Особенности аудиовизуального текста научно-популярного документального фильма о природе

Типологизация аудиовизуальных текстов научно-популярных документальных фильмов, в основу которой положены различные способы наррации и подачи материала реципиенту. Специфика научно-популярного фильма о природе, лингвистическая составляющая текста.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.04.2022
Размер файла 25,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Особенности аудиовизуального текста научно-популярного документального фильма о природе

Екатерина А. Филатова

МИРЭА - Российский технологический университет

Аннотация

В статье рассматривается один из жанров документального кино - научно-популярный фильм, посвященный различным областям науки о флоре и фауне нашей планеты: орнитологии, океанологии, ботанике. Выделение научно-популярного документального фильма о природе в особую жанровую разновидность продиктовано не только тематической принадлежностью, но и кинематографическим и лингвистическим кодом. Особое внимание в статье уделяется лингвистической составляющей текста научно-популярного документального фильма о природе, а именно лексике и синтаксису, которые дополняются такими экспрессивными элементами, как интонация нарратора, его мимика и жесты. Проявление вышеупомянутых особенностей документального фильма о природе связано с типом аудиовизуального текста. Автором статьи предложенатипологизация аудиовизуальных текстов научнопопулярных документальных фильмов, в основу которой положены различные способы наррации и подачи материала реципиенту. Было выделено три типа текстов: 1) текст закадровой наррации без ведущего в кадре; 2) текст, сочетающий в себе закадровуюнаррацию и монолог, который произносится ведущим в кадре; 3) текст, представляющий собой закадровую наррацию, монолог ведущего в кадре и диалог, который происходит между ведущим и собеседником на экране.

Ключевые слова: научно-популярный документальный фильм о природе, жанр, аудиовизуальный текст, закадроваянаррация

Generalaspectsofnaturedocumentaryaudiovisualtext

Ekaterina A. Filatova

MIREA - RussianTechnologicalUniversity

Abstract.Thearticleconsiders a genreofthedocumentarythatisnaturedocumentaries, dedicatedtowildlifeofourPlanet, coveringtheornithology, oceanologyandbotanysciences. Certainspecificcinematographic, linguisticcodesandareaaffiliationarethekeyprerequisitesfornaturedocumentarytobeconsideredas a sub-genre. Thearticlehighlightsthelexicalandsyntacticcomponentsinthetextof a popularsciencedocumentaryalongwithsomeexpressiveelements (intonation, faceexpressionandgestures). Themanifestationoftheabovementionedfeaturesof a naturedocumentaryisassociatedwiththetypeofaudiovisualtext. Theauthorofthearticleproposes a typologyofaudiovisualtextsofpopularsciencedocumentaries, whichisbasedonvariousmethodsofnarrationandpresentationofmaterialtotherecipient.

Shedistinguishesthreetypesofnaturedocumentarytexts: 1) off-screennarrationtext; 2) a combinationoftheoff-screennarrationandon-screencommentator'stext; 3) off-screennarration, on-screencommentator'stextandon-screeninterviewtext.

Keywords:naturedocumentary, genre, audiovisualtext, off - screennarration

Введение

В настоящее время в кинематографе насчитываются десятки жанров художественного и документального кино. Несмотря на то что существуют четкие дефиниции того или иного жанра, определить, к какому именно жанру относится фильм, довольно-таки сложно в условиях современного кинематографического разнообразия видов и подвидов. Связано это с тем, что жанрообразование - процесс, который не является перманентным. За последнее десятилетие появилось большое количество абсолютно новых жанровых разновидностей, которые зачастую представляют собой гибридные формы. Едва ли в начале 60-х гг. прошлого столетия, в период становления документального кино, можно было представить, что появятся новые гибридные жанры документалистики - документальная анимация или мокьюментари. Мокьюментари (англ. mockumentary) - жанр в кинематографе, который является имитацией документалистики и который использует приемы мистификации и фальсификации.

Жанровые классификации

Существует несколько классификаций жанровой принадлежности документальных кинофильмов и подходов к ее составлению. Зачастую деление документальных фильмов по жанровой принадлежности продиктовано социально-экономическими особенностями той или иной эпохи. Однако основными критериями, определяющими классификацию жанров, являются характер изложения и способ подачи информации. Обратимся к отечественной классификации жанров документалистики.

Известный киновед Г.С. Прожитко выделяет четыре жанровых направления документального кино, которые берут начало в 60-е гг. прошлого столетия:

1. Информационные жанры, где преобладает публицистический, логический принцип аргументации.

2. Очерковые формы, где взаимодействие образных и аналитических элементов дает широкий спектр жанровых структур.

3. Фильм-эссе, где при всем многообразии принципов авторской аргументации - логической, публицистической, поэтической, структура подчинена форме эссе, размышления со свободным ассоциативным способом организации материала.

4. Художественно-документальные жанры, где документальный материал служит основой для создания художественного образа [Прожитко, с. 293-294].

Автор обосновывает вышеизложенную жанровую классификацию документальных кинолент следующим образом:

Именно на диалектическом взаимодействии элементов публицистического способа изложения и образной трактовки построена многоформная жанровая структура экранного документа. Преобладание тех или иных элементов сказывается на тяготении данного документального произведения к определенным жанровым группам [Прожитко, с. 293].

Важно заметить, что в настоящее время мы все чаще сталкиваемся с гибридными жанровыми формами, которые сочетают в себе элементы разных жанров документального кино, а иногда происходит смешение жанров художественного и документального кино. Примером может послужить новый и достаточно популярный на сегодняшний день жанр - байопик. Байопик (англ. biopic - bio- graphicalpicture) - жанр кино, сочетающий в себе элементы художественного и документального кино; основой сценария фильма служит история жизни реального человека.

Приведем еще одну отечественную жанровую классификацию документальных фильмов. В монографии, посвященной изучению истории становления жанров в документалистике, К.А. Шергова отмечает, что самыми распространенными постсоветскими жанрами в документальном кино являются «фильмы “расследования”, фильмы-портреты (фильмы-биографии), научно-популярные фильмы» [Шергова, с. 96]. Для нашего научного исследования, безусловно, наибольший интерес в данной жанровой классификации представляет научно-популярный жанр документальных фильмов. документальный фильм природа аудиовизуальный

Специфика научно-популярного фильма о природе

Научно-популярный документальный фильм - это фильм, основная интенция которого состоит в том, чтобы в занимательной, увлекательной и общедоступной форме донести до широкого круга зрителей научную информацию об окружающем нас мире. Темы, которым посвящены современные документальные фильмы, весьма разнообразны: космос, искусство, изобретения, открытия, тело и мозг человека и т. д. Большой пласт среди этого множества занимают научно-популярные фильмы о природе, о которых пойдет речь в данной работе.

Научно-популярный документальный фильм о природе представляет собой документально зафиксированныевидеоэпизоды, отснятые в реальном времени, в определенной точке земного шара. В качестве объектов съемки выступает сама природа (флора и фауна). Цель научно-популярных фильмов о природе состоит в том, чтобы популяризировать различные области науки об окружающем нас мире. Перечислим некоторые из них: зоология, геология, океанология, гидрология, физическая география, ботаника, этнография и т. д.

Основная задача, которая стоит перед режиссером научнопопулярного фильма, - рассказать о научных фактах и явлениях в природе в увлекательной форме. Чтобы привлечь и удержать внимание зрителя, каждый документальный фильм, как и игровой фильм, снимается по заранее написанному сценарию, имеет четкую структуру и состоит из следующих компонентов: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка. Кроме того, чтобы поддержать интерес к происходящему на экране, режиссер использует прием частой смены картинок и ракурса съемки. Кинооператор снимает природные явления, представителей животного мира, разнообразные пейзажи и виды. Очень часто съемка идет с высоты птичьего полета. Для поддержания интереса к фильму режиссер использует небольшие временные интервалы в закадровых монологах нарратора. Внимание реципиента переключается на видеоряд, который может быть озвучен музыкой.

Обратим внимание на тот факт, что при просмотре научнопопулярного документального фильма о природе реципиент находится в позиции созерцателя. В большинстве документальных фильмов о природе аудитории не приходится заниматься глубоким анализом поступающей информации или пытаться ответить на поставленные в документальной ленте вопросы, так как они являются риторическими. При просмотре такого рода фильмов зритель лишь получает информацию о природе и животном мире и созерцает красивые видеофрагменты с изображением флоры и фауны. Однако не всегда видеоряд вызывает положительные эмоции у зрителя, так как сцены охоты, погони за добычей и сцены ее поедания являются весьма сложными в эмоциональном плане для восприятия. Именно по этой причине ряд документальных фильмов о природе имеет оправданные ограничения по возрасту.

Помимо тематического принципа, по которому мы относим научно-популярный фильм о природе к особой форме жанровой разновидности, существуют дополнительные параметры, которые необходимо рассмотреть в данной работе. Важно отметить, что научно-популярный фильм обладает не только кинематографическим, но и лингвистическим кодом. С точки зрения лингвистики текст такой жанровой формы документального фильма является контаминацией научно-популярного текста и аудиовизуального текста.

Рассмотрим детально доминирующие лингвистические особенности текста научно-популярного документального фильма о природе.

Основными лексическими особенностями текста научно-популярного документального фильма являются:

1. Ограниченное использование в научно-популярном тексте специализированной терминологии, дат и цифровой информации, однако обратим внимание на тот факт, что предметные области, которым посвящены документальные фильмы, разнообразны: орнитология, зоология, биология и т. д. По этой причине текст научнопопулярных фильмов о природе буквально изобилует различными названиями флоры и фауны. В большом количестве встречаются названия представителей животного мира, видов растений, природных явлений, географических объектов, названия народов и племен и имена собственные.

2. Использование эмоционально-оценочных средств, фразеологизмов, образных клише, риторических вопросов, интертекстуальных аллюзий и цитат для привлечения внимания зрителей.

Приведем примеры использования различных интертекстуальных форм - цитации и аллюзии. В тексте документального фильма серии ВВС «Райские птицы» был использован фрагмент из прозаического произведения - книги о райских птицах Альфреда Уоллеса «Малайский архипелаг». Ниже приведен фрагмент оригинального текста из фильма «Райские птицы» и текст закадрового перевода. Фильм озвучен студией «Кипарис» по заказу ЗАО «СОЮЗ Видео».

Whatanamazingbird! I'veseenlotsofcolouredillustrationsofthem. I'veseenmountedspecimensinmuseums, butnothinghaspreparedmeforthesplendourofthiswonderfulthing. It'sasthoughit'silluminatedfrominside, thecoloursareincandescent. WhenWallacecollected a particularlyspectacularspecimen, hewroteinhisbook, “Myheartbegantobeatviolently, bloodrushedtomyhead, and I feltmoreindangeroffaintingthanwhen I hadbeeninapprehensionofimmediatedeath. I had a headachefortherestoftheday”. Well, I haven'tgot a headache, but I knowhowhefelt.

Какая изумительная птица! Я видел много цветных иллюстраций, я видел много образцов в музеях. Но я не был готов к такому великолепию. Птицу как будто высвечивает изнутри. Краски переливаются. Когда Уоллес нашел особенно яркий образец, он написал в своей книге: “Мое сердце неистово забилось, кровь ударила мне в голову. Мне показалось, что я теряю сознание, что меня ждет мгновенная смерть. До конца дня у меня раскалывалась голова”. Ну что ж, голова у меня болит. Но я понимаю, что он испытывал.

Из данного примера видно, что автор исходного текста документального фильма Дэвид Аттенборо использует одну из интертекстуальных форм - цитату. Посредством интертекстуальной ссылки на произведение «Малайский архипелаг» автор обращает внимание реципиента на фигуру известного британского ученого-натуралиста, корифея в области орнитологии - Альфреда Уоллеса. Помимо знакомства зрителей с известной личностью, отсылка к данному произведению в составе текста документального фильма «Райские птицы» имеет экспрессивную функцию. Прибегая к цитации данного фрагмента книги, Дэвид Аттенборо выражает определенную интенцию - показать и сравнить то эмоциональное состояние, которое испытывали он сам и Альфред Уоллес при виде райских птиц.

Примером интертекстуальной аллюзии в тексте документального фильма «Райские птицы» является следующая реплика:

Courtshipseemstobesomekindof a game, a variationofI'mTheKingoftheCastle, perhaps.

Ухаживание походит на игру. Это вариант «я в замке король», но с особым призом.

Данная фраза содержит в себе интертекстуальную отсылку к названию литературного произведения английской писательницы Сьюзен Хилл «Я в замке король». Как и в предыдущем примере, Дэвид Аттенборо прибегает к использованию аллюзии для эмоциональной окраски реплики. Однако данная интертекстуальная ссылка вряд ли будет распознана реципиентом из России, так как ассоциативный ряд при упоминании романа «Я в замке король» у русскоговорящего зрителя не возникает. В процессе декодирования данной аллюзии переводчик ограничился тем, что дословно перевел название литературного произведения без отсылки к первоисточнику.

3. Лакунарность - явление, с которым мы часто сталкиваемся в исходном тексте. В основном в тексте встречаются этнографические лакуны. Связано это с тем, что некоторые документальные фильмы посвящены определенной местности и народу, живущему там. Соответственно, в тексте могут встретиться некоторые явления или предметы, которые характерны для быта этого народа, но абсолютно чужды зрителям, так как они являются представителями иных цивилизаций.

Приведем несколько примеров. В документальных фильмах серии ВВС “HumanPlanet” рассказывается о жизни людей в различных климатических зонах. Речь идет о всевозможных способах выживания людей в джунглях, пустынях, горах, саваннах, в Арктике. Это серия фильмов о том, как народы пытаются приспособиться к суровым, а порой даже экстремальным условиям существования в окружающем мире. Фильм “HumanPlanet” озвучен студией «Лексикон» по заказу ЗАО «СОЮЗ Видео». Ниже приведены фрагменты текста на оригинальном языке и их закадровый перевод:

Thebirdscanbeusedtomakekiviak, a dishthatyousavefor a rainyday.

Из птицы готовят особое блюдо “кивиак”, так добычу сохраняют на черный день.

WelcometotheworldofthePa-alingdivers, perhapsthemostdangerousfishingmethodofall.

Добро пожаловать в мир рыбаков-ныряльщиков па-алинг, знатоков самого опасного способа рыбной ловли.

Tomorrowis a bigdayforGeling. Hisclanwillbeperformingat a SingSing...

Завтра у Гелинга особый день. Его род выступит на празднике Синг-синг...

SingSingeventsareallaboutcompetingtoseehow'sthebest-dressed, andGelingknowsnot a plumecanbeoutofplace.

Синг-синг - это состязания на лучший наряд из перьев, и Гелинг старается, чтобы каждое перышко было на месте.

Из данных примеров видно, что выделенные лакуны являются этнографическими, типичными для определенной области и людей, там проживающих. Совершенно очевидно, что вышеупомянутые явления не являются характерными для быта и культуры русского реципиента. В русском языке отсутствуют слова для выражения соответствующих понятий. Переводчик использует прием транслитерации при передаче лакун с английского языка на русский язык. Такой способ перевода является приемлемым и обоснованным, так как при первичном упоминании явления автор исходного текста дает дефиниции этих явлений. Кроме того, визуальный ряд, который сопровождает этнографические лакуны, способствует их верному восприятию.

Помимо лексических особенностей, рассмотрим синтаксические особенности текста научно-популярного документального фильма. В связи с тем что повествование в такого рода фильмах должно быть логично, соответственно, должна присутствовать четкая логика изложения материала. В тексте должно сохраняться тема-рематическое выстраивание информации. Кроме того, для определения какого-нибудь предмета или явления используются короткие и лаконичные предложения. Если в тексте документального фильма встречается объяснение, то обычно используется развернутая, ступенчатая вопросно-ответная форма.

Приведем пример, как ведущий Дэвид Аттенборо объясняет, что собой представляет конструкция плотины у бобров в документальном фильме серии ВВС «Борьба за выживание: Создание дома». Фильм озвучен студией «Кипарис» по заказу ЗАО «СОЮЗ Видео». Фрагмент текста на оригинальном языке и текст закадрового перевода:

Thisisoneofthemostmassiveofallanimalconstructions. It's a damthat'sblockedthisvalleyandbuiltupbehindit a sizeablelake. Itsfoundationsaresticksthathavebeenrammedverticallyintothebedofthestream. Horizontalpoleshavebeenlaidacrossthose, thenbouldersaredumpedonittogiveweight.

Это одно из самых массивных сооружений животных. Это плотина, которая заблокировала долину и создала внушительных размеров озеро. Фундамент плотины - палки, которые воткнули вертикально в дно реки. Потом были положены горизонтальные жерди, а сверху - камни, чтобы сделать всю конструкцию более тяжелой.

Из данного примера мы видим, насколько последовательно и логично объяснение ведущего.

Типологизация научно-популярных фильмов о природе

Все вышеперечисленные лингвистические особенности текста научно-популярного документального фильма будут в некоторых фильмах проявляться чаще, а в некоторых реже. Зависит эта частотность, как мы полагаем, от способа наррации и подачи информации. Опираясь на корпус документальных фильмов серии ВВС и отечественных документальных фильмов, мы полагаем целесообразным предложить специальнуютипологизациюнаучнопопулярных документальных текстов.

Типология текстов научно-популярных документальных фильмов

I тип

II тип

III тип

К первому типу относятся тексты документальных фильмов, которые сочетают закадровую наррацию с монологами ведущего, который появляется в кадре и который сам является участником съемочного процесса. В таких фильмах ведущий часто появляется на экране, комментирует все

происходящее в сюжете. Кроме того, он же выступает закадровымнарратором.

Второй тип текстов документальных фильмов представляет собой закадровуюнаррацию. Видеоряд таких фильмов сопровождается закадровой речью, ведущий в кадре отсутствует.

Третий тип текста состоит из закадровой нарра-ции, монологов ведущего и диалогов с собеседниками, которые появляются на экране. Такие фильмы сочетают в себе черты первого и второго типов документальных фильмов и сопровождаются небольшими вставками - интервью с главным героем документального фильма, приглашенными гостями или местными жителями той области, где проходят съемки документального фильма.

В основном при закадровой наррации используются методы повествования, рассуждения, описания, в тексте перевода воссоздается научно-популярный стиль. Если в кадре появляется сам ведущий или собеседник, то к научно-популярному стилю добавляется разговорный регистр, который имеет специфические черты в лексическом составе, грамматическом и фонетическом оформлении. Приведем пример из документального фильма серии ВВС «Борьба за выживание: Создание дома»: «Well, there'sonewaytoget a clue. - Есть один способ разобраться». Из данного примера мы видим, что звучит лексика, характерная для разговорной речи.

Помимо вышеперечисленных языковых компонентов, важно рассмотреть различные аудиовизуальные компоненты текста научно-популярного документального фильма о природе, которые играют значимую роль при восприятии фильма реципиентом. Языковая оболочка фильма дополняется экспрессивными элементами, которые используются в каждом документальном фильме о природе для эмоционального воздействия на реципиента. Основными экспрессивными элементами является интонация нарратора, его мимика и жесты. Эти элементы передают достаточно широкий спектр эмоций человека и делают фильм привлекательным для зрителей.

Кроме того, необходимо отметить важную роль неотъемлемых составляющих документального фильма: музыкальное сопровождение фильма, звуковые шумы, видеоряд с текстом и т. д. Данные аудиовизуальные средства являются облигаторными и дополняют визуальный образ и вербальный компонент фильма.

Отметим еще одно важное обстоятельство - фильм может носить авторский характер и может быть основан на результатах проведенного автором исходного текста исследования. Кроме того, витальным является выбор самого ведущего или закадрового нарратора для озвучивания документального фильма, так как у зрителя сформировалось определенное положительное мнение и доверие к ведущему, который уже принимал участие в съемках других фильмов или озвучивал закадровую речь. Так, самым известным ведущим и нарратором документальных фильмов серии ВВС о природе является Сэр Дэвид Фредерик Аттенборо. Дэвид Аттенборо - выдающийся натуралист, сценарист и продюсер десяти документальных сериалов ВВС о земных формах жизни и по праву считается пионером документальных фильмов о природе. В отечественной документалистике в области природы ярким представителем выступает зоолог и телеведущий Николай Николаевич Дроздов.

Учитывая все вышеупомянутые характеристики и особенности аудиовизуального текста научно-популярного документального фильма о природе, мы полагаем, что есть необходимые и достаточные условия для идентификации такого текста и выделения его в особую жанровую группу аудиовизуальных текстов.

Литература

1. Прожитко 2004 - Прожитко Г.С. Концепция реальности в экранном документе. М.: ВГИК, 2004. 454 с.

2. Шергова 2016 - Шергова К.А. Становление жанра документального кино: 1960-е - начало 2000-х гг. М., 2016. 127 с.

3. References

4. Prozhitko, G.S. (2004), Kontseptsiyareal'nosti v ekrannomdokumente [Realityconceptinanon-screendocument], VGIK, Moscow, Russia.

5. Shergova, K.A. (2016), Stanovleniezhanrovdokumentalnogokino: 1960-e - nachalo 2000-kh gg. [Formationofthedocumentaryfilmgenre 1960s - early 2000s], Moscow, Russia.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Рамки между документальным и игровым кино. Особенности создания документального фильма. Использование выразительных средств в документальных кинолентах. Анализ черно-белого документального полнометражного фильма "Триумф воли" режиссера Лени Рифеншталь.

    реферат [40,4 K], добавлен 12.02.2013

  • Зарождение кинематографа и первых короткометражных фильмов. Формирование художественного (игрового), документального, мультипликационного и научно-популярного видов кинематографии. Эра немого кино и появление звука. Развитие технологий современного кино.

    реферат [20,5 K], добавлен 19.09.2014

  • Краткая история документального кино и выделение основных особенностей документального кинематографа. Анализ отличительных особенностей документального кино на примере фильма "Пассажир поезда №12": видеоряд, звуковые эффекты и выразительные средства.

    курсовая работа [40,0 K], добавлен 07.03.2011

  • Разработка авторского звукового решения, нахождение оптимальных способов его реализации в условиях невысокого бюджета. Роль звукорежиссера, его задачи и функции в создании фильма. Звуковая экспликация фильма "Marco at work". Монтажно-тонировочный период.

    дипломная работа [3,5 M], добавлен 24.02.2013

  • Анализ трудов Ю.М. Лотмана и И.Р. Пригожина, их основные положения, связанные с научными идеями. Оценка отзывов и рецензий с различных интернет–форумов, посвященных тематике фильма. Анализ фильма "Господин Никто" на основе полученного материала.

    реферат [959,0 K], добавлен 22.07.2014

  • Основные принципы драматургии. Экспозиция, завязка, перипетии, кульминация и развязка. Сценарий как основа игрового и документального фильма. Тема, сюжет, проблематика и характеры героев. Конфликт как ключевое слово драмы. Цепь драматических перипетии.

    реферат [22,5 K], добавлен 12.12.2010

  • Краткое описание фильма "Путешествие металлиста". Популярность хэви-метала как основная цель фильма. Характеристика субкультуры металлистов, основные особенности. Внешний вид металлистов: длинные волосы у мужчин, кожаный жилет, кожаные браслеты.

    эссе [19,3 K], добавлен 03.06.2012

  • Сопоставление личных задач художника фильма и его долга перед зрителем. Факторы, которые соединяют художника и время. Организация фильма – важная особенность установления контакта между зрителем и художником. Особенности просмотра картин Тарковского.

    курсовая работа [41,1 K], добавлен 31.03.2015

  • Рассмотрение разных трактовок понятия "база данных". Классификация баз данных по модели данных и методу доступа. Ознакомление с содержанием основных баз данных Национальной, Республиканской научно-технической и научно-медицинской библиотек Беларуси.

    контрольная работа [31,9 K], добавлен 04.10.2010

  • Садово-парковое искусство как синтез разных искусств: иcториография и обзор источников. Научно-философские основы эволюции представлений о природе. Садово-парковое искусство Западной Европы в XVII-XVIII вв. Памятники живописи как исторический источник.

    курсовая работа [68,4 K], добавлен 21.12.2009

  • Методы разработки звуковой драматургии. История возникновения и становления мультипликации. Звуковое решение фильма, особенности жанра мистики. Разработка звукозрительного образа в мультфильме "Призрачная опись". Характеристика технического оборудования.

    дипломная работа [514,3 K], добавлен 21.02.2013

  • Продюсерская концепция фильма. Разработка идеи и ее переход в синопсис. Работа над литературным сценарием. Режиссерская экспликация картины. Требования к основному составу съемочной группы. Выбор актеров и характеристики персонажей. Организация съемок.

    дипломная работа [545,9 K], добавлен 27.08.2016

  • Разработка литературного сценария короткометражной кинокартины "Клоун". Оценка зрительского потенциала кинопроекта и рекомендации по его повышению. Требования, предъявляемые к основному составу творческой группы и актерам. Прокатная политика фильма.

    дипломная работа [5,5 M], добавлен 30.06.2012

  • Ограничение пространства и организация его по законам композиции в пределах горизонтальных и вертикальных границ кадра. Планы разной крупности - специфическое выразительное средство, присущее кинематографу. Теоретические основы композиции кадра фильма.

    реферат [32,9 K], добавлен 21.06.2014

  • Анализ проблематики пространства в кино в контексте современной эстетики. Концептуальный замысел фильма "Отель "Гранд Будапешт", режиссера У. Андерсона, методы передачи ощущения целостной структуры физического пространства, скрытого за пределами экрана.

    дипломная работа [94,1 K], добавлен 21.09.2016

  • Продюсерское описание замысла фильма. Творческо-производственная разработка литературного сценария. Требования к основному составу съемочной группы и актерам. Система материального стимулирования работников основного состава. Расширенный лимит затрат.

    дипломная работа [90,9 K], добавлен 14.02.2013

  • Теоретическое исследование основ научно-фондовой работы в музеях. Характеристика и изучение правил комплектования, учёта и хранения музейных фондов. Описание источников формирования и анализ процесса комплектования фондов музея СОШ № 84 города Барнаула.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 11.08.2012

  • Описание основной идеи и сюжетной линии художественного фильма "Беги, Лола, беги". В чем заключается необычность сценария. Изобразительное решение картины. Характеристика основных героев и второстепенных персонажей. Эмоциональная сторона кинофильма.

    контрольная работа [77,6 K], добавлен 20.04.2011

  • Творческо-производственная разработка литературного сценария. Зрительский потенциал кинопроекта и рекомендации по его повышению. Творческо-постановочная сложность проекта и политика законченного фильма. Предложения по использованию экранных технологий.

    дипломная работа [2,5 M], добавлен 30.06.2012

  • Сюжет фильма "Франкенштейн или современный Прометей", его соответствие содержанию литературного прототипа. Личностный анализ персонажей и канва событий. Цветовое и музыкальное оформление развития интриги, ключевые эпизоды. Общее впечатление от просмотра.

    [10,3 K], добавлен 03.03.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.