Brikama Jali Kunda: Griot of Yesterday and Today
An exploration of the art of music and poetry of Jaliba Kuyate, a Griot from Brikama, an important character in Senegambian musical culture. Study of his musical technique, the peculiarities of his use of Griotic poetry to describe modern events.
Рубрика | Культура и искусство |
Вид | статья |
Язык | английский |
Дата добавления | 03.08.2021 |
Размер файла | 248,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Brikama Jali Kunda: Griot of Yesterday and Today
Karim Sagna
Earlham College,
Richmond, Indiana
Serving as educators, genealogists, historians, musicians, and storytellers, griots play a fundamental role in Mandinka society. Following Mandinka tradition, Jaliba Kouyate (or simply Jaliba, as he is commonly known), the celebrated griot from Brikama who is at the center of this study, is a well-known guardian of Mandinka cultural heritage in Gambia and Senegal (Senegambia). This griot-composer who is also a kora virtuoso and the lead vocalist for his Koumare Band, shines not only within the music scene in Senegambia, but also in other influential Mandinka areas such as Guinea Bissau. Since the 1980s his art has stood out due to its combination of classic and contemporary kora, the Mandinka twenty-one string harp-lute, and its emphasis on the education and awakening of consciousness of Senegambians. Whether with noble genres or their reinvention in various musical forms, Jaliba Kouyate continues to renew the art of the Mandinka griot without losing sight of his primary mission: to contribute to the enhancement of the individual and collective development of Senegambians who are his patrons, or jatiyo. This paper explores jaliya -- the art of griot -- in the work of Jaliba. In addition to examining the directions and techniques of his music and his use of musical poetry and dialogue to describe contemporary events, it analyzes his capacity to create worlds that reconstruct the Mandinka culture and civilization and to evoke through his kora new pages of Mandinka history.
Keywords: Mandinka, Senegambia, griot, oral tradition.
Данная статья посвящена музыкальному искусству и поэтическому творчеству гриота Джалибы Куяте, знаменитого гриота из Брикамы, одного из самых важных персонажей в сенегамбийской музыкальной культуре. Гриоты играют очень важную роль в обществе мандинка, будучи для своих соотечественников как хранителями истории, музыкантами, рассказчиками, так и учителями. В традиции мандинка Джалиба Куяте, или просто Джалиба, чье имя переводится как «большой гриот», известен как хранитель культурного наследия своего народа в Гамбии и Сенегале (Сенегамбии). Гриот-компо- зитор, который является и виртуозом в игре на коре и ведущим вокалистом в своей группе Кумарэ, блистает не только на сцене в Сенегамбии, но и в других районах, где проживают мандинка, таких как Гвинея-Бисау. С 1980-х годов его искусство отличалось как сочетанием традиции и современности в игре на коре, 21-струнном инструменте, так и самой направленностью его творчества на воспитание и пробуждение сознания сенегамбийцев. Будь то благородные жанры или другие музыкальные формы, Джалиба Куяте продолжает развивать и обогащать искусство гриотов мандинка, не отходя от своей основной миссии: способствовать дальнейшему развитию сенегамбийцев, которые являются его патронами, или jatiyo. Данная статья посвящена не только изучению его музыкальной техники, но и использованию им гриотской поэзии для описания современных событий. Мы обращаем внимание на его умение создавать миры, воссоздающие культуру и цивилизацию мандинка, а также способность творить современную историю общества мандинка при помощи своих произведений и игры на коре.
Ключевые слова: мандинка, Сенегамбия, гриот, устная традиция.
This study focuses on the topic of the art of the griot, or jali, an individual in Mandinka society who is entrusted with the memorization, recitation, and passing on of oral history from one generation to the next and who belongs to any one of a limited number of families. To speak of the griot is also to speak of what it means to belong to a class and an identity expressed through what Cherif Ke'ita has referred to as “the status of a man of particular class wherein the griots most important artistic activity in Mandinka society is located” [1, p.15]. This extraordinary man and his work have long participated in the construction of the Mandinka people, for whom oral traditions generally reveal griot names linked to daily, historic events. For example, Gnankouman Doua and his son Balla Fas- seke Kouyate are griots who worked for and then passed on the histories of Nare Maghan Konate and Maghan Sunjata, who were kings of the Mande Empire in the thirteenth century. These griots, also called “people of the word”, transmitted various facets of Mand- inka civilizations by word of mouth from father to son across the generations. They can be found everywhere within the vast territory of the Mandinka -- which covers land in Mali, Cote d'Ivoire, Senegal, Gambia, Guinea, and Guinea Bissau. Here I will focus on the
Mandinka region of the Senegambia that I know best, a region located between northern and southern Senegal on the waterways of Casamance and Gambia. This region is filled with traditionalists and eminent griots whose artistic class creation has yet to be explored. These include griots of international renown such as Soundioulou Cissoko, Lalo Keba Drame, Al Haji Babou Diabate, Sidiki Diabate, Djelimady Cissoko, Aboulaye Sousso, and Bounka Susso, to name just a few. Since the 1980s, a new wave of griots has emerged in Senegal and Gambia. Jaliba Kouyate (henceforth Jaliba), the focus of this study, is part of this new generation that orients its activities in innovative directions while maintaining the ways and class beliefs of the masters of the word. Here I will focus on the art of Jaliba Kouyate, his trajectory as a griot, and his artistic initiation, with the aim of analyzing recurring themes in his work. I will also explore at length how he mixes different musical rhythms from the Mandinka zone of influence with the tones of his instrument of choice, the kora.
Jaliba Kouyate (figure) is a Gambian griot from the city of Brikama, where he lives with his family. Originally from Niamina Dankunku, Jaliba earned a degree in teaching from Gambia College and worked as a teacher for five years before taking up his kora again and reconnecting with the griot tradition of his family. As his family name, Kouyate, indicates, he is griot by birth and comes from a long line of griots. The Kouyates, like the Diabates, Cissokos, or Sussos among many other griot families, form an integral part of the large family of caretakers of the collective Mandinka memory charged with preserving and promoting the immaterial cultural heritage.
Figure. Jaliba Kouyate in Cincinnati, Ohio (photo is made by Karim Sagna, 2014)
Djeli Mamadou Kouyate reminds us of the griot's mission from the moment he begins speaking in Soundjata ou l'epopee mandingue:
I am a griot. I, Djeli Mamadou Kouyate, son of Bintou Kouyate and Djeli Kedian Kouyate, master of the art of speaking. From time immemorial the Kouyates have served the Keita princes of the Manding: we are like sacks of words, we are the sacks that enclose secrets from the past of the past of the past. The Art of the word holds no secret from us; without us the names of kings would fall into oblivion, we are the memory of men; through the word we give life to the events and acts of kings for the young generations. [2, p. 9]
Just like Djeli Mamadou Kouyate from Djibril Tamisr Niane, griot and kora virtuoso Tu- mani Jabate returns to these terms when speaking of the role of the griot as witness and historian, repository of social memory:
I am a griot, and like all those of my lineage, I have the heavy duty of transmitting to my generation the wisdom taught by our grandparents, the virtues that characterized our ancestors, and the brotherhood ordained by our most ancient customs. [3, p. 253]
Here it is not the griot who wants to be a griot; the family name ties him to his caste, guides his life, and offers a model for action. Jaliba Kouyate, who also belongs to this cycle of griots reproduced through their family heritage, is duty-bound to preserve and fulfill the charge entrusted him, and willingly to protect what Massa Makan Diabate has called “the bond between those of yesterday and of today.” In this vein, in Salif Keita: Lambassadeur de la musique du Mali, Cherif Ke'ita has emphasized that the family name or jamu is the point of contact with the social personality of the individual; moreover it is known that each family name is associated with one or more emblematic symbols that serve as titles of honor allowing the individual to find his way in his daily life. [4, p. 43]
Here we see that the family name seals a pact and even a bond between those of today and of yesterday, as is illustrated in Malinke by the family name “Kouyate” [ko yan te], which means, “There is a secret, a pact, between us.”
To better understand the griot's important social role, let's consider how Jaliba participates in this future-oriented discourse carried by the Kouyates and other griots, or how he safeguards his family heritage and defends the social category of griots.
As might be expected, because it's the norm in a griot family, or in jali kunda, the initiation into the art of the griot necessarily passes through the teaching he receives within his own family. Jaliba is no exception to this rule because his biological father took it upon himself to give him this teaching and the indispensable tools for successfully fulfilling his duties as a griot. His initiation was de rigueur, in line with the expectations of a father who insisted on instilling in him the griot mentality and memory and on honing in him the power of the word while giving him an all-encompassing passion for his art. During this time, as he confirmed during an interview with me at his home in Brikama in 2013, he became knowledgeable in Mandinka cultural specificities, including the values, rules of behavior required for group cohesion, and knowledge concerning all of society, relations between persons, their milieu, and their ancestral past. This transmission of knowledge was organically reinforced through lessons on the kora and in singing to perfect his voice, for the griot is also a sworn musician-instrumentalist. Since the art of the word is an indispensable prerequisite for any griot, the griot's art was also inevitably exposed to all kinds of oratory methods so as to better accompany his kora music: he learned mnemonic laws and constructions and of course idiomatic expressions established over time as in, for example:
a ye dunia siti
he dressed himself in the best finery in the world
a ye dunia зaanaa
he paraded through the world
a ye dunia domo
he took full enjoyment in the world
a ye dunia taa maз taa maз
he wandered throughout the world
mu na
please
mo taз te dunia ti
the world belongs to no one
fo tu ma
when the final count is taken
beз tu ma
when people reunite
mo taз te dunia ti
the world belongs to no one
dunia mu naane su ti
the world is a walled family compound
suturo niз tanko noз te
the safety and blessings are unequaled
niз dunia baз luз taa la
this world has no last day
These time-tested formulae function as refrains announcing and connecting different parts of songs that the griot artists would manipulate at will in his future repertoire.
As noted above, the griot is also a sworn musician-instrumentalist. He is inseparable from his kora, his chosen instrument. Also on this front, the griot's family demands a certain attitude of apprenticeship so as to gain access to the privileged circle of griots in the true sense of the term. The heart of this apprenticeship involves memorizing the rich repertoire of the elders, and the young griot is required to know to the letter the traditional musical tunes, with strict respect for their canonical rules. Ousmane Sow Huchard spells out several characteristics of these rules:
The repertoire based on the Cora is rich. The first motif that a griot instrumentalist learns to play is Kelefaba or the great Kelefa, a formidable Mandinka warrior. There is also the Douga, the Soundiata, the Soumaoro, the Boleoba or great motif played for famous men and tunes for all the ancient kings of Mali. [3, p. 260]
This rich repertoire that each griot must learn is called silaba, which means “the great road” in Mandinka: silaba delineates the road of the griot and serves as a starting point for his music. But it also places the griot in the wake of his elders, and this emblematic griot repertoire allows him to develop other motifs and songs to expand his musical horizons.
Armed with all this influence of both Mandinka cultural knowledge and music, Jali- ba, who is able to take on with brio the repertoire of the silaba as well as the classics of the oral Senegambian heritage, believes that a true griot must not limit himself to playing and replaying the tunes composed by those who went before. According to him, that would of course be a curse! Rather, he holds that he owes it to himself to find a musical path of his own, and to give his art a unique style. Seen from this angle, Jaliba is in perfect agreement with the idea of the silaba as providing basic artistic fundamentals and as placing the onus on the griot to open his art to other musical horizons. His attitude toward the silaba is in line with the ideology of self-transcendence encouraged by Mandinka culture, where fostering constant change is a hymn celebrating individuality within the aesthetic space of griot art. This attitude is exactly what Jaliba put in place in the 1980s when he formed Kumaare Band, the Crowned Crane in Mandinka, where the crane is a bird known for the beauty of its plumage and the elegance of its voice, just as Jaliba is known for the beauty of his texts and his voice. He seduces all with his words and his musical chords. During the 1980s his brilliant kora work subtly nuanced traditional Mandinka rhythms (qaana, kiqo, sewurba, jembe, lenjeqo...) with the tones of jazz, Afro beat, Afro-Cuban music, rhythm and blues, and even techno.
With the help of the Kumaare Band, Jaliba participated in modernizing the kora in Senegambia, a change that several factors imposed on his musical space. In terms of commercial profit, the griot earns his living thanks to jatigi, or patrons; but since those on whom the life of each griot's family depended scarcely exist anymore, the griot must find new patrons who are unfortunately more drawn to modern music than to the kora with its tunes of yesteryear -- noble genres such as epics and other forms relating the important deeds of the grand patron families [5, p. 598]. Being of his era and able to take advantage of it, Jaliba reconceived his art so as to recapture his audience; he quickly internalized the adage, “Whoever wants to live, whoever wants to remain himself, must compromise” [2, p. 20]. He began negotiating his music in line with the rules of the art of the griot, maintaining the personality as specific to a griot while committing to the reinvention of diverse aspects of Senegambian daily life through a lively, uplifting music with the frenzied rhythms of Afro-Cuban music, rhythm and blues, or simply old, well-known tunes dug up from the depths of traditional Senegambian music.
As a good griot committed to his mission, Jaliba performs griot art while serving an ideal that has as a primary objective the individual and collective wellbeing of Senegam- bians, something he himself confirms in the song “Wassa ” by reminding us in passing of his role as popular educator:
dunia mbe ku kendool noma
dunia I commit to the just cause
ku kendo feз nooз taan te
the just cause is unequalled
jon te ninala none will forget
al na karan di daajiko ninma let's teach it good manners
Here, Jaliba is the “griot builder of the nations” whose class-based efforts work for the betterment of the person who is always at the center of his artistic creation: “al na karan di daajiko niqma”. Jutaala Konte, another griot who granted me a long interview in June 2013 in Bignona (Casamance, Senegal), believes that the foundation of griot art rests primarily on the idea that the griot is a “builder of nations”, or jali dadaarla in Mandinka. The verb dadaarlo means “to repair” and dadaarla means the “reparer”. Jali Jutaala Konte states that the most important class effort of any griot must contribute to creating or maintaining a thriving world, and that any griot art opposing the idea of dadaarlo no longer qualifies as such. From this point of view, it is clear that in Wassa, Jaliba places himself within the dynamic of the jali dadaarla, a function he continuously stresses in his illustrious repertoire as he does so brilliantly in the rest of this same song by taking inspiration from the famous traditional Mandinka rhythm jambadoy, or dance of the leaves, to pay homage to women and to advocate their involvement in state leadership activities and in politics in general:
musolu woo musolu wo musolu wo
oh women oh women oh women
gambia musolu al зee sinbe turyandi
Let's give power to the women of Gambia
musolu woo musolu wu musolu wo
oh women oh women oh women
senegambia musolu woo al зee sinbe turyandi
Let's give power to the women of Senegambia
duniya woo musolu mbaalima
oh women of the world I'm speaking to you
musolu be kunko to
women are in the fields
dool be nakoo to
others are in the kitchen gardens
musol be farooto dool be lo ninola
women are in the rice fields others gather wood
musol be din baa yaala
women raise children
xaani dool be ndawal bondola
while others take care of daily expenses
al зee sinbe turyandi
Let's give them power
kabirin 1980 musol la kafo loota
Since 1980 the organization of women has existed sanji muwon nin fuulu xaanibi abe barkarin that's 25 years of our time that it's been in operation muso kunmalu tonbontale gambia anin mansakunda ka musolu sinbe turyandi women leaders are elected in Gambia and the government gives power to women dunia people of the world musolu woo mbaalima oh women I'm speaking to you nee sinbe turyandi let's give them power nee bula banko kan tiwo kono let's integrate them with the leaders of the earth musolu woo musolu wu musolu wo oh women oh women oh women banko musolu woo al nee sinbe turyandi oh women of the world let's give them power
The ideology of the dadaarlo can be traced throughout Jaliba's music. In another famous song, he speaks to the idea that the value of any individual depends on his contribution to the affairs of his community. These are the obligations about which he reminds his patron, Saikou Jammeh of Badibou, who at one point rewarded him with honor and material goods. He reminds him of three behaviors that must permeate each person's life:
ye mu ne ki janye mu ne fo janye mu ne tu jan
what did you do here?what did you say here?what did you leave here?
We realize that the word and the deed, which are the key elements of this excerpt by Jaliba continually engage the individual and follow him always and everywhere in his life, and furthermore, engrave themselves in collective memory for posterity. The simple fact of reminding Saikou Jammeh of this wins him over to Jabilya's positions even as it encourages him to defend and continue the honorable actions worthy of a Jammeh. This song, which offers a straightforward combination of Mandinka ballad and Afro-Cuban salsa rhythms, illustrates clearly that Jaliba is a skilled artist of the word who knows how to impress through elegance, depth of discourse, and music. He never sings without saying something, and listening to him means going back in time as in the case of Moriya, which was composed with the currently trendy Wolof mbalax tune, in which Jaliba evokes the rich heritage of Senegambian marabouts who intervene from near or far in the all stages of life. What do we do in Senegambia without consulting a marabout who, according to popular belief, has not only the power to help with present success and predict the future, but also to guarantee success with his prayers?
Jaliba pays tribute to these marabouts who, as heard in the praises he showers on them, directly intervened in his life and helped him become the griot he is today.
He praises them at every opportunity and helps save their names from death and oblivion. Jaliba expresses his gratitude to them and underscores the mystical power of their spiritual work that relies on prayers.
moriya moriyamoriya dan mu min te
Islamic knowledge Islamic knowledgethe final goal of Islamic knowledge
cosaan kamafo duwa jaabi
for traditionis the materialization of prayers
fo dool ye moriyaafan suley mu mori baa le ti
others must be maraboutsafan souley is a great marabout
Jaliba is a griot who fits perfectly in his era because his music often resonates with current events that he likes to look back on with pleasure and passion, always keeping in mind the dynamic of the jali dadaarla as the credo of his art. Faced with the fact that Sen- egambian youth wallow in comfort, idleness, and other evils that continually undermine them, Jaliba invites them to take their destiny in hand and above all to follow role models provided by those around them:
fonding keelu aal nan kalan kendool dammalula youth, let's imitate only the best [from among us]
At the same time, he raises his voice to lead awareness campaigns against AIDS which, for him, is the plague of the century come to decimate the populations:
sayaa sayaambee le yaa mooy kuranba le funtitaa
death deathwe have all heard that a great sickness has appeared
sayaa nan ta moo silan naaw jubilla aids naa ta turbano le la
death must bring fearaw jubilla AIDS came to decimate the populations
Here we are dealing with an educator and awareness raiser who takes the campaign against AIDS very seriously. He addresses a broad audience without letting anyone off the hook. From young people proud of their sexual meandering to whom he says without flinching, “xada din bi / jusu jaaba ye ke titaroli” [today / the stubbornness of men has become an [unfortunate] pride], to women who perform genital mutilation and tattoo artists, Jaliba attacks social practices that often endanger equally-sacred individual lives: “na sila saaya la” -- “let's fear death”. Human rights, AIDS, malaria, alcoholism, illegal immigration, violence against women, ethnic conflicts: Jaliba addresses them all. His piece fitinaa, built on reggae rhythms, is a beautiful example:
waaye fitinaa woo mmanla fitinaala oh violence I don't trust violence at all
dunia dawooda abe nir| fitinaaba everywhere in the world violence strikes [...]
kele man bin muume muume muume war is not good at all at all at all
kelo be africa there is war in Africa
kelo be tubabula
there is war in the toubab countries
wo nin arabula and in Arab countries
dunia felee such is the world
sanji jamaa dadaari several years of building
lunkilin kasaara
all destroyed in a single day
ninebe keloto that's what's in war
mman xaani kele la muume I really can't stand war
Sometimes Jaliba switches universes in his musical imaginary and addresses homemakers with entertaining images as in the case of the piece dedicated to Sankoung Sylla:
kuur la ni be koyoo le ninin
laundry woman if you're looking for the whiteness of your clothes
sankun na safino ye la fenol kooy imaa fet feti
the Sankoung soap whitens your clothes without scrubbing fet feti
imaa fet feti
without scrubbing fet feti
ye la fenol kooy imaa fet feti
you whiten your clothes without scrubbing fet feti
sankun la dadaaro moo te ninala Africa none shall forget the work of Sankoung in Africa
As in the above example, Jaliba knows how to make unexpected blends. This song is made up of the Mandinka rhythms of the цапа, derived from the verb цапа, which means “to boast” or “to show off”. This traditional dance features a very slow swaying of the chest and legs -- an opportune moment for the dancers to flaunt themselves in all their glory and savoir-faire on the dance floor. The link between Sankoung Sylla, the great salesman of Brikama, and the homemaker is impressive. The aesthetic and musical space of the цапа allows Jaliba to bring new vigor to this ancient, lilting Mandinka tune. To this commercial-style song adds the hallmark specific to the chronicler and catalyst of the people whose “key psychological function consists of unleashing emotions, liberating affective forces” [3, p. 394]. He therefore invites an imitation of Sankoung Sylla's action on behalf of people's individual and collective wellbeing. In so doing, Jaliba promotes the old traditional Mandinka tunes such as the цапа -- rhythms threatened by oblivion in the Mandinka cultural space of Senegambia.
By occupying the place handed down to him, that of dadaarla and of awareness raiser, Jaliba is of the same cut as the leading lights of griot art in the Mandinka cultural space. Like them, he tirelessly guards against artistic mediocrity, since for him, the griot's music is always destined to rise to the challenges imposed on him by the ideology of the silaba and of dadaarlo. His artistic initiation leaves no place for improvisation or guesswork: all is carefully measured in music that he unerringly sings with the right words for narrating his universe. He knew how to place himself in the lineage of the “people of the word,” and I would go so far as to say that Jaliba is of the same mold as artists such as Salif Ke'ita, Tiken Jah Fakoly or Tumani Jabate who know how to produce the Mandinka musical heritage with great skill. In this respect, Jaliba deserves his last name “Kouyate” as well as his first name, Jali-ba, which is doubled with the augmentative and ameliorative suffix “ba” and refers to the “great jali” he is today and the fact that he serves as a key artistic model in Senegal and Gambia.
References
jaliba kuyate art music poetry
1. Cheick M. Cherif Ke'ita. SalifKe'ita: Loiseau sur le fromager. Bamako, Le Figuier, 2001. 15 p.
2. Djibril Tamsir Niane. Soundjata ou lepopee mandingue. Paris, Presence Africaine, 1960. 9 p.
3. Ousmane Sow Huchard. La Кога: Objet-temoin de Іа civilisation manding (essai d'analyse organologique dune harpe-luth africaine). Dakar, Presses Universitaires, 2000. 253 p.
4. Jacquey Marie-Clotilde. Etre griot aujourd'hui: Entretien avec Massa Makan Diabate. Litterature malienne. Notre Librairie, 1989, pp. 115-119.
5. Drissa Diakite. Kuyate, la force du serment: aux origines du griot mandingue. Paris, L'Harmattan, 2009. 26 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие искусства в современном научном пространстве, его полифункциональность. Особенности его функционирования как динамичной системы. Исторические прототипы и аналоги Poetry Slam, подходы к определению понятия, правила конкурса и обоснование.
дипломная работа [66,0 K], добавлен 20.07.2015Japanese role in the culture of the state. Place in the system of painting Japanese artbrush like a traditional instrument of writing. Technique of calligraphy. Traditional sculpture. Anime and Manga. Japanese tea ceremony, requirements for it. Religion.
презентация [7,4 M], добавлен 11.03.2013Beliebte Musikgenres derzeit in Russland. Untrennbar aus den Genres der Rockmusik Subkultur: rocker, hippie, punk, metaller, goth, emo. Das Thema und die Inhalte der Lieder, ihre tiefe und philosophische Bedeutung. Russische Musik: Künstler, Gruppen.
презентация [2,9 M], добавлен 17.04.2016The Brooklyn Bridge is a popular landmark in the New York City. The History and the Structure of the Brooklyn Bridge. The Bridge and American Culture. Ethnic and foreign responses to America, nationalism, memory, commemoration, popular culture.
реферат [13,1 K], добавлен 09.07.2013A long history of French culture. Learning about cultural traditions of each region of France is a richly rewarding endeavour and just pure fun. Customs and traditions in France. French wedding and christmas traditions. Eating and drinking in France.
реферат [51,5 K], добавлен 11.02.2011Introduction to business culture. Values and attitudes characteristic of the British. Values and attitudes characteristic of the French and of the German. Japanese business etiquette. Cultural traditions and business communication style of the USA.
методичка [113,9 K], добавлен 24.05.2013The main types of stereotypes, their functions, leading to illustrate the differences in cultures and national symbols. The use of stereotypes of the main ways in which we simplify our social mir.Funktsiya transfer relatively reliable information.
презентация [1,1 M], добавлен 06.12.2014Вудсток - фестиваль, який змінив світ. Найзнаменитіший в історії рок-фестиваль, що проходить недалеко від американського міста Вудсток. Планування й приготування до фестивалю, вибір місця його проведення. Наплив відвідувачів до місця проведення фестивалю.
реферат [45,8 K], добавлен 18.04.2015The value of art in one's life, his role in understanding the characteristics of culture. The skill and ability of the artist to combine shapes and colors in a harmonious whole. Create an artist of her unique style of painting, different from the others.
презентация [2,3 M], добавлен 20.10.2013The Hermitage is one of the greatest museums in the world. Put together throughout two centuries and a half, the Hermitage collections of works of art present the development of the world culture and art from the Stone Age to the 20th century.
курсовая работа [16,9 K], добавлен 14.12.2004Singapore is a cosmopolitan society where people live harmoniously among different races are commonly seen. The pattern of Singapore stems from the inherent cultural diversity of the island. The elements of the cultures of Canada's Aboriginal peoples.
презентация [4,7 M], добавлен 24.05.2012The concept of "intercultural dialogue". The problem of preserving the integrity nations and their cultural identity. formation of such a form of life, as cultural pluralism, which is an adaptation to a foreign culture without abandoning their own.
статья [108,6 K], добавлен 12.11.2012Customs and traditions, national and religious holidays, the development of art and architecture in Turkey. Description of the relationship of Turks to the family, women, marriage, birth and burial. Characteristics of the custom of Sunnet - circumcision.
реферат [28,1 K], добавлен 21.01.2012Short-story description of public holidays of Great Britain: Christmas, New Year, Easter, spring and summer Bank holidays. Conservative character of Britannic festive traditions. Tradition and organization of celebration of New Year and Christmas.
реферат [21,1 K], добавлен 05.02.2011Renaissance art and culture during the Renaissance. Biography of famous artist and painter Michelangelo. His architectural masterpieces: the sculpture of David, the dome of St. Peter's Basilica in the Vatican. Artistic value Songs 'Creating Adam'.
эссе [925,5 K], добавлен 29.12.2010Story about eight public holidays in United States of America: New Year’s Day, Martin Luther King’s Day, President’s Day, Thanksgiving Day, Christmas, St.Valentine’s Day, April Fool’s Day, Halloween. Culture of celebrating of holidays as not religious.
реферат [24,5 K], добавлен 12.01.2012Pre-cinema inventions. Descriptions of some visual devices which anticipated the appearance of motion-picture camera. The development of cinematography. The problem of genesis of the language of cinema. The ways of organizing theatrical performances.
реферат [17,5 K], добавлен 02.02.2015Introduction to the history of the Steinway piano - an uncompromising standard of sound, beauty and investment value. History and development of the company Steinway & Sons. The study of competitiveness, strengths and weaknesses of the marketing company.
презентация [565,2 K], добавлен 04.05.2012Основные понятия и мировоззрение готов. Становление "dark culture", "темной культуры", включающей в себя такие подвиды готов как Vampire, Fetish и другие. Аксессуары, символика, внешний вид панков. Развитие готической субкультуры в Европе и России.
курсовая работа [34,9 K], добавлен 16.11.2014The study brief biography and works of the great artist Isaac Levitan. The most famous artwork is gorgeous landscape. A photographic image of the famous master of nature, landscapes of Russian nature, drawings, watercolors and book illustrations.
презентация [789,2 K], добавлен 13.03.2015