Моторизованные инициалы к прологам Иеронима в иллюминированных Библиях XII - XIII вв.
Рассмотрение изображений св. Иеронима в историзованных инициалах латинских Библий. Выявление отсутствия единых иконографических схем для изображений к прологам Иеронима в данный период. Исследование путей развития, формирования иконографии и ее вариантов.
Рубрика | Культура и искусство |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.04.2022 |
Размер файла | 159,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Моторизованные инициалы к прологам Иеронима в иллюминированных Библиях XII - XIII вв.
Елизавета В. Зотова
Российская государственная библиотека
Аннотация
В статье рассматриваются изображения св. Иеронима в историзованных инициалах латинских Библий. Вариативность иконографии изображений к прологам Иеронима в памятниках XII-XIII вв. демонстрирует отсутствие единых иконографических схем для данных сюжетов в рассматриваемый период. Вместе с тем эти изобразительные источники показывают процессы формирования иконографии: использование традиционных для средневековой книжной миниатюры иконографических схем (портрета автора, посвятительных сцен) и их дальнейшее видоизменение в новом контексте раскрывают такие важные темы, как связь изображения с текстом, функция изображений и инициала в книге.
Ключевые слова: книжная миниатюра, иллюминированная Библия, Иероним, XII век, XIII век, историзованные инициалы.
Abstract
Historiated initials in the Saint Jerome Prologues in 12th - 13th centuries illuminated Bibles
Elizaveta V. Zotova, Russian State Library.
The article discusses the images of St. Jerome in the historiated initials in Latin Bibles. The iconographic variability of illustrations to the Jerome Prologues to the books of Holy Scripture, in 12th - 13th century manuscripts, demonstrates the lack of unified iconographic schemes for their themes during the period discussed. At the same time these illustrative sources show the processes of change in the formation of iconography: the traditional iconographic schemes used in medieval illuminated manuscripts (portraits of the author, dedication scenes) and their further transformation in new contexts, reveal such major themes as the connection of images with text and the functions of the image and the initial in the book.
Keywords: illuminated manuscript, Saint Jerome, 13th century, historiated initials
Отправной точкой для настоящего исследования стали изображения из двух иллюминированных латинских Библий XIII в., находящихся в собрании отдела рукописей Российской государственной библиотеки. Первая рукопись, хранящаяся под шифром Ф. 183.1 № 9601, является произведением парижской школы первой половины XIII в., вторая - Ф. 722 № 734 Москва, Российская государственная библиотека, Ф. 183.1 № 960. Франция, первая половина XIII в. Пергамен, 487 л. Москва, Российская государственная библиотека, Ф. 722 № 734. Италия, Болонья, вторая половина XIII в. Пергамен, 436 л. - создана в болонском скриптории по заказу монахов доминиканского ордена во второй половине XIII в. В XIII в. Париж и Болонья выступают в качестве ведущих центров массового производства полных Библий. Значительно возросшая востребованность этого типа книги была связана как с деятельностью университетов и школ, так и монашеских орденов, в первую очередь странствующих проповедников-доминиканцев. Как образцы книжной продукции этих двух важных центров Библии из собрания РГБ весьма показательны. Даже несмотря на то, что иконографическая программа нашей болонской Библии расширена и индивидуализирована согласно конкретному заказу [Золотова 2008, c. 8], в целом художественное оформление обоих памятников является типичным. Это относится и к историзованным инициалам к прологам Иеронима, которые и окажутся в фокусе нашего внимания.
Интересующие нас изображения расположены в самом начале обоих кодексов - это историзованные инициалы, относящиеся к прологам Иеронима: к первому, общему прологу, предваряющему Священное Писание (рис. 1-2), а в болонской Библии и к следующему - прологу к Пятикнижию (рис. 3). Прологи представляют собой предисловия переводчика, и поэтому Иероним представлен здесь не только как автор прологов, но и как переводчик текстов Священного Писания, и эта его ипостась наиболее важна в данном контексте.
Рис. 1. Св. Иероним.
Инициал F[rater] в Библии первой половины XIII в. Российская государственная библиотека, Ф. 183.1 № 960, л. 8.
Рис. 2. Св. Иероним с учеником.
Инициал F[rater] в Библии второй половины XIII в. Российская государственная библиотека, Ф. 722 № 734, л. 1v.
Рис. 3. Св. Иероним с учеником.
Инициал D[esiderii] в Библии второй половины XIII в. Российская государственная библиотека, Ф. 722 № 734, л. 3
Иероним Евсевий Софроний Стридонский (ок. 347 - ок. 420), один из четырех великих отцов западной Церкви, почитается в первую очередь как составитель текста Священного Писания, ставшего впоследствии каноническим. Тексты, ставшие основой того, что мы в настоящее время называем «Biblia Sacra Vulgata», стали результатом двадцатилетнего поистине титанического труда ученого по тщательной сверке и исправлению уже существовавших латинских переводов с греческого и последовавшему в дальнейшем переводу еврейских текстов. Инициатором этой работы стал папа Дамас I (366-384), в 383 г. поручивший Иерониму провести проверку и исправить тексты Нового Завета и Псалтири. «Прологи», предваряющие тексты книг Священного Писания, ставшие впоследствии обязательной частью содержания средневековой латинской Библии, появляются в рукописях уже в ранний период, при жизни Иеронима, однако эти тексты не предполагались автором в качестве предисловий [De Hamel 2002, p. 20]. При этом не все прологи, приписывающиеся Иерониму, принадлежат его перу. Прологи Иеронима представляют собой письма автора к разным лицам, а также выдержки и из других его сочинений, в которых он кратко излагает содержание библейских книг, приводит толкования особенно важных мест. В некоторых прологах-письмах он рассказывает о своей работе над текстом, о возникавших трудностях, как, например, в письме-посвящении папе Дамасу I, предваряющему тексты Евангелий. Что касается двух прологов, помещенных в начале Библии, о которых уже шла речь выше, то они также относятся к типу прологов в форме писем.
Первый пролог - ко всему тексту Священного Писания - представляет собой письмо Иеронима к его другу, епископу Павлину Ноланскому (ок. 352-431) (нач.: «Frater Ambrosius...»). Если в иллюминированной Библии присутствуют историзованные инициалы, то первое изображение Иеронима (а во многих французских рукописях и единственное) расположено именно на этом месте, как и в наших двух Библиях. Следующий пролог, предваряющий текст Пятикнижия, представлен в виде ответа Иеронима на письма другого его друга - Дезидерия, в котором он рассказывает о своей работе над переводом (нач. «Desiderii mei»). Инициалы двух наших кодексов демонстрируют различные варианты иконографии, и изучение других памятников, как современных данным рукописям, так и созданных в более ранний период, также выявило вариативность иконографических схем.
Первый пролог - письмо Иеронима к епископу Павлину Ноланскому - начинается со следующих слов: «Брат Амвросий, доставив мне твои подарки, принес вместе с тем и приятнейшее письмо, которое заключало в себе удостоверение твоей искони испытанной верности и подтверждение старой дружбы» Русский перевод письма Иеронима цит. по: Иероним Стридонский. Да будут одежды твои светлы: Сб. писем / Сост. И.Г. Шахматова. М., 2006. 412 с.. Изображение в поле инициала «F[rater]» болонской Библии на первый взгляд соответствует широко распространенному в книжной миниатюре типу «портрета автора»: Иероним показан сидящим за писарским пультом, он пишет на развернутом свитке, который придерживает коленопреклоненный помощник - упомянутый в письме «брат Амвросий». Свиток здесь можно рассматривать как изображение письма, и таким образом здесь мы встречаем изображения действия, обозначенного в тексте, а именно составление ответа на письмо епископа Павлина. Аналогичная иконографическая схема используется и в инициале «F[rater]» другой болонской Библии конца XIII в., также созданной для доминиканцев, находящейся в собрании Музея Пола Гетти в Лос-Анджелесе Лос-Анджелес, Музей Пола Гетти, Ms. Ludwig I 11. Италия, Болонья, 1280-1290. Л. 1.. Изображения Иеронима с учеником являются одним из распространенных вариантов иконографии иллюстраций к первому прологу и встречаются и в более ранних памятниках. Так, например, в инициале знаменитой «Винчестерской Библии» Винчестер, Библиотека кафедрального собора. Англия, Винчестер, вторая половина XII в. Л. 1. второй половины XII в. Иероним представлен сидящим за пультом и пишущим на развернутом свитке, рядом с ним стоящий условный «помощник» с письмом в руке. В итальянской книжной миниатюре к XIII в. сцена с письмом уже имеют давнюю традицию. Так, например, сцену с «братом Амвросием» мы встречаем в инициале «F[rater]» итальянской рукописи XI в. - так называемой «Библии из Авилы» Мадрид, Национальная библиотека Испании, Vitr. 15.1 Италия, Ис-пания, XI-XII вв. Л. 3v.. Однако в отличие от памятников XIII в. здесь ученик Иеронима представлен стоящим, в облачении диакона с книгой в руке. Изображение святого Иеронима с предстоящим диаконом может восходить к тому же типу, что и миниатюра с Иеронимом из кёльнского Евангелия, генеалогии иконографии которой посвящена обстоятельная статья известного немецкого историка искусства Петера Блоха [Bloch 1967, p. 119-127]. В памятнике конца X в. Милан, Амвросианская библиотека, C 53 sup. Кёльн, конец X в. Л. 3v. изображение относится к другому прологу - уже упомянутому выше письму Иеронима к папе Дамасу I, включенному в составы отдельных кодексов с текстами Евангелий или евангельских чтений. На миниатюре из кёльнского кодекса Иероним восседает на престоле, а диакон передает ему письмо в виде свитка. Согласно Блоху, сцена трансформировалась из другой, представлявшей автора - Иеронима и заказчика - Дамаса I в контексте чрезвычайно распространенной иконографической схемы посвятительного изображения с подношением книги, когда нижестоящий преподносит свой дар вышестоящему. Данная трансформация объясняется желанием «повысить статус» Иеронима, сделать главный акцент на его фигуре, и поэтому в этой схеме он занимает место папы. При этом оба типа изображения: и с диаконом, передающим письмо, и с папой Дамасом I, соотносятся с текстом пролога.
Посвятительная сцена с папой Дамасом не исчезает, а благополучно существует на страницах как Евангелий, так и полных Библий XII-XIII вв., причем в Библиях переносится на новое место. Так, например, в Библии из аббатства св. Марциала в Лиможе XI в. Biblia Sancti Martialis Lemovicensis altera. Париж, Национальная библиотека Франции, Latin 8 (2) II. Франция, XII в. Л. 2v, 4v., в заставке к прологу (л. 4v) к Пятикнижию мы видим папу Дамаса I, получающего послание от Иеронима. Очевидно, что эта схема пришла из евангелиариев, так как в данном случае, в Библии, не имеет прямой связи с текстом пролога, представляющего собой письмо Иеронима к Дезидерию. При этом первый пролог в этой же Библии (л. 2v) предваряет изображение Иеронима, передающего книгу Павлину Ноланскому. В данном случае здесь наблюдается и связь с тестом - представлен и автор, и адресат послания, и четко прослеживается связь со сценой преподнесения книгой Иеронимом папе Дамасу I. Интересно, что подобная сцена с Дамасом I иногда возникает в инициале «F[rater]» и в памятниках середины XIII в.
В инициале к первому прологу так называемой «Брэнтвудская Библии» Лондон, Британская библиотека, Yates Thompson 22, л. 1, Франция, ок. 1260. Л. 1г., созданной во Франции во второй половине XIII в. представлены Иероним и Дамас I, но в ином контексте - здесь Дамас дает поручение Иерониму, Иероним принимает его, что обозначает жест с раскрытой ладонью. Эта сцена полностью соответствует содержанию письма Иеронима к Дамасу, являющемуся прологом к Евангелиям, в котором говорится о таком поручении, но никак не соотносится с текстом общего пролога. В английской Библии середины XIII в. из аббатства св. Августина в Кентербери Лондон, Британская библиотека, Burney 3, Англия (Кентербери?), 1240-1253. Л. 2r. Париж, Национальная библиотека Франции. Latin 11, Франция, конец XII - начало XIII в. Л. 2r. в том же инициале «F[rater]» две сцены: наверху показан Иероним перед папой Дамасом I, внизу уже знакомая нам сцена с учеником, братом Амвросием. Появление изображений папы Дамаса в инициалах первых прологов Иеронима демонстрирует, что при копировании образцов нередко бывает утрачена первоначальная связь изображения с содержанием.
Другой вариант, связанный с содержанием первого пролога, а именно изображения автора и адресата - Иеронима и епископа Павлина, получает дальнейшее развитие в виде сцены передачи письма в виде свитка и появляется во многих памятниках рассматриваемого периода. Примером такой иконографии является инициал «F[rater]» из Библии конца XII - начала XIII в. из собрания Национальной библиотеки Франции11, где Иероним принимает развернутый свиток от Павлина Ноланского.
Наиболее распространенный вариант иконографии Иеронима в французских памятниках XIII в. - это «портрет автора», писца за работой. К типу «портрета автора» относятся наиболее ранние изображения Иеронима в книжной миниатюре. Этот тип, имеющий античное происхождение, является основным для изображений как Иеронима, так и других отцов Церкви, в каролингских и оттоновских памятниках [Schnitzler 1956, p. 1-18]. Изображения Иеронима авторского типа существовали в двух основных вариациях: как автора, диктующего писцу (секретарю) (к этому типу относятся и изображения Григория Великого) или же автора в виде писца за работой. В ранний период (до XII в.) изображения Иеронима типа «портрета автора» в текстах Священного Писания в основном встречаются в богослужебных книгах, содержащих Евангелия. В оттоновских кодексах подобный образ Иеронима, аналогичный изображениям евангелистов, предварял миниатюры с «портретами» Матфея, Марка, Луки и Иоанна, «уравнивая» Иеронима в правах с евангелистами, представляя его как «пятого автора» [Bloch 1967 p. 123]. В X-XI вв. количество рукописей Евангелий и книга евангельских чтений - евангелиариев значительно превышает количество полных Библий, расцвет которых наступит к середине следующего столетия, и достигнет наивысшей точки уже в XIII в. Поэтому иконографические схемы из более широко распространенных иллюминированных книг будут использоваться в качестве образцов и в Библиях, что мы уже наблюдали на примере посвятительной сцены с папой Дамасом I. иероним латинская библия иконография
К типу «портрета автора» относится и историзованный инициал «F[rater]» во французской Библии из собрания РГБ (л. 8). Иероним здесь представлен в образе писца за работой: перед ним стоит пульт, в его руках инструменты - перо и нож. Здесь бросается в глаза только одна непривычная для изображений Иеронима деталь, а именно изображение голубя, символизирующего Святой дух. Этот атрибут очевидно заимствован у другого отца Церкви - папы Григория I Великого.
Подобные изображения Иеронима в Библиях встречаются относительно редко [Conrads 1990, p. 193], например, в стилистически и иконографически близкой парижской Библии скриптория мастера Александра из собрания Британской библиотеки Лондон, Британская Библиотека, Royal MS 1 C, Франция, Париж, первая четверть XIII в. Л. 5. голубь отсутствует, и в большинстве подобных памятниках не было обнаружено идентичных образцов. Сходная иконография обнаруживается в инициале «F[rater]» во французской Библии середины XIII в. из собрания Российской национальной библиотеки Санкт-Петербург, Российская национальная библиотека, Lat. O. v. I.
227. Франция, 1220-1230. Л. 1.: в верхнем правом углу, над пюпитром Иеронима появляется изображение птичьей головы. Подобные случаи заимствования иконографии Григория Великого встречаются и на страницах рукописей иного содержания: так, например, в английскую рукопись X в., содержащей собственное сочинение Иеронима «Жизнь святого Павла пустынника» Vita Pauli. Vita Guthlaci. Кембридж, Колледж Тела Христова, MS 389. Англия, Кентербери, конец X, XI в. Л. 1v., в XI в. было добавлено изображение автора, дословно воспроизводящее иконографию Григория Великого, где только монашеское облачение отличает Иеронима от святого папы. Сходное изображение Иеронима мы также видим в историзованном инициале «Лекционария Арнольда Мейсенского» - памятника конца XIII в. Заимствование иконографии в этих случаях может быть не только результатом копирования образца, вероятно, голубь здесь становится атрибутом отца Церкви как символ Божественного откровения, приближающий авторов к статусам евангелистов, а изображение Иеронима с голубем может ассоциироваться с образами евангелистов с их символами.
Во многих Библиях XIII в., а также более позднего времени, имеющих историзованные инициалы, изображение Иеронима помещается только перед первым его прологом, остальные оформляются инициалами растительного орнамента. Изображение в начале книги играет особенно важную роль, представляя Иеронима как полноправного «автора», как происходило и в рукописях Евангелий. Большинство французских Библий обладают подобной структурой художественного оформления, в том числе и рукопись из собрания РГБ, на л. 11 которой мы встречаем инициал растительного орнамента.
Следующий по порядку пролог к Пятикнижию Моисееву в некоторых памятниках сопровождается историзованным инициалом. Текст пролога представляет собой ответ Иеронима на письмо его друга Дезидерия, в котором он рассказывает о трудностях своей работы над переводом книг Ветхого Завета. В некоторых случаях, о которые уже говорилось выше, изображение в историзованном инициале не будет соответствовать содержанию текста, как в посвятительной сцене с папой Дамасом I. Встречаются в этом месте и изображения типа «портрета автора», что содержанию не противоречит.
В обеих болонских Библиях - из РГБ (л. 3) и из Музея Пола Гетти в Лос-Анджелесе (л. 3v) - пролог к Пятикнижию предваряет историзованный инициал. Так же, как и в инициале «F[rater]», в инициале «D[esiderii]» обеих рукописей Иероним показан с учеником, в его руке письмо в виде свитка. Но, в отличие от первого изображения, здесь он не пишет, а обращается при этом к своему ученику, указывая на письмо. В кодексе из московского собрания и следующие прологи к книгам Священного Писания сопровождаются изображениями в историзованных инициалах: это фигуры в монашеских одеяниях, в основном с нимбами и без нимбов, с книгами в руках, с поучающими жестами, встречается и тип «портрета автора» (л. 350). Данные изображения возможно рассматривать и как «портреты» Иеронима, но также их можно определить и как образы «условного автора», функция которых - обозначение начала текстов прологов и отделения их от основного библейского текста, т. е. структурирования текста, являющегося главной функцией инициала. Изображения, заимствованные из иных контекстов и не имеющие больше прямой смысловой связи с текстом демонстрируют тот же процесс - процесс превращения иллюстрации в схему, в опознавательный знак пролога вне зависимости от его содержания, в указатель, просто говорящий «здесь начинается пролог».
Примеры историзованных инициалов двух рукописей из собрания РГБ, а также других иллюминированных Библий XII-XIII вв., позволяют проследить пути развития и формирования иконографии: использование традиционных для средневековой книжной миниатюры иконографических схем, их дальнейшие видоизменения в новом контексте. На основе рассмотренного материала возможно выделить несколько основных вариантов иконографии: портрет автора, посвятительная сцена с условным заказчиком (в роли которого может выступать и папа Дамас I, и Павлин Ноланский), сцена передачи письма в двух вариантах: с Павлином Но- ланским или с «братом Амвросием» (или условным посланником). Появление изображений, ранее связанных с текстом, вне контекста или упрощения и типизация схем продемонстрировали процесс изменения функции изображения в книге, в результате которого изображение в инициале становится знаком, элементом, структурирующим текст, что и является основной функцией инициала в книге. Этот процесс особенно показателен на примерах наиболее распространенного и востребованного в обозначенный период типа книги и образа Иеронима, сыгравшего основополагающую роль в западноевропейской средневековой культуре.
Литература
1. Bloch 1967 - Bloch P. Novum opus facere me cogis: zum Hieronymusbild im Kolner Evangeliar der Ambrosiana // Festschrift Hermann Karl Usener. Marburg, 1967. S. 119-128.
2. Conrads 1990 - Conrads P Hieronymus: Scriptor et Interpres: Zur Ikonographie des Eusebius Hieronymus im fruhen und hohen Mittelalter. Berlin, Freie Universitat, Diss. 1990. 289 S.
3. De Hamel 2002 - De Hamel Ch. Das Buch. Eine Geschichte der Bibel, Berlin, 2002. 352 S.
4. Schnitzler 1956 - Schnitzler Н. Hieronymus und Gregor in der ottonischen Kolner Buchmalerei // Festschrift fur Hans Kauffmann, Berlin, 1956. S. 11-18.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Жизненный путь Иеронима Босха. Описание эпохи его творчества. Истоки мастерства, техника пейзажей. Символизм в работах живописца. Творческая эволюция и хронология произведений. Кошмарные образы, фантастические животные - главная особенность живописи.
курсовая работа [1,9 M], добавлен 03.06.2011История жизни и творчества художника мирового уровня Иеронима Босха, стоящего на грани великих эпох: средневековья и Ренессанса. Персонажи картин и проблема личности в его произведениях. Художественный язык Босха, символика, пессимизм и интерпретации.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 03.01.2011Жизненный путь Иеронима Босха как нетипичного художника в панораме нидерландской живописи и единственного в своём роде в европейской живописи XV века. Его основные копиисты, подражатели, последователи и наследники. Обзор и анализ картин Иеронима Босха.
реферат [61,4 K], добавлен 02.05.2013Рассмотрение этимологии слов "ад" и "рай". Ознакомление с некоторыми работами художников, скульпторов и писателей, связанными с дефинициями ад, рай, Судный день. Изучение творчества Иеронима Босха - нидерландского художника эпохи Северного Возрождения.
реферат [48,0 K], добавлен 08.02.2015Краткий очерк жизни и творческого становления Иеронима Басха, религиозная направленность его произведений. Биография и творчество Сандро Боттичелли. Произведения Питера Брейгеля. Творческий и жизненный путь Матиса Грюневальда. Секреты Леонардо да Винчи.
реферат [31,0 K], добавлен 26.02.2009Краткий очерк жизни и творчества Иеронима Босха как известного средневекового художника-живописца. Роль и значение религиозных мотивов в работе мастера, отражение в его полотнах ада и рая. Анализ тематики и оценка самых известных произведений Босха.
презентация [3,8 M], добавлен 18.12.2014Обучение Питера Брейгеля в мастерской у Питера Кука ван Альста. Вступление в антверпенскую гильдию живописцев. Работа в мастерской Иеронима Кока, печатавшему и продававшему гравюры. Знакомство с эстампами с картин Босха. Последние годы жизни художника.
презентация [1,6 M], добавлен 18.05.2016История древнерусской иконописи и источники христианской иконографии. Специфика русской иконописи. Понятие и особенности христианской иконографии. Развитие иконографических типов персонального изображения Иисуса Христа. Смысловая гамма иконописных красок.
реферат [63,2 K], добавлен 30.09.2011Расположение и архитектура древнейших катакомбных христианских храмов в Риме. Основные символические изображения в христианских катакомбах: голубь, крест, виноградная лоза. Использование библейских изображений и изображений литургического характера.
реферат [125,7 K], добавлен 27.11.2010История появления первых изображений Христа в римских катакомбах в виде буквенных символов и иносказаний. Развитие иконографии повествовательных и догматических сцен в искусстве Византии. Иконостас в центре храма - особенность русского оформления алтаря.
контрольная работа [27,7 K], добавлен 22.09.2011Ознакомление с результатами структурно-статистического анализа иконографии вологодских святых. Рассмотрение топографического анализа иконографии вологодских святых: Успенского собора, церкви чудотворца Кирилла Белозерского, княжеских родовых усыпальниц.
дипломная работа [3,1 M], добавлен 14.11.2017Образ Богородицы в русском искусстве. Источники формирования образа Богородицы в иконографии. История становления русской иконографии Богоматери. Основные типы изображения Богородицы в русской иконографии. Наиболее значимые русские иконы Богородицы.
курсовая работа [1,8 M], добавлен 20.06.2010- Монументальные произведения лицевого шитья мастерской "Покров", особенности композиции и иконографии
Плащаницы Спасителя и другие богослужебные предметы - программные произведения лицевого шитья мастерской "Покров". Развитие иконографических типов персонального изображения Иисуса Христа. Смысловая гамма иконописных красок в монументальных произведениях.
статья [20,3 K], добавлен 09.02.2014 Культурные, социальные тенденции, сложившиеся на территории Индийского государства в период правления Делийского Султаната. Индия в период правления империи Великих Моголов. Значение всех достижений Индии периода XIII-XVII вв. в мировом пространстве.
курсовая работа [128,9 K], добавлен 24.10.2013Источники Христианской иконографии. Система живописного оформления христианского храма. Схема купольной композиции. Расположение мозаик и фресок в крестово-купольном храме. Алтарная преграда, формы и символика русского высокого иконостаса. Деисусный чин.
презентация [853,2 K], добавлен 03.05.2016Изучение и использование символического художественного языка старины. Создание архитектором А.В. Щусевым образа храма в художественных средствах. Эволюция развития иконографических и стилистических решений. Исследование развитие "нео"-стилей в модерне.
реферат [70,6 K], добавлен 03.09.2016Исследование художественной вышивки России и центров-хранителей ее образно-стилистических особенностей. Характеристика основных приемов и признаков декоративно-прикладного искусства. Специфика техники вышивки изображений золотой и серебряной нитью.
курсовая работа [907,3 K], добавлен 17.06.2011Изобразительное искусство Ирака периода Аббасидов. Мусульманские художники в эпоху XIII века. Выявление особого мира образов багдадских книжных миниатюр, анализ их жанровых сцен. Причины падения халифата и угасания славы багдадской школы живописи.
презентация [509,8 K], добавлен 11.12.2012Народное прикладное искусство в системе ценностей культуры. Особенности произведений народного декоративно-прикладного искусства. Символика сюжетных изображений. Изучение технологии выполнения вязания крючком. История возникновения и развития промысла.
контрольная работа [2,0 M], добавлен 06.08.2015История развития и своеобразие этрусского искусства. Этрусская живопись как его наиболее замечательная сторона. Основные черты этрусской архитектуры и мастерство скульптурных изображений. Мелкая бронзовая пластика, керамика, зеркала, ювелирные изделия.
реферат [6,2 M], добавлен 02.10.2012