До питання специфіки семіозу в арт-практиках сучасної культури

Особливості здійснення комунікації в арт-просторі культури та образно-семіотична специфіка художнього повідомлення. Спосіб передачі або артикуляції змісту в художньому повідомленні. Два виміри комунікації, один із яких працює на передавання змісту.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 08.03.2023
Размер файла 24,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

До питання специфіки семіозу в арт-практиках сучасної культури

Б. В. Сковронський

доцент кафедри дизайну та реклами Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова

Анотація

Сковронський Б. В. До питання специфіки семіозу в арт-практиках сучасної культури. - Стаття.

У статті досліджується специфіка мистецтва як комунікативного феномену з точки зору виявлення специфіки взаємодії людини із середовищем її існування, через освоєння навколишнього світу за посередництвом образів. В даному контексті семіоз як процес означування розглядається у його екзистенційному вимірі як презентація, тобто показ образу дійсності через знаковий субститут. Презентація розглядається у двох аспектах: як зміст, який власне презентується перед свідомістю, тобто образ або «вид» реальної речі, і як процес артикуляції даного змісту, у якому полягає трансформація - «з-ображення», тобто перетворення реальної речі на образ.

У першому відношенні ключовим є той момент, що існує різниця між реальною річчю і баченням її образу. Образ не є копією денотату, а опосередковується баченням останнього. В другому відношенні ключовою обставиною є те, що бачення обумовлюється способом артикуляції образу, а отже, зміст, який презентується образом (а саме, презентований ним «вид») виникає безпосередньо у процесі артикуляції і не існує поза нею.

Виходячи зі сказаного можна говорити про два виміри комунікації, один із яких працює на передавання змісту, а тим самим є екстенсивним, забезпечуючи кількість інформації та її незмінність. Другий вимір пов'язаний із якістю змісту, а отже його можна охарактеризувати як інтенсивний. Ю. Лотман називає такий вимір «авто- комунікацією», або «автокомунікативною системою». Саме інтенсивний вимір є визначальним для художнього повідомлення та формування образності, оскільки пов'язаний із тривалістю сприйняття, що обумовлює перебування в стані артикулювання повідомлення, тобто його означування і наділення змістом. В останньому полягає суттєва різниця між двома вимірами комунікації, описаними вище - екстенсивним та інтенсивним. Суть даної різниці полягає в тому, що зміст комунікується, тобто передається як повідомлення від адресанта до адресата, тоді як свідомість - не комунікується, а виникає. Кожна артикуляція твору мистецтва є, в даному сенсі, оновленням свідомості сприймаючого реципієнта.

Ключові слова: артизація, комунікація, повідомлення, семіоз, презентація, бачення, вид, образ, зміст.

Summary

Skovronskyi B. V. To the question of the specifics of semiosis in the art practices of modern culture. - Article.

The article explores the specifics of art as acommunicative phenomenon in terms of identifying the specifics of human interaction with its environment, through the development of the surrounding world through images. In this context, semiosis as a process of signification is considered in its existential dimension as a presentation, that is, the display of the image of reality through an iconic subs tit ut. The presentation is considered in two aspects: as a content that is actually presented to consciousness, that is, the image or "appearance" of a real thing, and as a process of articulation of this content, in which there is a transformation - "turning-to-an image", that is, the transformation of the real thing into an image.

In the first respect, the key is that there is a diff erence between the real thing and the vision of its image. The image is not a copy of its denotate, but is mediated by the vision of the latter. In the second respect, the key circumstance is that the vision is determined by the way of articulation of the image, and therefore, the meaning presented by the image (namely, the "view" presented by it) arises directly in the process of articulation and does not exist outside it. Based on this, we can talk about two dimensions of communication, one of which works on the transmission of content, and thus is extensive, ensuring the amount of information and its immutability. The second dimension is related to the quality of the content, and therefore it can be described as intensive. Y. Lotman calls such a measurement "autocommunication", or "autocommunicative system". It is the intensive dimension that is decisive for the artistic message and the formation of imagery, since it is associated with the duration of perception, which determines the stay in a state of articulation of the message, that is, its definition and filling with a meaning. In the latter, there is a significant difference between the two dimensions of communication described above - extensive and intensive. The essence of this difference is that the content is communicated, that is, transmitted as a message from the addressee to the addressee, while consciousness does not communicate, but arises. Each articulation of a work of art is, in this sense, the appearing of some new sconsciousness.

Key words: artization, communication, messages, semiosis, presentation, vision, type, image, content.

Постановка проблеми. Початок ХХІ століття характеризується радикальним переосмисленням принципів комунікації в людському соціумі як на особистісному, так і на міжособистісному рівнях. Людина межі тисячоліть - це людина медіа, людина інтеракції, підвищеної комунікації, людина, що стає актором багатьох комунікативних процесів у мережі інтернет, активним споживачем і активним продуцентом інформації. Зокрема новітню ситуацію комунікації характеризує такий феномен як артизація, що є проникненням арт-практик у ті сфери життєдіяльності людини, які раніше належали до компетенції ремесла, науки або просто були повсякденними практиками. Мистецтво стає сучасним гармонізуючим принципом, який допомагає визначити культурні виміри людського буття, оскільки людина сьогодення - це людина новітньої культурної ситуації, новітньої культурної медіа-генерації, яка потребує само- гармонізації, що вимагає переосмислення таких фундаментальних категорій мистецтва, як ритм, метр, композиція, гармонія, мімезис, катарсис та інших. В даному контексті феномен артизації масової культури потребує визначення його соці- опрагматики, що в свою чергу, актуалізує семіотичні складові образної експлікації інформації. Особливо це стосується новітніх видів мистецтва, музики, літератури та феноменів зображувальної культури, таких як сучасна архітектура, дизайн та реклама, які знаходячись за своєю суттю на межі мистецтва, активно втручаються в простір повсякденності, виступаючи в тому числі і засо- бми комунікації, використовують образні засоби донесення інформації до свідомості людини.

Метою дослідження є розкрити особливості здійснення комунікації в арт-просторі культури та визначити образно-семіотичну специфіку художнього повідомлення.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Поняття семіотичної системи було сформульовано в семіології Ф. де Соссюра, а також, у семіотиці Ч. Пірса та Ч. Морріса, Р. Якобсона. Розуміння культури як тексту було визначено в філософській рефлексії французького пост- структуралізму, у працях Р. Барта, Ю. Крістевої, Ж. Дерріда, У. Еко, а також у середовищі тартусько-московської школи: у роботах Ю. Лотмана, М. Мамардашвілі, О. П'ятигорського, С. Раппопорта. У сучасній американській школі семіотики існує власне розуміння тексту, сформульоване в роботах Дж. Ділі [1-8]. Спільною рисою всіх названих теорій, можна назвати розуміння тексту як певного генеративного механізму, принципу генерування змісту.

Виклад основного матеріалу. Існування людини у світі передбачає дві найзагальніші сфери - внутрішню, якою є свідомість людини і зовнішню, якою є дійсність. Для здійснення взаємодії між цими сферами, тобто для освоєння навколишньої дійсності людство виробило різноманітні форми, однією із яких є мистецтво яке, в свою чергу, використовує знаки в якості опосередковуючого чинника, тобто для відображення оточуючої людину дійсності у її свідомості. Специфіка функціонування знаку полягає в тому, що останній заміщує для свідомості явище дійсності, яке він позначує, а тим самим, набуває якості самостійного явища, тобто стає самодостатньою реальністю, відповідність якої дійсності, використовуючи термін феноменології «береться в дужки». В даному відношенні, за словами В. Кебу- ладзе, «світ» постає «в інтенційних актах його конституювання» [3, с. 28], як певна «картина», яка є умовною по відношенню до реальності, але реальною для свідомості. У американській школі семіотики така фактична картина дійсності отримала назву інтерпретанта, тобто продукту інтерпретації явищ зовнішнього світу.

Якщо говорити про мистецтво, то фактична картина дійсності представлена перед свідомістю реципієнта певним матеріальним об'єктом - субститутом. Р. Інгарден, відповідно до термінології феноменологічної школи використовує для такого субституту поняття «вид», тобто «образ» зображеного, а М. Мерло-Понті у роботі «Око і дух» говорить про те, що образ стає тими «очима», якими ми дивимося на реальність [2; 6]. Так, зокрема сама етимологія поняття «зображення» містить вказівку на трансформацію: «з-ображення» є не що інше як перетворення дечого - приведення реальної речі до образу, її перетворення на образ. З очевидністю, до цього принципу застосовується і зворотня дія: образ, тобто те, що з-ображується, сприймається як сама річ.

Питання, яке виникає в ході таких міркувань є наступним: яким є критерій художності образу? А якщо точніше, що особливого у перетворенні реальної речі на образ, адже зображення може бути лише копіюванням дійсності, тобто одним із способів повідомленням про неї. Якщо це так, то в даному випадку має місце звичайна комунікація, а відповідно відбувається процес позначення - се- міоз. Для того щоб відповісти на поставлене питання, необхідно з'ясувати, в чому специфіка комунікації та семіозу саме як художніх феноменів, і чи можна говорити про різницю між художнім і нехудожнім повідомленням в принципі.

З точки зору взаємодії людини і дійсності, про семіоз можна говорити як про один із способів здійснення такої взаємодії, але це буде тільки зовнішнім аспектом останньої. Для того щоб проявити суть даного процесу і подивитися на дану взаємодію «із середини», необхідно змінити підхід і розглянути її як спосіб буття людини, тобто як екзистенціал. В даному сенсі заміщення реальної речі знаком виступає одним із маркерів того способу, у який дійсність показує себе перед людиною, а отже маркером переживання самого процесу комунікації і сигніфікації як його складової. Саму ситуацію, в якій відбувається заміщення, слід охарактеризувати як презентацію, оскільки образ презентує, тобто показує зображений предмет через його субститут - «вид». Презентація в свою чергу, здійснюється через артикуляцію, оскільки для того щоб показати що небудь, потрібно пов'язати зміст, тобто об'єкт або денотат із сигніфікатом, яким є матеріальний елемент. Ключовий момент, - пов'язування, - здійснюється при цьому як артикулювання, тобто комбінування матеріальних елементів, саме комбінація яких утворює зміст, необхідний для означування явища дійсності.

Виходячи зі сказаного, про презентацію можна говорити у двох відношеннях: як зміст, який власне презентується перед свідомістю, тобто образ або «вид» реальної речі, і як процес артикуляції даного змісту, у якому і полягає трансформація реальної речі на образ - «з-ображення» як феномен семіозу.

У першому відношенні ключовим є той момент, що існує різниця між реальною річчю і баченням її образу. Якщо відтворюваний в зображенні предмет - денотат - є відомим заздалегідь, то його бачення не є відомим, його необхідно розробити, а точніше кажучи, спроектувати. «Вид» зображеного предмету, з даної точки зору, це проект бачення в зображенні. Проект, у свою чергу, завжди є презентацією можливого - можливої будівлі, можливого виробу, можливого розвитку подій, можливого вигляду і т.п. Те, наскільки це «можливе» відображує денотат - для проекту не є важливим. Важливою є лише реалізація бачення зображуваного предмету, тобто сигніфікат як такий. Якщо розглядати повідомлення з точки зору комунікації, тобто взаємодії між відправником та отримувачем, то проект буде повідомленням, адресованим в першу чергу самому відправнику, для якого важлива не вихідна інформація, - про неї не потрібно повідомляти, оскільки вона є заздалегідь відомою адресату. Відправник прагне побачити не початкову інформацію, а її зміну, тобто можливу реалізацію своєї власної ідеї - її реалізоване бачення.

В другому відношенні ключовою обставиною є те, що зміст художнього повідомлення обумовлюється способом артикуляції цього змісту. В цьому відмінність від нехудожнього повідомлення. Іншими словами, те яким буде «вид» зображуваного предмету буде залежати від того, яким чином цей вид подати реципієнту, тобто яким чином артикулювати повідомлення. Для художнього повідомлення ключового значення набуває спосіб передачі змісту, на відміну від нехудожнього, для якого важлива лише сама інформація, тобто сам зміст, тоді як його артикуляція є справою другорядною.

Спосіб передачі або артикуляції змісту в художньому повідомленні, можна пояснити за допомогою поняття яке В. Шкловський характеризує як «прийом». На думку В. Шкловського, форма художнього повідомлення є способом навмисного утруднення сприйняття. Останнє стає причиною збільшення зусиль та збільшення тривалості даного процесу, в результаті чого процес сприйняття твору мистецтва стає самодостатнім актом творчості, аналогічним створенню. Прийом, за

В. Шкловським, є саме тим засобом, за допомогою якого збільшується зусилля і тривалість сприйняття, тобто є ознакою «зробленості», «по- будованості» форми твору мистецтва, оскільки «процес сприйняття в мистецтві є самодостатній, і повинен бути якомога більш тривалим; мистецтво є спосіб пережити роблення речі, зроблене в мистецтві неважливо» [8, с. 13]. Для нашого міркування про специфіку семіозу в мистецтві із сказаного можна зробити важливий висновок про перетворення реальної речі на образ: зображена річ не копіюється, а твориться заново. Це відбувається в наслідок того, що зміст, який презентується образом (а саме, презентований ним «вид») виникає безпосередньо у процесі артикуляції і не існує поза нею. Сказане дозволяє також говорити про те, що художня специфіка семіозу характеризується навмисним утрудненням передачі змісту, що можна побачити у створенні перешкод для його однозначного розуміння.

Дійсно, чи не кожен вдалий твір мистецтва (якщо його дійсно можна вважати таким) характеризується неоднозначністю розуміння. В якості прикладу можна навести творчість Д. Селінджера. Так, його «Дев'ять розповідей» можуть стати яскравою ілюстрацією сказаного вище. Кожна з цих розповідей без сумніву наділена усіма ознаками повідомлення: в них є сюжет, є події відображені через нього, є послідовність подій, вибудувана у наратив. Але про що говорить таке повідомлення, і в чому полягає той зміст, який повинен отримати адресат? Дискусії на цю тему тривають з моменту виходу у світ самих розповідей. Так, зокрема говорять про наявність у творах Селінджера певного «прихованого» або «сугестивного» змісту, який виявляється безпосередньо під час читання тексту розповіді. В даному контексті існує також думка про те, що така розповідь несе в собі не стільки зміст, скільки настрій, який кожен читач може сформувати для себе лише в індивідуальному порядку, під час самого процесу читання [7]. Аналогічні міркування можна застосувати до більшості творів сучасного мистецтва, наприклад до творчості Де- віда Лінча, щодо змісту фільмів якого існує безліч трактувань, більшість яких можуть в однаковій мірі бути вірними, оскільки є за своєю суттю враженнями від стану глядача у процесі перегляду фільму, тобто трактуваннями власного настрою, а не змісту фільму як повідомлення.

Проте справедливо буде сказати і про те, що залишається також той безпосередній зміст який закріплений сюжетом (адже саме останній виступає в якості відправної точки для всіх інтерпретацій і без нього не можна говорити про сам факт існування твору). Тим самим повідомлення продовжує функціонувати як комунікат у вигляді тексту, як «відділене, замкнуте в собі семіотичне утворення, яке має цілісне, нерозчленоване значення і нерозчле- новану функцію», за словами Ю. Лот:мг^:^:а [4, с. 62]. І цією функцією залишається передача змісту в:^,д адресанта до адресата.

Очевидним є той факт, що художнє повідомлення будується до певної міри як ребус - загадка, яка повинна спонукати до пошуку розгадки, безвідносно до того існує остання чи ні. При цьому із очевидністю можна говорити про створення навмисних перешкод для однозначного розуміння повідомлення, а отже створення семантичної неоднозначності. Тобто з семіотичної точки зору складається ситуація коли є пряме відношення між денотатом та сигніфікатом, що закріплюється в тексті повідомлення, а відповідно існує відношення між адресантом та адресатом, тобто відправником і отримувачем повідомлення. Проте разом з тим, у різний спосіб відбувається заплутування адресата і порушення прямої комунікації.

Виходячи із наведених міркувань можна зробити наступні висновки. Вище йшла мова про те, що відношення між реальною річчю та її образом опосередковується баченням з одного боку і процесом артикуляції з іншого. Якщо перше актуалізує значення напряму комунікації як спрямованої на суб'єкта (якщо сприйняття твору в мистецтві є аналогічним створенню - безвідносно, автор це чи реципієнт), то друге актуалізує значення процесу комунікації і його мети як тривалості перебування у стані наділення змістом «означальних тексту», за виразом Р. Барта. Тобто якщо для не- художнього повідомлення комунікація є засобом передавання змісту, що спрямований в одному напрямку - на отримання його адресатом, і розуміння якого, з цієї причини, повинно бути якомога більш однозначним, то для художнього повідомлення комунікація, а саме, її процес - стає метою, а зміст, що передається - засобом. Виходячи із логіки даного міркування, повідомлення, в даному випадку, повинно десемантизуватися, адже для того, щоб «перемкнути» комунікацію на процес, потрібно редукувати зміст, взяти його у «дужки». Саме цим і пояснюється описане вище навмисно створюване в мистецтві «утруднення» комунікації і заплутування адресата. Зміст повідомлення в якості прямого відношення між денотатом та сигніфікатом, продовжує функціонувати, але у редукованому вигляді. У зв'язку з цим виникає питання: яку функцію виконує в даній ситуації зміст?

В даному відношенні Ю. Лотман говорить про «два можливих напрямки передачі повідомлення». Першим є напрямок «Я» - «Інший», «у якому «Я» - це суб'єкт передачі, власник інформації, а «Він» - об'єкт, адресат. В даному випадку передбачається, що до акту комунікації певне повідомлення відомо «мені» і невідомо «йому”». Другим є «напрямок в передачі комунікації, який можна охарактеризувати як напрям «Я» - «Я». Випадок, коли суб'єкт передає повідомлення самому собі» [4, с. 24]. Ключовим, у даному відношенні, стає той чинник, що повідомлення є апріорі відомим адресату. Функція комунікативного акту, при цьому докорінно змінюється. «Якщо комунікативна система “Я - Інший”» забезпечує лише передачу певного константного об'єму інформації, - пише Ю. Лотман, - то в каналі “Я - Я” відбувається її якісна трансформація, яка призводить до зміни самого цього “Я”» [4, с. 26]. Відповідно до сказаного, комунікативний акт починає працювати на переосмислення змісту повідомлення: «... текст в каналі “Я - Я” має тенденцію набувати індивідуальних значень і отримує функцію організатора невпорядкованих асоціацій, що накопичуються у свідомості особистості. Він перебудовує ту особистість, яка включена у процес автокомуні- кації» [4, с. 35]. семіоз арт текст

Отже, виходячи зі сказаного можна говорити про два виміри комунікації, один із яких працює на передавання змісту, а тим самим є екстенсивним, забезпечуючи кількість інформації та її незмінність. Другий вимір пов'язаний із якістю змісту, а отже його можна охарактеризувати як інтенсивний. Ю. Лотман називає такий вимір «ав- токомунікацією», або «автокомунікативною системою» [4, с. 30].

Для нашого міркування є важливим те, що інтенсивний вимір комунікації пов'язаний із тривалістю, оскільки остання, за словами В.Шклов- ського, пов'язана із «переживанням роблення речі» в мистецтві, в чому можна побачити ключовий момент семіозу як презентації знаком зображуваної речі, про що можна говорити як про перебування у певному стані свідомості. Автоко- мунікація, з огляду на сказане вище, є тим особливим видом комунікації, який обумовлює трансформацію свідомості, «перемикаючи» її в режим самонавіювання, коли артикулювання тексту, його наділення змістом починає змінювати саму сприймаючу свідомість.

В даному відношенні М. Мамардашвілі та О. П'ятигорський говорять про те, що: «текст - це певна тривалість змісту, орієнтована на певний стан свідомості» [5, с. 67], а «свідомість є такий текст, який виникає актом читання цього тексту» [5, с. 77]. Отже, мова йде про перебування у певному стані, в «акті читання тексту». Можна побачити, що тривалість, на думку авторів, є умовою, необхідною для формування даного стану, - в даному випадку, як про це йшлося вище, - стану артикулювання повідомлення, тобто його означування або наділення змістом. Кожне нове сприйняття твору мистецтва, з даних позицій, є новим процесом означування. Звичайно, що сам твір, в основі якого, як про це теж було сказано вище, покладено певне повідомлення із константним змістом, - не змінюється. Змінюється стан свідомості реципієнта. Останній є кожного разу новим станом, який потрібно із необхідністю пережити в акті сприйняття твору мистецтва.

Більше того, в останньому можна побачити умову існування твору мистецтва як феномену: якщо текст не «прочитаний», тобто якщо не відбулося акту автокомунікації, а отже наділення змістом через артикуляцію означуваних цього тексту, - він не буде сприйнятий як художній твір, а залишиться на рівні екстенсивного виміру комунікації, як звичайне повідомлення про «щось», дуже часто незрозуміле і заплутане. Саме про це свідчить несприйняття багатьох творів мистецтва непідготованими реципієнтами, без попередніх «роз'яснень» які зводяться до пояснення того, «що той чи інший елемент означає».

В останньому полягає суттєва різниця між двома вимірами комунікації, описаними вище - екстенсивним та інтенсивним. Суть даної різниці полягає в тому, що зміст комунікується, тобто передається як повідомлення від адресанта до адресата, тоді як стан свідомості - не комунікується, а виникає. М. Мамардашвілі та О. П'ятигорський в даному сенсі говорять про те, що свідомість неможливо описати позитивно, вона не може мати постійної структури, можна лише сказати, «що свідомість пішла із деякої структури <...> і, можливо, ми цю свідомість зафіксуємо потім у деякій іншій структурі» [5, с. 78]. «Свідомість повинна постійно виникати», пишуть автори [5, с. 67]. Структура, виходячи зі сказаного, може бути лише структурою певного змісту, втіленого через посередництво матеріального носія - тексту, але актуалізуватися цей зміст може лише у процесі сприйняття тексту, як про це йшлося вище. Тобто свідомість, сприймаючи текст, постійно оновлюється, на відміну від змісту, який передається в незмінному вигляді. Кожний образ (навіть один і той же), таким чином, працює як постійне оновлення свідомості.

Саме в цьому полягає феномен «катарсису», який є відомим з часів Аристотеля і являє собою оновлення стану свідомості. З даної точки зору можна розглядати також один із ключових феноменів артизації сучасної культури, а саме, «рекреацію». Рекреація є не що інше як «перество- рення», тобто створення дечого в новому вигляді, оновлення. Саме такого оновлення прагне сучасний споживач культурних цінностей, занурюючись, наприклад, у світ видовищ - телевізійних шоу. Яскравим прикладом такої рекреації є шоу на кшталт «Шукачів неприємностей», коли людина ніби потрапляє у тропічні джунглі або пустелю, де вимушена існувати на межі виживання. Той факт, що героїв програми постійно супроводжує знімальна група із усім забезпеченням - не береться до уваги, він просто редукується. Тобто за суттю - це вистава, яка розігрується перед глядачем, але таким чином, що глядач не просто спостерігає, а відчуває себе у одному просторі із дійовою особою.

Аналогічну мету - рекреацію свідомості - переслідує ленд-арт, але йде до неї іншим способом: твори цього напрямку покликані змінювати простір навколо людини. Такими є, наприклад роботи Христо Янчева, який обгортає тканиною природні об'єкти, створюючи з них арт-об'єкти, або роботи Роберта Смітсона, зокрема його «Спіральна пристань». Аналогічну функцію виконують також об'єкти «стріт-арту» - «мурали», «граффіті» тощо. Такі різновиди дизайну, як ландшафтний дизайн і дизайн інтер'єру теж змінюють навколишній простір, оновлюючи його сприйняття.

Висновки

Сучасне мистецтво, як це стає зрозуміло виходячи із здійснених міркувань, спілкується посередництвом зображення чи інших матеріальних носіїв, що комунікують зміст через презентацію певного «виду», але робить це не стільки для того, щоб презентувати цей «вид», скільки для того, щоб створити саму презентацію, тобто викликати у свідомості дещо незмістове - те, що не комунікується, а лише виникає - враження, настрій. Текст, в даному відношенні, стає «дзеркалом» свідомості, символом, який може бути наповнений будь-яким змістом. Свідомість може входити в одну й ту ж змістову структуру повідомлення, але для мистецтва, при цьому, важливим є не стільки ця структура, скільки процес структурування свідомості, який оновлює останню.

Література

Ділі Дж. Основи семіотики / Дж. Ділі. Львів : Арсенал. 232 с.

Ингарден Р. О структуре картины. Р. Ингарден. Исследования по эстетике. М. : Изд-во иностранной литературы, 1962. 452 с.

Кебуладзе В. Феноменологія досвіду / Вахтанг Кебуладзе ; відп. ред. А. Лой. К. : Дух і літера, 2011. 280 с.

Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история. М. : Языки русской культуры, 1996. 464 с.

Мамардашвили М. К. Символ и сознание / М. К. Мамардашвили, А. М. Пятигорский. М. : Языки русской культуры, 1997. 217 с.

Мерло-Понти М. Око и дух. М. : Искусство, 1992. 63 с.

Сэлинджер «Девять рассказов» (livejournal.com) [електронний ресурс] : [інтернет портал]. Режим доступу: Сэлинджер «Девять рассказов» - jonny_begood - ЖЖ (livejournal.com)

Шкловский В. Искусство как прием. Виктор Шкловский. О теории прозы. М. : Изд-во «Федерация», 1929. 266 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Визначення понять цивілізація, поліс, гуманізм. Народи, які жили на території сучасної України. Принцип, покладений Організацією Об'єднаних націй в типологію світової культури. Особливості, що визначили неповторний характер культури античної Греції.

    контрольная работа [40,1 K], добавлен 01.02.2009

  • Роль мови та культури різних етносів, особливості їх менталітету. Аналіз змісту рядка із пісні сучасного автора і співака Тараса Чубая. Русифікація українського міста як феномен української культури. Характерні риси українського бароко, поняття щедрівки.

    контрольная работа [32,4 K], добавлен 08.03.2013

  • Відчуження як риса сучасної культури, виділення різних типів суспільств. Гуманістична психологія А. Маслоу й образ сучасної культури. Особливості вивчення культури й модель майбутнього А. Маслоу, ієрархія потреб. Значення гуманістичного підходу до людини.

    реферат [26,3 K], добавлен 12.06.2010

  • Дослідження проблематики єдності етнокультурних і масових реалій музичної культури в просторі сучасного культуротворення. Ааналіз артефактів популярної культури, естради і етнокультурної реальності музичного мистецтва. Діалог поп-культури і етнокультури.

    статья [22,1 K], добавлен 24.04.2018

  • Сутність явища культури та особливості його вивчення науками: археологією і етнографією, історією і соціологією. Ідея цінностей культури, її еволюція та сучасний стан. Види і функції культури по відношенню до природи та окремої людини, в суспільстві.

    контрольная работа [36,8 K], добавлен 28.10.2013

  • Історія розвитку абстракційно-асоціативної неокласики. Передумови зародження неокласицизму, його специфіка - інтенсивна "реміфологізація" античної культури. Вплив даного художнього напрямку на формування сучасних хореографічних стилів балету ХХ-ХХІ ст.

    курсовая работа [300,3 K], добавлен 27.04.2011

  • Культура українського народу. Національні особливості української культури. Здобуття Україною незалежності, розбудова самостійної держави, зростання самосвідомості нації. Проблема систематизації культури і розкриття її структури. Сучасна теорія культури.

    реферат [22,6 K], добавлен 17.03.2009

  • Поняття "філософія культури" з погляду мислителів ХХ ст. Культурологічні особливості різних епох європейської цивілізації. Теорії виникнення і розвитку культури. Цивілізація та явище масової культури у сучасному суспільстві. Етнографічне обличчя культури.

    реферат [51,0 K], добавлен 05.02.2012

  • Поняття і сутність культури, напрямки та проблеми її дослідження. Передумови виникнення української культури, етапи її становлення та зміст. Особливості розвитку української культури періоду Київської Русі, пізнього Середньовіччя, Нової, Новітньої доби.

    учебное пособие [2,1 M], добавлен 11.02.2014

  • Вплив християнства на розвиток науки й культури Київської Русі, особливості культури Галицько-Волинського князівства. Особливості європейської середньовічної культури. Мистецтво, освіта та наука середньовіччя, лицарство як явище європейської культури.

    реферат [25,9 K], добавлен 09.05.2010

  • Характеристика ранніх землеробських племен на території сучасної України. Історія розвитку і занепаду трипільської культури як праукраїнської культури. Орнаментальна символіка трипільської культури, етнічна приналежність, взаємозв’язок з культурами світу.

    реферат [14,7 K], добавлен 11.11.2010

  • Соціологія культури як один з найпарадоксальніших напрямів соціологічної думки. Концепції культурно-історичного процесу. Поняття культури в системі соціологічного знання. Визначення її місця в культурно-історичному процесі. Класифікація культур по типу.

    контрольная работа [131,2 K], добавлен 15.06.2009

  • Історичний огляд становлення іспанської культури. Стародавні пам'ятники культури. Музеї сучасного мистецтва в Мадриді. Вплив арабської культури на іспанське мистецтво. Пам'ятки архітектури в мавританському стилі. Розквіт іспанської музичної культури.

    реферат [21,1 K], добавлен 08.01.2010

  • Стан дослідженості творчої спадщини М.С. Ткаченка. Вплив досягнень західноєвропейської художньої культури другої половини XIX ст. на творчість М.С. Ткаченка. Образно-стилістичні особливості картини М.С. Ткаченка "Весна" та пейзажів майстра.

    курсовая работа [27,3 K], добавлен 26.11.2008

  • Антропологічна концепція. Теорія суперсистем культури. Локальний розвиток культур. Розвиток науки, філософії, моралі, релігії, мистецтва. Криза сучасної культури. Суперечливість між високою і низькою культурами. Особливісті марксистської концепції.

    реферат [21,6 K], добавлен 17.03.2009

  • Аналіз причин та етапи трансформації протягом століття змісту професії балетмейстера в напрямку образно-пластичної режисури з залученням широкого спектру театральних засобів виразності на базі досвіду світового театру. Сучасний стан і перспективи.

    статья [23,2 K], добавлен 24.11.2017

  • Особливості інтелектуального осмислення сутності культури, яке досягається в процесі сумлінного, ненавмисного вивчення цього явища у всьому його обсязі. Мислителі Древньої Греції, Рима й християнства про культуру. Проблеми культури в працях просвітителів.

    реферат [28,7 K], добавлен 27.06.2010

  • Специфіка матеріальної культури Польщі, Чехії та Словаччини у першій половині ХХ ст. Особливості культурного життя польського чеського та словацького населення у післявоєнні роки. Вплив радянської культури на побут західнослов'янських народів у ХХ ст.

    реферат [30,0 K], добавлен 20.06.2012

  • Самобутність і багатогранність ранньогрецької культури. Високий рівень архітектурної думки, мистецтво вазописи, література і писемність, релігія. Особливості культури "темних століть" Греції (XI-IX ст.) Характеристики культури архаїчного періоду.

    реферат [32,1 K], добавлен 11.10.2009

  • Компаративні дослідження у культурології та мистецтвознавстві. Проблема статусу рок-культури у сучасному поліхудожньому просторі. Міфологічний простір романтизму та рок-культури. Пісня – основний жанр творчості композиторів-романтиків та рок-музикантів.

    диссертация [452,5 K], добавлен 19.04.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.