    дипломная работа [3,1 M], добавлен 08.06.2012

  • Понятие знака как материального предмета (явления, события), используемого для передачи сообщений (информации, знаний). Сопоставление предметного образа и глубинного смысла в основе понятия "символ". Древние символы и знаки в повседневной жизни человека.

    презентация [3,2 M], добавлен 16.11.2015

  • Повседневная культура: базовые понятия и концепты. Подходы к определению повседневной культуры. Представления о жизни и смерти в разные эпохи (на примере России), их трансформация в современной повседневной культуре. Свадебные и похоронные обряды.

    дипломная работа [153,8 K], добавлен 19.03.2015

  • Семантика традиционного китайского орнамента. Художественная культура Древнего Китая. Основные виды одежды, конструктивные решения. Обувь, формирование изящных ножек в стране. Мода на "лотосовые ножки". Женские головные уборы, прически и украшения.

    реферат [43,9 K], добавлен 16.03.2015

  • Изучение народных традиционных обычаев китайского народа. Традиции, вошедшие в привычку. Неприятные привычки китайцев. Отличительные черты национальной психологии современных китайцев. Вкусовые пристрастия, мастерство приготовления и употребления еды.

    реферат [47,9 K], добавлен 21.10.2010

  • Конфуцианский культ предков, семейно-клановая организация, сексуальная культура Китая: дао любви, асексуальность. Модернизации китайского общества. Сравнительный анализ моделей семейной организации в Китае. Современные семейно-брачные отношения в стране.

    реферат [36,1 K], добавлен 07.02.2012

  • Культура как универсальный способ творческой самореализации человека через полагание смысла, стремление вскрыть и утвердить смысл человеческой жизни в соотнесенности его со смыслом сущего. Отражение мира в культуре и искусстве. Материализм в культуре.

    реферат [31,8 K], добавлен 27.01.2008

  • Стилистическая цельность китайского и японского искусства. Понятие "восточный стиль". Единство эстетических принципов японского искусства. Идеалистическое восприятие Востока в Европе. Стиль Шинуазри. Ориентализм в русском искусстве.

    реферат [35,0 K], добавлен 15.09.2006

  • Изучение содержания и форм крестьянских праздников в русской деревне в досоветский период. Определение периодизации праздничного календаря и факторов, влиявших на его формирование. Анализ обрядов и обычаев, атрибутов и символов, отражающих быт и нравы.

    курсовая работа [70,7 K], добавлен 08.12.2013

  • Идеологическая основа садово-паркового искусства Китая. Духовные аспекты компоновки и выращивания садов. Исторические аспекты садово-паркового искусства. Зарождение классической эстетики сада в эпоху раннего средневековья. Характеристика китайского сада.

    курсовая работа [514,7 K], добавлен 18.06.2009

  • Символ и его значение для конкретной культуры. Становление символов как отражение народной культуры Европы. Значение и смысл некоторых древнейших символов: креста, чаши, якоря, дерева жизни, свастики, пятиугольной звезды. Средневековый культ этих знаков.

    реферат [327,2 K], добавлен 19.11.2016

  • Новый Год в Китае - праздник строго семейный, и каждый китаец стремится провести его в кругу родных. Особенности празднования китайского Нового Года. Характерные черты празднования новогодних праздников в Японии. Традиция проводов Старого года.

    презентация [1,2 M], добавлен 22.03.2011

  • Уникальность китайской культуры - "китайские церемонии". Религиозно-философские учения: конфуцианство, легизм, даосизм, буддизм. Гармония китайского искусства. Традиции семьи, своеобразие медицины. Научный гений древнего Китая. Великий шелковый путь.

    реферат [26,5 K], добавлен 23.04.2009

  • Изучение зарождения, становления и эволюции японской традиционной одежды и техники производства тканей. Анализ эстетических принципов формирования японского и китайского костюмов на протяжении истории. Особенности традиций и обрядов, связанных с одеждой.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 19.03.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.