Судьба хорала Страстной Пятницы "О Haupt voll Blut und Wunden"

Развитие трактовок мелодии Х.Л. Хасслера от любовной песни до хорала со словами о страданиях Иисуса Христа. Темы самых распространённых текстов, используемых для пения его мелодий. Примеры различных художественных обработок этого церковного песнопения.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 15.02.2024
Размер файла 2,1 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Судьба хорала Страстной Пятницы «О Haupt voll Blut und Wunden»

Виктор Павлович Кадочников

Предлагаемая статья имеет целью проследить развитие трактовок мелодии Х.Л. Хасслера от любовной песни до хорала со словами о страданиях Иисуса Христа. Студенты и церковные служители снабдили эту развлекательную мелодию духовными стихами различных поэтов. Члены протестантских церквей и церкви члены католической церкви поют её и сегодня в богослужениях во многих странах мира. В статье говорится о темах самых распространённых текстов, используемых для пения мелодии Хасслера. А также приведены примеры различных художественных обработок этого церковного песнопения. В статье прослеживается зависимость его трактовок от смены художественных стилей и некоторых событий мировой истории от XVII столетия до нашего времени.

Ключевые слова: хорал, церковь, хоральная прелюдия, кантата, балет, Хасслер, Кнолль, Герхардт, Рамлер, Бах, Мендельсон, Лист, Регер, Фальк, Ноймайер

Abstract

The fate of the good Friday Chorale “O Haupt voll Blut und Wunden”

Viktor P. Kadochnikov

This article aims to trace the developing of treatments of tune H.L. Hassler's from the love song to a choral about the Passion of Jesus Christ. Students and clericals provided this entertaining melody with the spiritual words of various poets. Members of Protestant churches and members of the Catholic Church still sing it today in divine services in many countries of the world. The article talks about the themes of the most common texts used to sing Hassler's melody. We also give examples of various artistic treatments of this choral. The article traces the dependence of his interpretations on the change of artistic styles and some events in world history from the XVII century to our time.

Keywords: choral; church; chorale prelude; cantata; ballet; Hassler; Knoll; Gerhardt; Ramler; Bach; Mendelssohn; Liszt; Reger; Falk; Neumeier

В Пятницу Страстной недели, когда вспоминают о страданиях и крестной смерти Иисуса Христа, в Евангелическо-лютеранской церкви России поют хорал, начинающийся словами «О лик, залитый кровью». В сборнике песнопений этой церкви о нём сообщается: «O Haupt voll Blut und Wunden; П. Герхардт, 1656... комбинация переводов, в том числе Л. Гинзбурга и А. Тихомирова». Автор музыки указан так: «Г.Л. Гасслер, 1601» [22, 130]. В тот же день хорал звучит в католической церкви и во многих протестантских, хотя и с другими словами.

Но поющие его обычно не знают, как богата судьба хорала неожиданными поворотами, так или иначе связанными со сменой явлений в культурно-исторической обстановке Европы.

Литература мало помогает в прояснении вопроса о такой связи. Ни протестант Эндрью Уилсон-Диксон в своей «Истории христианской музыки» [8], ни католик Экхард Яшинский в книге с похожим названием [38] не уделяют внимания истории данного песнопения. Раннюю историю хорала Страстной Пятницы кратко, в одном абзаце, упомянул Альберт Швейцер в своей знаменитой книге об Иоганне Себастьяне Бахе [19, 17-18], и ненамного подробнее описал Эльмар Зайдель в статье о баховских Страстях [15, 66]. Вопросы литургического применения рассмотрены в сборнике статей о немецкой духовной песне [11, 275-290], богословский комментарий содержится в работе Эльке Аксмахер [10, 40-52]. В нашей статье мы не ставим целью охватить все сведения о хорале Страстной Пятницы, предлагаем читателю обзор важнейших событий в его судьбе.

Впервые его мелодия появилась в сборнике развлекательных песнопений и танцев Ханса Лео Хасслера, изданном в виде отдельных партий в 1601 году [35, 39-40]. В соответствии с модой того времени, сборник имел длинное название «Lustgarten Neuer Teutscher Gesang, Balletti, Galliarden...» что можно перевести как «Цветник новых немецких песен, балетто, гальярд...»

Рис. 1.Титульный лист сборника песен и танцев Х. Л. Хасслера

Мелодия, о которой мы пишем, изложена там в синкопированном танцевальном ритме. Ради удобства чтения приводим песню Хасслера из более позднего, партитурного издания в современном нотном изложении [36, 24]. Мелодия поручена верхнему голосу:

В стихах же говорится о милой девушке, смутившей покой и заставившей страдать сердце. Текст сочинён неизвестным автором в форме акростиха: первые буквы его строф образуют имя Марии - почитаемой в христианстве матери Иисуса. Но может быть, автор имел в виду совсем другую девушку и совсем другие переживания? Так или иначе, но как говорил Мартин Лютер, «дьяволу не надо отдавать все прекрасные мелодии» [цит. по: 9, 17]. И любовной песенке Х. Л. Хасслера оказалась суждена долгая жизнь в христианской среде, хотя и с другими словами.

Рис. 2 Страница сборника Хасслера. Переиздание 1887 года

Примерно в те же годы среди северонемецких протестантов получили распространение стихи Кристофа Кнолля, дьякона в Спроттау [см. о нём: 13]. Из четырёх дошедших до нас его трудов, богословских и астрономических, только один представляет собой маленький поэтический сборник, выпущенный без указания времени и места издания, предположительно в Силезии около 1610 года. Широкое распространение получило первое стихотворение, помещённое в этом издании - «Hertzlich thut mich verlangen». Оно сочинено во время чумы 1599 года и в его тексте говорится о душе, жаждущей расстаться с миром для радостной встречи с Иисусом [39, 1-3]. Как это часто делалось и позже, стихотворение сопровождалось указанием, на какой известный напев его следует петь. С этой целью был рекомендован мотив песнопения «Der Tag hat sich geneiget».

Но уже в 1613 году в гимназии, где когда-то учился К. Кнолль, его слова «Hertzlich thut mich verlangen» оказались приспособленным к названной выше мелодии Хасслера [12, 269]. Так песнопение стало церковным и было напечатано в школьном сборнике хоралов. Сборник получил длинное латинское название «Harmoniae Sacrae Vario Carminum Latinorum & Germanicorum genere Quibus Operae Scholasticae in Gymnasio Gorlicensi inchoantur, clauduntur: varie preces, funerationes solennes, sacra Gregoriana celebrantur» («Священные гармонии различных песен латинского и германского происхождения, работа над которыми начата и закончена учащимися гимназии в Гёрлице: различные молитвы, погребальные служения, совершавшиеся святой грегорианикой») [34]. Со словами К. Кнолля и, заметим, всё с тем же что у Х.Л. Хасслера синкопированным ритмом этот хорал и сегодня поют лютеране в церквах Германии, Австрии, Швейцарии и Люксембурга [28, 650].

Через пять лет после выхода в свет «Harmoniae sacrae» в Европе началась Тридцатилетняя война. Лишения, перенесённые в её годы, заметно изменили мировосприятие жителей Германии. Даже с наступлением мирной жизни новые произведения искусства в этой стране всё чаще оказывались окрашенными в трагические тона. Именно тогда жил и творил замечательный немецкий поэт и проповедник Пауль Герхардт. За время войны он утратил родителей и брата, испытал бедствия шведского нашествия и чумы. Неудивительно, что стихи его часто полны чувств боли и сострадания. Писать их Герхардт начал в 1642 году, вскоре после окончания учёбы в Виттенбергском университете. В годы службы в роли старшего пастора в Миттенвальде близ Берлина и позже, будучи дьяконом лютеранской церкви св. Николая в Берлине, П. Герхардт сочинил много вероисповедальных стихотворений.

В 1643 на его стихи обратил внимание другой бывший виттембергский студент, кантор той же церкви св. Николая Иоганн Крюгер [см. о нём: 14]. Он многие годы издавал и, дополняя, переиздавал собрание текстов «Praxis pietatis melica» («Практика благочестия в песнях»), предназначенное для богослужений и для домашней молитвы. Иногда он помещал в сборник и мелодии для этих текстов [см., напр.: 43]. Начиная с 1647 года, почти в каждом новом выпуске сборника Крюгер публиковал новые стихи Герхарда.

Для многих составителей церковнопевческих сборников выпуски «Praxis pietatis melica» стали источником текстов для хоралов. Как отметила Э. Аксмахер, на одну только мелодию Х.Л. Хасслера в разное время пели по меньшей мере четыре стихотворения П. Герхардта [10, 40]. Из них два - «Befiehl du deine Wege» и «O Haupt voll Blut und Wunden» - имеют продолжительную историю в богослужебной практике.

Первое из этих стихотворений получило широкое распространение во второй половине XVII века, когда «почти повсеместно... на бывших лютеранских территориях» усилилось влияние кальвинизма [1, 141]. Вместе с этой так называемой Второй Реформацией распространилось учение, получившее затем название «пиетизм», особо призывавшее к личному благочестию. Вероятно, в связи с этим к мелодиям лютеранских хоралов стали чаще прилагать назидательные стихи о подведении итогов жизненного пути. Так начали петь мелодию Хасслера с текстом «Befiehl du deine Wege». Это стихотворение вдохновлено пятым стихом 37-го Псалма в Библии Лютера: «Befiehl dem Herren deine Wege und hoffe auf ihn, er wird's wohlma- chen» (в Синодальном переводе «Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит» (Пс. 36:5)).

В оглавлении сборника песен, который составил для церквей города Гамбурга Георг Филипп Телеман, указаны две мелодии, на которые рекомендуется петь «Be- fiehl du deine Wege». Одна из них -мелодия Х.Л. Хасслера, авторство другой установить пока не удалось [46, 70,117]. Сегодня, тем же стихотворением в переводе Шарля Домба - «Confie a Dieu ta route» - мелодия Х.Л. Хасслера снабжена на официальном интернет-сайте французских протестантов [27]. В польском католическом песеннике ей приданы стихи В. Бонка «To ja Twym sdzi. bylem» [29, 153]. В них автор свободно пересказывает содержание стихотворения «Befiehl du deine Wege». Такая традиция получила продолжение и в нашем отечественном репертуаре. В богослужебной книге Евангелическо-лютеранской Церкви России всё тот же мотив помещён со словами анонимного перевода с немецкого языка: «Предай своё хожденье» [16, 282]. Но часто это стихотворение поют и с другой мелодией - с изменённым мотивом пятой строфы 128-го Псалма «Bien-heureux est quiconques» из Женевской псалтыри [42, 116]. Так оно звучит в немецкой лютеранской [28, 368] и католической церкви [31, 478]. А в переводе на нидерландский язык - в церквях голландских кальвинистов [40, 628].

Другое стихотворение Герхардта «О Haupt voll Blut und Wunden» Крюгер впервые поместил в VI выпуске «Praxis pietatis melica» в 1656 году [10, 40]. Это издание ныне утрачено, и потому неясным остаётся вопрос о том, кто первым предложил петь данное стихотворение с мелодией Хасслера. Но именно в таком виде хорал Герхарда-Хасслера начал шествие от одной поместной церкви к другой, из одной страны в другую, от одной религиозной конфессии к другой. Он включён в реформатские церковно-песенные сборники Швейцарии [30, 142], в католические немецкие и австрийские книги песен и молитв [31, 370] и т.д.

Такой популярности хорал обязан не в последнюю очередь искренности и поэтическому совершенству стихотворения П. Герхарда, имеющего и свою собственную предысторию. Известно, что основе стиха лежит гимн Бернарда Клервосского, сочинённый в связи с традицией молитвенного размышления о ранах на теле распятого Иисуса. Лютеранская церковь унаследовала обычай такой медитации и оставила нам не только хорал «О Haupt voll Blut und Wunden», но и цикл кантат Дитриха Букстехуде «Membra Jesu nostri» («Части тела нашего Иисуса») вдохновлённый этим обычаем (Bux WV 75).

В Страстную Пятницу мелодия хорала Герхарда-Хасслера ныне звучит с текстом также и на других языках. На английском: «О Sacred Head Now Wounded» (перевод Дж.У. Александера) [24, 231], «О Sacred Head, Surrounded» (перевод О. Олстотта) [25, 334]. На шведском: «О huvud, blodigt, sarat» (в переводе К.А. Торена) [26, 357]. На нидерландском: «О hoofd vol bloed en wonden» (в переводе Й.У. Шульте-Нордхолтa) [40, 280]. На польском: «Cerniami uwenczon^» (в переводе Я. Серославского) [29, 262]. На украинском: «О нєміч, о не- дужість» (переводчик не указан) [17, 161]. На финском: «Оі rakkain Jeesukseni» (в переводе Й. Крона) [45, 63].

А также и на русском языке. В начале статьи мы упоминали текст «О лик, залитый кровью». В некоторых лютеранских церквях России до сегодняшнего дня сохранилась традиция пения со стихами дореволюционного анонимного перевода «О, кровью обагренный, изъязвленный Ты лик» [19, 87]. Однако в нашей стране с утратой обычая медитировать над ранами Иисуса, переводы стихотворения Герхардта всё более удаляются от содержания подлинника. В сборниках духовных песен Союза Евангельских Христиан-Баптистов значатся следующие первые слова этого хорала: «На древо вознесённый» (автор перевода не указан) [21, 339-340]. В таком же виде он содержится в песенных сборниках российских методистов [20, 475]. В конце ХХ века католики России пели хорал [см. об этом: 5] со стихами Пауля Герхарда в переводе-пересказе Льва Владимировича Гинзбурга: «О слабость, о недужность, безмерных мук тоска» [23, 187]. В начале XXI столетия такой перевод был заменён на стихи Елизаветы Сергеевны Перегудовой «О лик святой печальный» [18, 255].

И конечно, на протяжении более чем четырёх столетий мелодия Ханса Лео Хасслера неоднократно подвергалась различным художественным обработкам. В XVII веке до публикации текстов Герхарда и вскоре после того её аранжировки обычно обозначались словами Кристиана Кнолля «Herzlich tut mich verlangen». Они поставлены, например, под партией сопрано в «Гёрлицкой табулатуре» (SSWV 517), которая создавалась «для игры и пения» в 1650 году незадолго до смерти её составителя Самуэля Шейдта [44, іоі]. Более поздний пример - те же слова К. Кнолля предписанные Хоралу с семью вариациям Йоганна Пахельбеля (P. 378; T. 83). Они помещены в органном сборнике «Musicalische Sterbens-Gedancken» («Музыкальные размышления о смерти»), изданном в Эрфурте, в чумном 1683 году.

В 1711 году Г.Ф. Телеман сочинил кантату, начинающуюся с хорала «Herzlich tut mich verlangen» с упомянутой мелодией Х. Л. Хасслера (кантата включена в сборник «Geistliches Singen und Spielen», TWV 1: 784). В 1721 году Кристоф Граупнер написал кантату с таким же хоралом (GWV 1165/21). Ещё позднее кантаты с хоралом «Herzlich mich verlangen» писали Г. Ф. Телеман (TWV 1:784) и К. Граупнер (GWV 1165/21). В те же годы органные прелюдии под таким названием сочинили И. С. Бах (BWV 727), Иоганн Петер Кельнер (FecK 8.2), позже Йоганн Филипп Кирнбергер (EngK 205), а в 1896 году Иоганнес Брамс (ор. 122, № 9, 10).

Ту же мелодию, но с упомянутыми стихами Герхарда «Befiehl du deine Wege», мы слышим в мотете баховского ученика Иоганна Кристофа Альтниколя (IJA 1) и в одной из кантат К. Граупнера (GWV 1156/27). Так же обозначены и некоторые органные прелюдии И.С. Баха (BWV 270-272). В его «Страстях по Матфею» (BWV 244) одно из проведений хорала Страстной Пятницы тоже звучит со словами «Befiehl du deine Wege».

Слова «O Haupt voll Blut und Wunden» указаны на первом листе партии континуо в сонате da сamera ор. IV соль минор, сочинённой в 1720 году Иоганном Готлибом Яничем (мелодия Хасслера использована в третьей части этой сонаты) [37]. Примерно в 1730 хорал «О Haupt voll Blut und Wunden» прозвучал в кантате Карла Генриха Грауна «Ein Lammlein geht und tragt die Schuld» (GraunWV B: VII:4), в 1731 - в кантате Граупнера «Mein Gott warum hast du mich verlassen» (GWV 1127/31), в 1773-1774 - в «Страстях по Марку» Карла Филиппа Эммануэля Баха (H.787).

Все эти варианты скорбных духовных стихов активно использовались для пения мелодии Хасслера в первые десятилетия XVIII столетия. Но наступал Век Просвещения, отношение верующих к миру менялось, и выбор слов становился всё более разнообразным. Так, например, в финальном номере Рождественской оратории Иоганна Себастьяна Баха эта мелодия прозвучала с текстом Георга Вернера о победе над вражьими силами (BWV 248 VI). Начало особой традиции положила инициатива принцессы Анны Амалии Прусской. В 1754 году она начала писать кантату на стихи Карла Вильгельма Рамлера «Der Tod Jesu» («Смерть Иисуса»). Первые строки этой поэмы «Du dessen Augen flos- sen sobald sie Zion sah'n» («Ты, чьи глаза плакали, увидев Сион») Анна Амалия обозначила как «Хорал» [47, 72]. Но сочинение она не закончила и передала текст Рамлера придворному композитору Карлу Генриху Грауну. Слова, обозначенные принцессой как «Хорал», Граун соединил с мелодией Хасслера [33, 1-2]. Так же затем начинали свои кантаты, написанные на эти стихи, Георг Филипп Телеман (TWV 5:6), Кристиан Эрнст Грааф [32] и другие.

Но именно с текстом «O Haupt voll Blut und Wunden» хоралу Герхардта-Хасслера было суждено стать в следующем, XIX веке едва ли не главным символом страданий Иисуса. Поворотным моментом к тому, вероятно, стало исполнение «Страстей по Матфею» И.С. Баха, предпринятое молодым Феликсом Мендельсоном в 1829 году. Это событие пришлось на время подъёма общенемецкого национального духа. Теперь кантора И.С. Баха, никогда не выезжавшего за пределы Германии, стали воспринимать как главного композитора в истории всего немецкого музыкального искусства, а «Страсти по Матфею» - как важнейшее его сочинение. Согласно Джону Элиоту Гардинеру, «Именно эти пассионы стали одним из эталонов баховского гения и получили всеобщее признание, граничащее с благоговейным трепетом» [3, 533]. Самые напряжённые моменты повествования в этих «Страстях» предварены пением хорала Герхарда-Хасслера [4, 82-83]. После исполнения баховского сочинения Ф. Мендельсон и сам написал кантату «О Haupt voll Blut und Wunden» (MWV A8).

Ещё более интересен другой пример «художественной экспансии» этого хорала в музыке Романтизма. В 1878 году францисканский аббат и великий музыкант Ференц Лист закончил сочинение для хора, солистов и органа, назвав его «Via Crucis» (LW J33). В этой музыке он по-своему воспроизвёл традиционный обряд Страстной Пятницы - Крестный путь (Via Crucis). Текст написан на латинском языке, обязательном в то время для католической церкви. Музыкальная ткань произведения пронизана интонациями грегорианского гимна «Vexilla regis» («Знамёна царские»), обычного для такого обряда. Однако «романтизм... изначально антиномичен» [2, 7], и в кульминационную зону своего сочинения композитор ввёл хорал Герхарда-Хасслера с немецким текстом. Несомненно, это стало данью почтения гению Иоганна Себастьяна Баха. В «Via Crucis» хорал изложен Листом в строгой четырёхголосной хоровой фактуре и вызывает прямые ассоциации с торжественными и возвышенными разделами баховских «Страстей».

Иной ролью наделяли этот хорал в ХХ веке, во времена мировых катаклизмов или предчувствия их. Например, в 1904 году Макс Регер написал кантату «О Haupt voll Blut und Wunden» (WoO V/4 № 3). На протяжении всего этого произведения звучит голос сопрано-соло, сопровождаемый ансамблем инструментов и репликами хора. В таком изложении хорал Страстной Пятницы явственно выражает чувство одиночества, как и сочинение «Der Einsiedlir» («Отшельник») этого же композитора, созданное в военном 1915 году. По этому поводу Вячеслав Гаврилович Каратыгин писал: «Регер - дитя современности, его манят все современные терзания и дерзания. Но он и боится их и в то же время ищет противоядий против мерещащегося ему на путях дальнейших дерзаний разложения музыкально-творческой психики; и он находит это противоядие в искусстве старых мастеров» [6, 114].

Не более оптимистичны «Хоральные медитации» («Koraalimeditatsioon») на тему Хасслера, написанные эстонским композитором Х. Розенвальдом в 1985 году. А в опубликованных уже в 2001 году «Impresje organowe» («Органные впечатления») польского монаха-салезианца Збигнева Малиновского начальный мотив хорала «О Haupt voll Blut und Wunden» появляется в изложении параллельными малыми секундами [41,14], что вызывает почти физическое ощущение боли.

В XXI веке в искусстве постмодернизма границы понимания хорала Герхарда- Хасслера ещё более расширяются и размываются. В фортепианной композиции «O Haupt voll Blut und Wunden» дармштадтского профессора Дитера Фалька тот же хорал прерывается джазовым брейком. Далее он звучит торжественно, но замолкает на полуслове. Что это, напоминание о том, что «Свершилось» (Ин. 19:30) или это рисует отступление от Иисуса?

Рис. 3 У распятия. Сцена из балета Дж. Ноймаера «Страсти по Матфею»

Ещё более экзотическое прочтение хорала слышим и видим в балетной постановке. В 2005 году немецкое телевидение выпустило фильм-балет на музыку «Страстей по Матфею» Иоганна Себастьяна Баха. В фильме под пение первой строфы хорала Герхарда-Хасслера натуралистически изображается истязание Христа (роль Иисуса исполняет сам постановщик балета Джон Ноймайер). При звучании других строф артисты танцуют, отражая трагизм содержания средствами пластики их тел. В таком виде сочинение Хасслера парадоксально вернулось к своим танцевальным истокам.

Как видим, опубликованная в начале XVII века мелодия любовной песенки Ханса Лео Хасслера превратилась в текст, допускающий толкования, значительно отличающиеся одно от другого. Но как ни различались бы его трактовки, в восприятии этой мелодии навсегда закрепился высокий этический тон пассионного хорала, передающийся любой новой художественной обработке этого многоликого музыкально-поэтического текста. Что же касается переложений его стихов по-русски, приходится признать правоту пастора Антона Владимировича Тихомирова, писавшего: «Ни один из переводов не даёт сколько-нибудь адекватного представления о мощи и красоте поэзии Герхардта» [7, 313]. Нам же, в наше время, остаётся только надеяться, что найдутся отечественные переводчики, конгениальные художественному и религиозному дару автора слов хорала Страстной Пятницы.

хасслер хорал мелодия песнопение

Литература

1. Беляев М.П. Вторая Реформация в Бранденбурге // Политическая жизнь Западной Европы: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. Е.В. Кузнецов. Арзамас: Арзамас. филиал Нижегород. гос. ун-та, 2017. Вып. 12. С. 141-154.

2. Бородин Б.Б. Многоликий романтизм // Музыка в системе культуры: Научный вестник Уральской консерватории. 2019. Вып. 19. С. 6-12.

3. Гардинер Дж.Э. Музыка в Небесном Граде. Портрет Иоганна Себастьяна Баха. Москва: Rosenbund Publishing, 2019. 927 с.

4. Друскин М.С. Пассионы и мессы И. С. Баха. Ленинград: Музыка, 1976. 383 с.

5. Кадочников В.П. Протестантские песнопения в богослужебной практике римско-католической церкви в России // Политическая жизнь Западной Европы: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. Е.В. Кузнецов. Арзамас: Арзамас. филиал Нижегород. гос. ун-та, 2017. Вып. 12. С. 205-209.

6. Каратыгин В. Новейшие течения в западноевропейской музыке // Каратыгин В. Избранные статьи. Москва ; Ленинград: Музыка, 1965. 352 с.

7. Тихомиров А.В. Поддельный жемчуг: Песнопения Пауля Герхардта в русских переводах // Религия. Церковь. Общество: исследования и публикации по теологии и религии. 2016. Вып. 5. С. 298-312.

8. Уилсон-Диксон Э. История христианской музыки. Санкт-Петербург: Мирт, 2001. 427 с.

9. Швейцер А. Иоганн Себастьян Бах. Москва: Классика-XXI, 2002. 802 с.

10. Axmacher E. O Haupt voll Blut und Wunden // Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch. Heft 10. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2004. S. 40-52.

11. Becker H. Geistliches Wunderhorn. Grofie deutsche Kirchenlieder. Munchen: Verlag C.H. Beck, 2009. 559 S.

12. Blume F. Sintagma musicolorum: gesammelte Reden und Schriften. Bd. 2. Kassel ; Basel: Barenreiter, 1963. 420 S.

13. Grunewald J. Christoph Knoll. Ein Beitrag zu seiner Biographie // Jahrbuch fur schlesische Kirchengeschichte. Leipzig: Unser Weg, 1962. Bd. 41-44. S. 7-24.

14. Nummert D. Mit 24 schon Musikdirektor - Kantor und Lehrer Johann Cruger // Berlinische Monatsschrift (Luisenstadtischer Bildungsverein). 1998. H. 4. S. 64-68.

15. Seidel E. Hans Leo Hafilers «Mein gmuth ist mir verwirret» und Paul Gerhardts «O Haupt voll Blut und Wunden» in Bachs Werk // Archiv fur Musikwissenschaft. 2001. 58. Jahrg, H. 1. S. 61-89.

Нотные издания

16. Агенда. Ординарий на русском и немецком языках. Санкт-Петербург: Евангелическо-лютеранская церковь, 1999. 77 с.

17. Вгору серця. Церковний спєвнік Римсько-католицкої Церкви. Київ: 2001. 601 c.

18. Воспойте Господу: Литургические песнопения Католической Церкви в России. Москва: Искусство добра, 2005. 703 c.

19. Гимны для христиан евангелическо-лютеранского вероисповедания. Изд. 3-е, доп. Санкт-Петербург: Тип. Императ. Акад. Наук, 1903. 95 c.

20. Мир вам!: Сборник гимнов Российской Объединённой Методистской церкви. Москва: РОМЦ, 2002. 293 c.

21. Сборник духовных песен. Москва: Всесоюзный Совет Евангельских Христиан - Баптистов, 1984. 402 c.

22. Сборник песнопений Евангелическо-лютеранской Церкви. Санкт-Петербург: Евангелическо-лютеранская Церковь, 2005. 740 с.

23. Сборник церковных песнопений. Рим; Люблин: Изд-во Святого Креста, 1994. 533 c.

24. Baptist Hymnal. Nashville, Tennessee: LifeWay Worship, 2003. 896 p.

25. Choral Praise: Comprehensive Edition. Portland OR: OCP Publ., 1997. 704 p.

26. Den svenska psalmboken av konungen gillard och stadfast ar 1819, och Nya psalmer av konungen ar 1921 medgivna att anveandast tillsammans med 1819 ars psalmbok med fullstandigt versregiszer och korta biografiska uppsatser om psalmforfattarna jamte alfabetiskt sakregister. Stockholm: aktiebolaget P. Herzog & soner ; Goteborg: Gustaf Melins aktiebolag, 1932. 536 s.

27. Eglise Protestante Unie De Nimes.

28. Evangelisches Kirchengesangbuch. Stuttgart: Verlagskontor des Evangelischen Gesangbuchs. Wurttemberg, 1965. 686 S. + Anh. 505 S.

29. Exultate Deo. Spewnik mszalny. Katowice: Fundacja “Swiado Zycie”, 1998. 677 s.

30. Gesangbuch fur die Evangelisch-Reformirte Kirche des Kantons Zurich. Stereotypirt von Fr. Graberg. Zurich: Druck von Burcher und Furrer, 1853. 450 S.

31. Gotteslob. Katholisches Gebet- und Gesangbuch. Ausgabe fur die Erzdiozese Freiburg. Gemeinsamer Eigenteil mit der Diozese Rottenburg-Stuttgart. Herausgegeben von den (Erz-) Bischofen Deutschlands und Osterreichs und dem Bischof von Bosen-Brixen. Freiburg: Verlag Herder K. G., 2013. 1368 S.

32. Graaf Ch. E. Der Tod Jesu voor solistenkwartet, gemengt koor en orkest // Schatten van de Nederlandse kormusiek. Amsterdam: Koninklijke Vereniging voor Nederlandse Musiekgeschiedenis, 2006. 138 p.

33. Graun C.H. Der Tod Jesu. Madison: A-R Editions, INC, 1975. 195 p.

34. Harmoniae Sacrae Vario Carminum Latinorum & Germanicorum genere Quibus Operae Scholasticae in Gymnasio Gorlicensi inchoantur, clauduntur: varie preces, funerationes solennes, sacra Gregoriana celebrantur. Gorliz: Rhambau, 1613. 465 S.

35. Hafiler H.L. Mein gmuth ist mir vervirret // [Hafiler H.L.] Cantus. Lustgarten Neuer Teutscher Gesang / Balletti, Galliarden und Intraden / mit 4. 5. 6. und 8. Stimmen. Componiert durch Hanns Leo Hafiler von Nurmberg. Nurmberg: Paul Kauffmann. MDCI. 75 S.

36. Hafiler H.L. Mein Gmuth ist mir vervirret // [Hafiler H.L.] Lustgarten. Eine Sammlung deutsche Lieder zu vier, funf, sechs und acht Stimmen, nebst elf Instrumentalsatzen komponiert von Hans Leo Hassler 1601. Leipzig: Breitkopf & Hartel, 1887. IX, 76 S.

37. Janitsch J.G. Sonata da camera in G minor a Quatuor col Melodia O Haupt voll ec. Viola da Braccio Ima, Viola da Braccio IIma, Flauto Traverso e Basso Continuo Violoncello del Sign. Janitsch opera IVta. In Memoria Filii chariss. ea Die difinito. Continuo 7 S.

38. Jaschinski E. Kleine Geschichte der Kirchenmusik. Freiburg ; Basel ; Wien: Verlag Herder, 2004. 143 S.

39. Knoll Ch. Hertzlich thut mich verlangen // [Knoll Ch.] Drey Schone Christliche Lieder: Das Erste / Hertzlich thut mich verlangen / nach einem seeligen End. Im Thon / Der Tag hat sich geneiget / [et]c. Das Ander / Hertzlich lieb hab ich dich O Herr / Im Thon / Es sind doch seelich alle die / [et]c. Das Dritte / Mit Lust nach Adams Falle / dem Sathan kam in Sinn. Im Thon / Mit Lust vor wenig Tagen / [et c.] [s. l.], [s. a.]. 5 S.

40. Liedboek voor de kerken. Gravenhage: Jongbloed-Zetka Leeuwarden, 1973. 797 p.

41. Malinowski Z. Impresje organowe. 25 utworow organowych. № 11. Plock: HejnaJ, 2001. 14 s.

42. Pidoux P. Le psautier hugenot du XVIe siecle. Melodies et Documents. Premier volume. Les melodies. Kassel: Edition Baerenreiter Bale, 1961. 271 p.

43. Praxis pietatis melica: Das ist Ubung Der Gottseligkeit In Christlichen und Trostreichen Gesangen. Herren Doct. Martini Lutheri vornehmlich, wie auch anderer seiner getreuen Nachfolger, und seiner Evangelischer Lehre Bekenner, ordentlich zusammengebracht; Und jetzo mit den neuesten, schonsten und Trost- reichsten Liedern bis 1316 vermehret. Auch zur Beforderung des sowohl Kirchen- als Privat-Gottesdienstes die notigsten mit beigesetzten bishero gebrauchlichen und vielen schonen Melodien angeordnet von Johann Crugern, Gub. Lut. Didect. Music. in Berlin ad Div. Nic. Nebst Johann Habermanns vermehrtem Gebet-Bu- che. Mit Koniglich Preufiischer Freyheit in seiner Edition nachzudrucken, noch in Dero Landen einzufuhren. Ed. XLIV. Berlin, gedruckt und verlegt von Johann Lorentz hinterlassenen Witwe. 125 S.

44. Scheidt S. Tabulatur-Buch / Hundert geistlicher Lieder und Psalmen Herrn Doktoris Martini Lutheri und anderer gottseligen Manner / Fur die Herren Organisten / mit der Christlichen Kirchen und Gemeine auff der Orgel / desgleichen auch zu Hause / zu spielen und zu singen / Auff alle Fest- und Sonntage / durch ganze Jahr / mit 4 Stimmen componirt von Samuel Scheidt C. Gedruckt zu Gorlitz durch Martin Herman / im 1650 Jahr. 132 S.

45. Suomen evankelisluterilaisen kirkon virsikiria. Porvoo ; Helsinki: Werner Soderstrom osakeyhtio, 1939. 979 s.

46. Telemann G.Ph. Fast allgemeines Evangelisch-Musikalisches Lieder-Buch. Hamburg: Philip Ludwig Stromer, 1730. 188 S.

47. Vollstandige Sammlung theils ganz neu componirter, theils verbesserter vierstimmiger Choralmelo- dien fur das neue Wirtembergische Landgesangbuch. Zum Orgelspielen und Horsingen in allen vaterlandi- schen Kirchen und Schulen ausschliefiend, gnadigst verordnet. Nebst einer zwekmafiigen Anleitung; in zehen

Rubriken angetheiltem Register; u. einem mit diesem Werke eng verbundnen Anhange herausgegeben von Christmann und Knecht. Mit einem landesherrlichen, gnadigst ertheilten Privilegio. Stuttgart: im Gebruder Mantler'schen Verlage, 1799. 321 S.

References

1. Beljaev M.P. VtorajaReformacija vBrandenburge [The Second Reformation in Brandenburg], E.V. Kuznecov (ed.) Politicheskaja zhizn' Zapadnoj Evropy: mezhvuz. sb. nauch. tr., Arzamas, Arzamasskij filial Nizhegorodsk- ogo gosudarstvennogo universiteta, 2017, iss. 12, pp. 141-154. (in Russ.).

2. Borodin B.B. Mnogolikiy romantizm [The Many Faces Romanticism], Music in the system of culture: Scientific Bulletin of the Ural Conservatory, 2019, iss. 19, pp. 6-12. (in Russ.).

3. Gardiner J.E. Muzyka v Nebesnom Grade. Portret Ioganna Sebast'yana Bakha [Music in the Heaven's Castle: A portrait of Johann Sebastian Bach], Moscow, Rosenbund Publishing, 2019, 927 p. (in Russ.).

4. Druskin M.S. Passiony i messy I.S. Baha [Passions and Masses by J. S. Bach], Leningrad, Muzyka, 1976, 383 p. (in Russ.).

5. Kadochnikov V.P. Protestantskie pesnopenija v bogosluzhebnoj praktike rimsko-katolicheskoj cerkvi v Rossii [Protestant Hymns in the Liturgical Practice of the Roman Catholic Church in Russia], E. V. Kuznecov (ed.) Politicheskaja zhizn' Zapadnoj Evropy: mezhvuz. sb. nauch. tr., Arzamas, Arzamasskij filial Nizhegorodskogo gosudarstvennogo universiteta, 2017, iss. 12, pp. 205-209. (in Russ.).

6. Karatygin V. Novejshie techenija v zapadnoevropejskoj muzyke [The latest trends in Western European music], Karatygin V. Izbrannye stat'i, Moscow, Leningrad, Muzyka, 1965, 352 p. (in Russ.).

7. Tihomirov A.V. Poddel'nyy zhemchug: Pesnopeniya Paulya Gerkhardta v russkikh perevodakh [Fake Pearl: Chants of Paul Gerhardt in Russian Translation], Religion. Church. Society, 2016, iss. 5, pp. 298-312. (in Russ.).

8. Wilson-Dickson A. A Brief History of Christian Music, St.-Petersburg, Mirt, 2001, 427 p. (in Russ.).

9. Schweitzer A. Iogann Sebast'jan Bah [Johann Sebastian Bach], Moscow, Klassika - XXI, 2002, 802 p. (in Russ.).

10. Axmacher E. O Haupt voll Blut und Wunden, Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch. H. 10, Gottingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 2004, pp. 40-52. (in German).

11. Becker H. Geistliches Wunderhorn. Gro&e deutsche Kirchenlieder [Spiritual miracle Horn. Great German church songs], Munchen, Verlag C.H. Beck, 2009, 559 p. (in German).

12. Blume F. Sintagma musicolorum:gesammelte Reden und Schriften, Bd. 2 [Sintagma musicolorum: collected speeches and writings, vol. 2], Kassel, Basel, Barenreiter, 1963, 420 p. (in German).

13. Grunewald J. Christoph Knoll. Ein Beitrag zu seiner Biographie [Christoph Knoll. A contribution to his biography], Jahrbuch furschlesische Kirchengeschichte, Leipzig, Unser Weg, 1962, vols. 41-44, pp. 7-24. (in German).

14. Nummert D. Mit 24 schon Musikdirektor - Kantor und Lehrer Johann Cruger [Already music director at 24 - cantor and teacher Johann Cruger], Berlinische Monatsschrift (Luisenstadtischer Bildungsverein), 1998, copybook 4, pp. 64-68. (in German).

15. Seidel E. Hans Leo Haulers “Mein gmuth ist mir verwirret" und Paul Gerhardts “O Haupt voll Blut und Wunden" in Bachs Werk [Hans Leo Haulers “Mein gmuth ist mir verwirret” and Paul Gerhardts “O Haupt voll Blut und Wunden” in Bachs works], Archiv fur Musikwissenschaft, 2001, 58 year's iss., b. 1, pp. 61-89. (in German).

Music publications

16. Agenda. Ordinarij na russkom i nemeckom jazykah [Agenda. Ordinary in Russian and German], St. Petersburg, Evangelichesko-ljuteranskaja cerkov', 1999, 77 p. (in Russ. and German).

17. Vgoru sercja. Cerkovnij spevnik Rims'ko-katolicko'i Cerkvi [Offer up hearts. The church songbook of the Roman Catholic Church], Kyiv, 2001, 601 p. (in Ukrain.).

18. Vospojte Gospodu: Liturgicheskie pesnopenija Katolicheskoj Cerkvi v Rossii [Sing to the Lord: Liturgical Hymns of the Catholic Church in Russia], Moscow, Iskusstvo dobra, 2005, 703 p. (in Russ.).

19. Gimny dlja hristian evangelichesko-ljuteranskogo veroispovedanija [Hymns for Christians of the Evangelical Lutheran Faith], 3nd ed., augm., St. Petersburg, Tipografija Imperatorskoj Akademii Nauk, 1903, 95 p. (in Russ.).

20. Mir vam!: Sbornikgimnov Rossijskoj Ob#edinjonnoj Metodistskoj cerkvi [Peace be upon you!: Collection of Hymns of the Russian United Methodist Church], Moscow, ROMC, 2002, 293 p. (in Russ.).

21. Sbornik duhovnyh pesen [Collection of spiritual songs], Moscow, Vsesojuznyj Sovet Evangel'skih Hristian - Baptistov, 1984, 402 p. (in Russ.).

22. Sbornik pesnopenij Evangelichesko-ljuteranskoj Cerkvi [Collection of Hymns of the Evangelical Lutheran Church], St.-Petersburg, Evangelichesko-ljuteranskaja Cerkov', 2005, 740 p. (in Russ.).

23. Sbornik cerkovnyh pesnopenij [Collection of church hymns], Rome, Lublin, Izdatel'stvo Svjatogo Kresta, 1994, 533 p. (in Russ.).

24. Baptist Hymnal, Nashville, Tennessee, LifeWay Worship, 2003, 896 p.

25. Choral Praise: Comprehensive Edition, Portland OR, OCP Publ., 1997, 704 p.

26. Den svenska psalmboken av konungen gillard och stadfast ar 1819, och Nya psalmer av konungen ar 1921 medgivna att anveandast tillsammans med 1819 ars psalmbok med fullstandigtversregiszer och korta biografiska uppsatser om psalmforfattarna jamte alfabetiskt sakregister [The Swedish psalter of the King gillard and confirmed in 1819, and New Psalms of the king in 1921 were allowed to be used together with the 1819 Hymnal with full verse regiszer and short biographical essays on the hymn writers along with an alphabetical index], Stockholm, aktiebolaget P. Herzog & soner, Goteborg, Gustaf Melins aktiebolag, 1932, 536 p. (in Swedish).

27. Eglise Protestante Unie De Ntmes [United Protestant Church Of Nimes], available at: https://nimes- eglise-protestante-unie.fr/priere-du-jeudi-confie-a-dieu-ta-route/ (accessed June 11, 2020). (in French).

28. Evangelisches Kirchengesangbuch. Stuttgart: Verlagskontor des Evangelischen Gesangbuchs [Protestant Church Hymnal], Wurttemberg, 1965, 686 p. + supp., 505 p. (in German).

29. Exultate Deo. Spewnik mszalny [Exultate Deo Church Hymnal], Katowice, Fundacja “Swiatlo Zycie”, 1998, 677 p. (in Polish).

30. Gesangbuch fur die Evangelisch-Reformirte Kirche des Kantons Zurich. Stereotypirt von Fr. Graberg [Hymnal for the Evangelical Reformed Church of the Canton of Zurich. Stereotyped Fr. Graberg], Zurich, Druck von Burcher und Furrer, 1853, 450 p. (in German).

31. Gotteslob. Katholisches Gebet- und Gesangbuch. Ausgabe fur die Erzdiozese Freiburg. Gemeinsamer Eigenteil mit der Diozese Rottenburg-Stuttgart. Herausgegeben von den (Erz-) Bischofen Deutschlands und Osterreichs und dem Bischof von Bosen-Brixen [Praise to God. Catholic prayer and hymn book. Edition for the Archdiocese of Freiburg. Shared property with the Diocese of Rottenburg-Stuttgart. Published by the (arch) bishops of Germany and Austria and the bishop von Bosen-Brixen], Freiburg, Verlag Herder K.G., 2013, 1368 p. (in German).

32. Graaf Ch. E. Der Tod Jesu voor solistenkwartet, gemengt koor en orkest [The death of Jesus for soloist quartet, mixed choir and orchestra], Schatten van de Nederlandse kormusiek, Amsterdam, Koninklijke Vereniging voor Nederlandse Musiekgeschiedenis, 2006, 138 р. (in Dutch).

33. Graun C.H. Der Tod Jesu [The Death of Jesus], Madison: A-R Editions, INC, 1975. 195 p. (in German).

34. Harmoniae Sacrae Vario Carminum Latinorum & Germanicorum genere Quibus Operae Scholasticae in Gymnasio Gorlicensi inchoantur, clauduntur: varie preces, funerationes solennes, sacra Gregoriana celebrantur [Sacred harmonies, with a variety of Latin and German songs, with which the Scholastic Works begin and close in the Gymnasium of Gorlicense: various prayers, solemn funerals, and Gregorian rites are celebrated], Gor- liz, Rhambau, 1613, 465 p., (in Latin).

35. Hafiler H.L. Mein gmuth ist mir vervirret [My mind is bewildered], [Hafiler H.L.] Cantus. Lustgarten Neuer Teutscher Gesang / Balletti, Galliarden und Intraden / mit 4. 5. 6. und 8. Stimmen. Componiert durch Hanns Leo Hafiler von Nurmberg, Nurmberg, Paul Kauffmann. MDCI, 75 p. (in German).

36. Hafiler H.L. Mein Gmuth ist mir vervirret [My mind is bewildered], [Hafiler H.L.] Lustgarten. Eine Sam- mlung deutsche Lieder zu vier, funf sechs und acht Stimmen, nebst elf Instrumentalsatzen komponiert von Hans Leo Hassler 1601, Leipzig, Breitkopf & Hartel, 1887, ix, 76 p. (in German).

37. Janitsch J.G. Sonata da camera in G minor a Quatuor col Melodia O Haupt voll ec. Viola da Braccio Ima, Viola da Braccio Ilma, Flauto Traverso e Basso Continuo Violoncello del Sign. Janitsch opera IVta. In Memoria Filii chariss. ea Die difinito. Continuo 7 S. [Sonata da camera in G minor to Quatuor with Melodia O Haupt voll ec. Viola da Braccio I, Viola da Braccio II, Transverse flute e Basso Continuo Violoncello by Mr. Janitsch Work IV. In memory Dearest children. them day defined. Continuo 7 p.] (in Italian).

38. Jaschinski E. Kleine Geschichte der Kirchenmusik [A little history ofchurch music], Freiburg, Basel, Wien, Verlag Herder, 2004, 143 p. (in German).

39. Knoll Ch. Hertzlich thut mich verlangen [Hertzlich thut mich verlangen], [Knoll Ch.] Drey Schone Christli- che Lieder: Das Erste / Hertzlich thut mich verlangen / nach einem seeligen End. Im Thon / Der Tag hat sich geneiget / [et]c. Das Ander / Hertzlich lieb hab ich dich O Herr / Im Thon / Es sind doch seelich alle die / [et]c. Das Dritte / Mit Lust nach Adams Falle / dem Sathan kam in Sinn. Im Thon / Mit Lust vor wenig Tagen / [et c.] [s.l.], [s.a.], 5 p., (in German).

40. Liedboek voor de kerken [Hymn Book for the Churches], Gravenhage, Jongbloed-Zetka Leeuwarden, 1973, 797 p. (in Dutch).

41. Malinowski Z. Impresje organowe. 25 utworow organowych. № 11 [Organ impressions. 25 organ pieces. No. 11], Plock, Hejnal, 2001, 14 p. (in Polish).

42. Pidoux P. Le psautier hugenot du XVIe siecle. Melodies et Documents. Premier volume. Les melodies [The Sixteenth Century Hugenot Psalter. Melodies and Documents. First volume. The melodies], Kassel, Edition Baerenreiter Bale, 1961, 271 p. (in French).

43. Praxis pietatis melica: Das ist Ubung Der Gottseligkeit In Christlichen und Trostreichen Gesangen. Herren Doct. Martini Lutheri vornehmlich, wie auch anderer seiner getreuen Nachfolger, und seiner Evangelischer Lehre Bekenner, ordentlich zusammengebracht; Und jetzo mit den neuesten, schonsten und Trostreichsten Liedern bis 1316 vermehret. Auch zur Beforderung des sowohl Kirchen- als Privat-Gottesdienstes die notigsten mit beigesetzten bishero gebrauchlichen und vielen schonen Melodien angeordnet von Johann Crugern, Gub. Lut. Didect. Music. in Berlin ad Div. Nic. Nebst Johann Habermanns vermehrtem Gebet-Buche. Mit Koniglich Preufiischer Freyheit in seiner Edition nachzudrucken, noch in Dero Landen einzufuhren. Ed. XLIV [Praxis pietatis melica: This is Exercise Of Godliness In Christian And Consoling Hymns. Mr. Doc. Martini Lutheri formally brought together, as well as other of his faithful successors and adherents of his evangelical teaching; And now increased with the newest, most beautiful and most comforting songs up to 1316. Also for the promotion of both church and private church services, the most necessary ones with buried hitherto customary and many beautiful melodies arranged by Johann Cru- gern, Gub. Lut. Didect. Music. in Berlin ad div. Nick In addition to Johann Habermann`s increased prayer book. To be reprinted with royal Prussian freedom in its edition, yet to be introduced in Your Landen. 44th ed.], Berlin, depressed and misplaced by the widow left by Johann Lorentz. 125 p., (in German).

44. [Scheidt S.] Tabulatur-Buch / Hundertgeistlicher Lieder und Psalmen Herrn Doktoris Martini Lutheri und anderergottseligen Manner / Fur die Herren Organisten / mit der Christlichen Kirchen und Gemeine auff der Orgel / desgleichen auch zu Hause / zu spielen und zu singen / Auffalle Fest- und Sonntage / durch ganze Jahr / mit 4 Stim- men componirt von Samuel Scheidt C. Gedruckt zu Gorlitz durch Martin Herman / im 1650 Jahr. [Tablature book / Hundreds of spiritual songs and psalms by Doctor Martini Lutheri and other godly men / For the gentlemen organists / with the Christian churches and congregations on the organ / also at home / to play and sing / on all festivals and Sundays / throughout the year / with 4 voices composed by Samuel Scheidt C. Printed in Gorlitz by Martin Herman / in 1650 year], 132 p., (in German).

45. Suomen evankelisluterilaisen kirkon virsikiria [Hymnbook of the Evangelical Lutheran Church of Finland], Porvoo, Helsinki, Werner Soderstrom osakeyhtio, 1939, 979 p. (in Finnish).

46. Telemann G.Ph. Fast allgemeines Evangelisch-Musikalisches Lieder-Buch [Almost universal evangelical musical song book], Hamburg, Philip Ludwig Stromer, 1730, 188 p., (in German).

47. Vollstandige Sammlung theils ganz neu componirter, theils verbesserter vierstimmiger Choralmelodien fur das neue Wirtembergische Landgesangbuch. Zum Orgelspielen und Horsingen in allen vaterlandischen Kirchen und Schulen ausschlie&end, gnadigst verordnet. Nebst einer zwekma&igen Anleitung; in zehen Rubriken angetheiltem Register; u. einem mit diesem Werke eng verbundnen Anhange herausgegeben von Christmann und Knecht. Mit einem landesherrlichen, gnadigst ertheilten Privilegio [Complete collection of partly newly composed, partly improved four-part chorale melodies for the new Wirtembergisches Landgesangbuch. Banned from playing the organ and singing in all patriotic churches and schools, graciously decreed. In addition to an appropriate guide; register divided into ten rubrics; and an appendix closely related to this work, edited by Christmann and Knecht. With a sovereign, most graciously granted privilege], Stuttgart, im Gebruder Mantler'schen Verlage, 1799, 321 p. (in German).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • История древнерусской иконописи и источники христианской иконографии. Специфика русской иконописи. Понятие и особенности христианской иконографии. Развитие иконографических типов персонального изображения Иисуса Христа. Смысловая гамма иконописных красок.

    реферат [63,2 K], добавлен 30.09.2011

  • Возникновение и развитие кадрильной формы. Плясовые песни и мелодии, используемые в танце. Фигуры и композиционное построение кадрили: квадратная, линейная, круговая. Переходы пар. Особенности русского народного танца в различных областях России.

    курсовая работа [27,6 K], добавлен 12.11.2014

  • Особенности создания церковно-певческого искусства Московской Руси. Д. Разумовский как первый исследователь истории русского церковного пения. Анализ творчества Московских мастеров пения второй половины XVI века. Особенности демественного распева.

    курсовая работа [136,3 K], добавлен 30.01.2013

  • Использование золотосеребряного кружева в украшении предметов светского быта и церковного культа. История появления этого вида декоративно-прикладного искусства на Руси, центры кружевоплетения. Примеры готовых изделий из таких кружев, их особенности.

    презентация [8,8 M], добавлен 02.03.2011

  • Географические центры художественной обработки металла. Декоративная живопись на металле и лаковая живопись. Зарождение и развитие народных художественных промыслов. Характерные темы, орнаменты, цветовой колорит, особенности формы художественных изделий.

    реферат [43,2 K], добавлен 03.06.2010

  • Изучение особенностей жанра исторической песни в музыкальном фольклоре русского народа. Песни в духе скоморошьей традиции. Появление личного сознания в народной поэзии после объединения Руси. Музыкально-поэтические принципы жанра исторической песни.

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 19.10.2017

  • Плащаницы Спасителя и другие богослужебные предметы - программные произведения лицевого шитья мастерской "Покров". Развитие иконографических типов персонального изображения Иисуса Христа. Смысловая гамма иконописных красок в монументальных произведениях.

    статья [20,3 K], добавлен 09.02.2014

  • История культуры празднования Рождества в процессе исторического развития Русского государства. Апокрифы, легенды и народные духовные стихи. Возникновение первых праздничных рождественских речей в письменной форме. Рассказ о дне рождения Иисуса Христа.

    реферат [46,6 K], добавлен 22.05.2014

  • Театрализованные празднества времён Французской революции. Музыкальные деятели данной эпохи. Жанры песни и марша, идейная направленность оперного театра. Влияние революционного движения на творчество Бетховена и развитие музыкальной культуры России.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 16.01.2013

  • Интерпретация библейского сюжета Тайной вечери Иисуса Христа и Апостолов в работах знаменитых европейских художников. Композиционные особенности фрески работы Леонардо да Винчи. Символическое отражение священной трапезы в творчестве Сальвадора Дали.

    презентация [6,5 M], добавлен 16.02.2015

  • Формы воплощения принципов романтизма на живописных полотнах. Красота южных итальянских пейзажей в картинах С. Щедрина, М. Лебедева. Творчество Венецианова. Картина Иванова "Явление Иисуса Христа Марии Магдалине". Влияние реализма в работах пейзажистов.

    реферат [46,5 K], добавлен 22.03.2014

  • История появления первых изображений Христа в римских катакомбах в виде буквенных символов и иносказаний. Развитие иконографии повествовательных и догматических сцен в искусстве Византии. Иконостас в центре храма - особенность русского оформления алтаря.

    контрольная работа [27,7 K], добавлен 22.09.2011

  • Икона - сакральное изображение Иисуса Христа, Богоматери, святых, ангелов, а также событий Священной истории. Икона - это моленный образ, в отличие от монументальных повествовательных циклов, иллюстрирующих Священное Писание. Описание православных икон.

    презентация [428,7 K], добавлен 26.12.2010

  • История создания ансамбля народного танца Грузии. Эволюция и реформа грузинского танца, национальный характер балета. Ансамбль народного танца Грузии на современном этапе. Ансамбль народной песни и танца "Эриссини", грузинские полифонические мелодии.

    реферат [21,8 K], добавлен 12.07.2010

  • Ознакомление с историей создания и культурой времен возведения статуи Христа. Особенности архитектуры и нынешний статус статуи. Открытие и освящение монумента, ставшего символом Рио-де-Жанейро. Интересные факты про статую Христа-Искупителя, ее двойники.

    презентация [602,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Изучение особенностей русского иконописания, его стилистических особенностей и наиболее выдающихся деятелей. Анализ периода Золотого века русской иконописи. История русской иконы. Древние символические изображения Иисуса Христа, как доброго пастыря.

    контрольная работа [61,6 K], добавлен 26.03.2015

  • Место праздников и постов в христианском культе. Понятие престольных праздников. Пасха - праздник в память воскресения распятого на кресте сына божьего Иисуса Христа. Происхождение культа умирающих и воскресающих богов. Пасха в народной традиции.

    реферат [24,1 K], добавлен 20.01.2010

  • Развитие различных форм театрального искусства в Японии. Особенности проведения представлений в театре Ноо. Характеристика театра Кабуки, представляющего собой синтез пения, музыки, танца и драмы. Героические и любовные спектакли театра Катхакали.

    презентация [452,5 K], добавлен 10.04.2014

  • История создания пьеты мастера эпохи Возрождения М. Буонарроти "Оплакивание Христа". Описание облика Девы Марии и Христа в этой работе. Анализ представлений автора о своем творении. Совершенные покушения на скульптуру и принятые меры безопасности.

    презентация [503,9 K], добавлен 16.06.2016

  • Булат Окуджава — признанный основоположник авторской песни. Биография и творчество барда: его поэзия, песни, проза, звания и награды. Постановки, киносценарии, песни для фильмов, нотные издания. Общие принципы Окуджавы - "делать со своей души наброски".

    реферат [32,2 K], добавлен 24.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.