Деловая корреспонденция
Краткая характеристика видов деловых писем. Требования ко внешней и внутриорганизационной переписке, особенности и основные правила международной переписки, их обязательные атрибуты. Правила оформления писем или поздравительных открыток к отправке.
Рубрика | Этика и эстетика |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.12.2012 |
Размер файла | 39,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
МОСКОВСКИЙ АВТОМОБИЛЬНО-ДОРОЖНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ (МАДИ)
Реферат на тему:
«Деловая корреспонденция»
Выполнил Решетов С.А.,
группа 5ЭАТ3
Москва 2012
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
1 Общие требования к деловому письму
2 Правила международной переписки. Общие требования к деловым письмам
3 Характерные типы деловых писем
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ
Деятельность делового человека невозможно представить без работы с документами. Подсчитано, что на составление служебных документов и работу с ними у некоторых категорий работников аппарата управления тратится от 30 до 70% рабочего времени.
Служебная переписка является важной частью делового этикета, «общением в миниатюре». Она способствует установлению прочных связей с потребителем, улучшению взаимосвязи различных служб, а также увеличению оборота предприятия, фирмы.
1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ДЕЛОВОМУ ПИСЬМУ
Джен Ягер в своей книге «Деловой этикет» отмечала, что качество делового текста складывается из четырех составляющих: мысли, внятности, грамотности и корректности.
При деловой переписке следует помнить, что восприятие письма зависит не только от содержания, но и от конверта и бланка фирмы. Почтовая бумага должна быть хорошего качества, а цвет бумаги - светлым: белым, светло-серым, кремовым и т.п. Вверху или сбоку листа небольшими буквами должно быть напечатано название организации, возможно, ее эмблема или логотип (словесная форма товарного знака), а в некоторых случаях - имя и фамилия сотрудника и, может быть, его должность. Кроме того, деловые письма могут быть выполнены и на обычной почтовой бумаге. Вопрос о том, целесообразно ли дать сотруднику право пользоваться бумагой, где указаны не только название фирмы, но и фамилия и должность сотрудника, решается руководством организации.
Специалист в области делового письма американец Р. Теппер полагает, что правильно составленные деловые письма строятся по одной схеме. Начальные строки привлекают внимание, следующие за ними одно или два предложения пробуждают интерес читателя, затем в двух абзацах высказывается просьба, а последняя часть заставляет читателя действовать.
В учебнике «Психология и этика делового общения» приводится пример делового письма, составленного по данной схеме.
Помните, что просьбу нужно формулировать так, чтобы у адресата выбор вариантов был ограничен, поскольку, чем меньше вариантов, тем больше вероятность успеха. Употребление стандартизированных словесных оборотов не только позволяет исключить ненужный эмоциональный тон письма, но и является выражением деловой вежливости.
Наиболее часто в деловой сфере используются следующие виды деловых писем:
- резюме и письмо с просьбой о приеме на работу;
- письмо-заявление об уходе;
- рекомендательное письмо;
- письмо-отказ;
- письмо-запрос о ходе исполнения дела (договоренности, сделки и т.п.);
- письмо-напоминание;
- письмо-уведомление;
- письмо-благодарность.
Деловое письмо должно всегда подписываться от руки. Вопрос об отправке письма по факсу или в конверте почтой решается в зависимости от обстоятельств и желания деловых партнеров. На все письма следует обязательно давать ответ, даже если он отрицательный или вызывает затруднения, при этом нужно выдерживать сроки ответа.
Кроме деловой корреспонденции, курсирующей между организациями, существует и внутриорганизационная переписка.
Содержание внутренней переписки может быть различным, но оно должно отвечать некоторым общим правилам:
- письмо должно быть лаконичным;
- обязательно должна проставляться дата;
- письмо не должно содержать клеветнических измышлений;
- должна быть разборчивая подпись.
Примеры оформления деловых писем.
Общие требования к поздравительным письмам.
В деловых взаимоотношениях фирм, их руководителей и сотрудников большое значение имеет оказанное внимания по поводу различных торжественных дат. В связи с этим мы приводим несколько вариантов различных поздравительных текстов.
Поздравления в связи с продвижением по службе: «Я (мы) только что узнал (и), что Вы были (назначены, избраны)..., и хотел (и) бы выразить мои (наши) поздравления. Позвольте мне (нам) пожелать Вам всяческих успехов. С уважением,…»
Подтверждение получения поздравления: «Благодарю (им) за Ваши поздравления по случаю моего (нашего) избрания (назначения и т.п.). Ваше письмо доставило огромное удовольствие. С уважением,…»
Письмо-поздравление: «Господа! Мы узнали, что Вы открыли новое отделение (филиал и т.д.). Желаем Вам успеха и удачи. Мы также выражаем надежду, что наши деловые отношения будут продолжать развиваться в той же приятной атмосфере взаимного доверия. С уважением,…»
«Уважаемый г-н... ! Мне очень приятно узнать о Вашем новом назначении...Ваш многолетний труд в компании достойно вознагражден, и я с огромным удовольствием шлю Вам пожелание успехов в дальнейшей работе. С уважением,…»
«Уважаемый г-н...! Мы хотели бы выразить наши наилучшие пожелания по случаю Вашего дня рождения (... летия). Мы желаем Вам прекрасного здоровья на многие годы и надеемся, что Вы будете продолжать неустанно трудиться на благо нашей (Вашей) фирмы. Искренне Ваш,…»
«Уважаемый г-н... ! Сегодня исполняется... лет Вашей работы в качестве главы основанной Вами фирмы. На протяжении этих лет Вы неутомимо и вдумчиво руководили фирмой, полагаясь на свой обширный опыт, что в конечном счете привело ее к настоящему видному положению в деловом мире. Я (мы) хотел (и) бы поздравить Вас и пожелать Вам дальнейших успехов и доброго здоровья. Искренне Ваш (и),…»
«Господа! Хотим поздравить Вас и пожелать всего наилучшего по случаю... годовщины учреждения Вашей фирмы. Пользуемся случаем, чтобы поблагодарить Вас за приятное сотрудничество в течение всех этих лет. Искренне Ваши,…»
2 ПРАВИЛА МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕПИСКИ. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ДЕЛОВЫМ ПИСЬМАМ
Письмо должно быть составлено, как правило, на языке адресата. При невозможности это сделать (трудности с переводом на сравнительно редкие языки) допустимо составление письма на английском языке как наиболее распространенном в деловых отношениях. Направление письма на русском языке (кроме случаев, когда Вы знаете, что Ваш партнер свободно владеет им) крайне нежелательно, так как могут возникнуть трудности с переводом, задержка его, а также искажение текста. Можно рекомендовать направление двух текстов письма: основного - на русском языке (с подписями) и параллельного - на языке адресата или на английском языке.
Письмо должно быть по возможности кратким, четко выражать мысль отправителя и не допускать двояких толкований.
Обязательные атрибуты делового письма. Письмо принято делить на следующие части:
- сведения об отправителе: обычно содержатся в титуле бланка предприятия-отправителя (название, почтовый адрес, телефон, телекс, телефакс);
- внутренний адрес или адрес получателя;
- дата отправления;
- вступительное обращение;
- собственно содержание письма;
- заключительная формула вежливости;
- подпись (или подписи) отправителя, желательно с расшифровкой фамилии и указанием должности;
- ссылка на документы, которые могут быть направлены приложением.
Они располагаются на листе следующим образом:
ЗАГОЛОВОК (сведения об отправителе)
ВНУТРЕННИЙ АДРЕС ДАТА ОТПРАВЛЕНИЯ
ВСТУПИТЕЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ
ТЕКСТ ПИСЬМА
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ФОРМУЛА ВЕЖЛИВОСТИ
ПОДПИСЬ
УКАЗАНИЕ НА ПРИЛОЖЕНИЯ
Как правило, номера для ссылки адресата или отправителя употребляются только в случае, если ранее была переписка по данному вопросу. В остальных случаях эти атрибуты в письмах к зарубежным партнерам указывать не следует.
Заголовок (сведения об отправителе) может быть напечатан типографским способом на русском и английском языках.
Внутренний адрес включает: фамилию адресата, должность, название фирмы (без сокращений), ее адрес (дом, улица), город, графство (в Англии) или штат (в США) и затем название страны.
Если деловая переписка осуществляется посредством телексов или телефаксов, указывают и их номера. Примеры написания внутренних адресов:
Mr. RusselCheetham
Director of East European Department
The World Bank
1818 M. Street, N.W.
Washington, D.C. 20433 U.S.A.
Mr. Arthur S. Obernayer
President
American Soviet Economic
Educational Television
239 Chestnut Street,
West Newton, Massachusetts, 02165 USA.
Tel: (617) 244-0180
Fax: (617) 244-2496
Messrs Smith & Co. Ltd.
25 Leadenhall Street,
London, E. C.
England
The Chairman
A. Smith & Co., Ltd.
25 Leadenhall Street,
London, E. C.
England
Mrs. John Long
25 Leadenhall Street,
London, E. C.
England
Miss Mary Brown
25 Leadenhallstreet,
London, E. C.
England
Третий пример содержит обращение Messrs (от фр. messieurs - господа), так как в названии фирмы имеются фамилии определенных лиц, а деловое письмо адресовано фирме без указания конкретного должностного лица.
Четвертый пример употребляется, когда письмо адресуется должностному лицу в какой-либо организации или фирме и его фамилия неизвестна.
В пятом примере письмо адресовано замужней женщине. Причем после обращения Mrs. часто пишут имя мужа-адресата: JohnLong.
И, наконец, в шестом примере письмо адресовано незамужней женщине с указанием имени и фамилии.
Дата отправления письма располагается, как правило, в правом верхнем углу и обозначается одним из следующих способов:
- 16th April, 2008
- April 16th, 2008
- April 16, 2008
Следует обращать внимание на правильное написание порядкового числительного при помощи цифр и окончаний: 1st, 21st, 2nd, 22nd, 3d, 4th, 24th...
Месяц нужно писать словом, так как цифровое обозначение может быть понято по-разному.
Запомните следующую схему. В Англии: в США: 6.10.08 10.6.08 (день, месяц, год месяц, день, год).
Вступительное обращение. На левой стороне письма, на два-три интервала ниже внутреннего адреса, помещается вступительное обращение. Оно должно согласовываться с адресатом.
Заключительная формула вежливости. На правой стороне письма после основного текста помещается заключительная формула вежливости. Она должна согласовываться с характером обращения. Как вступительная, так и заключительная формулы пишутся с отдельной строки.
После формулы вежливости, перед подписью ставится запятая.
Подпись помещается на правой стороне листа, сразу под заключительной формулой вежливости.
Если нужно указать должность лица, подписавшего письмо, то ее название печатается ниже подписи.
Женщина, подписывая письмо, ставит не только фамилию, но и имя полностью.
Приложения. Если к письму приложены какие-нибудь материалы, то в левом углу письма, ниже подписи, пишется слово - Encl. - прилагается и указывается число приложений.
Если отправитель письма желает, чтобы оно было прочитано определенным лицом, то перед вступительным обращением ставится надпись типа «Вниманию г-на Брауна»:
Часто в деловых письмах дается краткое указание относительно содержания письма. Оно помещается между вступительным обращением и основным текстом и всегда подчеркивается. Все слова в этом указании, кроме артиклей, предлогов и союзов, пишутся с прописной буквы.
Например:
Dear Sirs,
Re: Letter of...
We Have Received Your Letter of...
Re - сокращение латинского выражения inre (по делу) - употребляется в значении «касательно, относительно».
На официальных пригласительных письмах после текста письма справа печатается сокращение R. S. V.Р. (франц. Repondez s'ilvousplait), что означает: «Пожалуйста, пришлите ответ».
Конверт. Адрес на конверте пишется так же, как и внутренний адрес. Над адресом крупным шрифтом печатаются слова, указывающие на способ отправки (заказное, авиа, со срочной доставкой, до востребования и т.д.). Обратный адрес пишется в нижней части лицевой стороны конверта, а иногда на его оборотной стороне.
Общий вид делового письма
Заголовок
Внутренний адрес
Дата
Вниманию г-на
Вступительное обращение
Указание на содержание
Текст письма
Заключительная формула
Подпись
Указание на приложения
Следует обратить внимание, что указанный выше вариант делового письма является наиболее распространенным, однако не единственным. Возможны и другие варианты.
В случае, когда нужно, чтобы письмо передали какому-нибудь определенному лицу нераспечатанным, необходимо написать: «Для передачи».
3 ХАРАКТЕРНЫЕ ТИПЫ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ
Письмо-презентация (представление) предприятия. Должно содержать максимум необходимых данных о предприятии, включая его номенклатуру, историю и т.п., а также четко выраженную идею, что предприятие хочет от адресата: установить деловые отношения по экспорту или импорту, обменяться делегациями, организовать выставку или участвовать в ней и т.д. Желательно сопроводить такое письмо-презентацию приложением документации (буклет предприятия, список предлагаемых товаров, их спецификации и т.д.).
Письмо-оферта (предложение товара). Оно должно содержать необходимые данные (условия предложения), чтобы иметь правовое значение для ведения дальнейших переговоров по заключению контракта купли-продажи. Эти условия являются потом обязательным условием предстоящего контракта. Условия эти следующие: наименование предлагаемого товара, количество товара, качество товара (может быть изложено в спецификации или приложении к письму), цена, базисные условия места поставки, условия платежа, сроки поставки, характер тары и упаковки, срок действия оферты.
Следует отметить, что оферта может быть твердой или свободной.
Если письмо-оферта твердая, то она выражается словами: «предлагаем твердо», если свободная, то: «предлагаем без обязательств».
Письмо-запрос. Содержит практически все те данные, что и письмо-оферта. Дополнительно целесообразно упомянуть, почему вы обращаетесь с этим запросом именно к этой фирме, т.е. откуда вам известно, что она работает с этим товаром. В письме-запросе цена не указывается. Можно попросить оговорить ее в оферте с указанием базиса места поставки.
Письмо-запрос информации о фирме. В таком письме помимо просьбы выслать какие-либо интересующие вас материалы должны быть изложены какие-то минимально необходимые сведения о вашей организации и о том, в связи с чем вы запрашиваете материал, т.е. в какой степени фирма может быть заинтересована в вас.
Письмо-приглашение на переговоры. Такое письмо должно быть отправлено адресату заблаговременно. Желательно, чтобы в письме фигурировали альтернативные, наиболее удобные для вашего контрагента сроки приезда.
Должны быть четко изложены предмет предстоящих переговоров, сроки, продолжительность визита, вопрос виз и в случае необходимости вывоз транспорта от Москвы до вашего предприятия, вопросы приобретения билетов в оба конца, размещения в гостинице, место и время встречи (в Москве, в вашем городе и т.п.).
Письмо-предложение в ответ на полученный от потенциального покупателя запрос с указанием конкретных условий будущего контракта или проформой контракта.
Письмо-рекламация. Посылается заказным письмом с приложением всех необходимых доказательных документов (например, актов экспертизы, рекламационных актов, коносаментов, спецификаций, сертификатов о качестве). В указанных документах обязательно делается ссылка на номер контракта и транспортного документа. Дата почтового штемпеля места отправления такого письма считается датой предъявления рекламации.
В данных кратких рекомендациях мы не останавливаемся на сопроводительных к документации письмах, на письмах с выражением благодарности и т.д. Эти письма составляются по общепринятым стандартам.
Желательно прикрепить к письму свою визитную карточку, можно с краткой рукописной надписью на ней.
Все вышеизложенное в равной степени относится и к телеграфно-телексной переписке, естественно, с учетом ее краткости и особенностей телеграфного стиля письма.
Пригласительное письмо для партнера
«Уважаемые господа» (запятая).
Ниже, под словом «уважаемые», начиная с красной строки, с прописной буквы следует: «От имени... я имею удовольствие пригласить Вас... в качестве гостей...»
С новой строки: «Могу заверить Вас, что я и мои коллеги будем рады встрече с Вами и сделаем все, чтобы пребывание в нашей стране стало для Вас и интересным, и приятным».
Отступив и образовав более широкие поля, т.е. даже ближе к середине страницы, с прописной буквы начинаем: «Было бы очень любезно с Вашей стороны, если бы Вы смогли ответить на наше приглашение о приезде в любое удобное для Вас время».
Дальше, отступив еще ниже, почти с середины, с прописной буквы: «С сердечным приветом» (обязательно запятая).
Ниже, под словом «с сердечным», со строчной буквы «искренне Ваш, господин Иванов». Можно без «господин», просто «Иванов». В конце ставится точка. Слева от подписи «Иванов», на этой же строке, но ближе к полям, пишется «Иванов» - печатными буквами, а роспись идет под словом «Ваш».
Письмо, уведомляющее о том, что приглашение принято.
Штамп фирмы с левой стороны, с правой стороны - число. За основу берем английский вариант, т.е. день (числом) 12, месяц (словом) января, год (цифрами).
Ниже, с левой стороны, с красной строки, с прописной буквы: «Уважаемый господин Брок» (запятая).
С новой строчки: «С огромным удовлетворением (или удовольствием) принимаю Ваше любезное приглашение» (точка).
Ближе к середине страницы с прописной буквы: «Я буду рад установить контакты с моими коллегами» (точка).
С новой строки, с прописной буквы, ниже: «С наилучшими пожеланиями» (запятая).
С новой строки почти посередине, со строчной буквы: «искренне ваш» (запятая), «Дмитриев».
Письмо-благодарность за гостеприимство
Бланк бумаги, реквизиты, отступив, с прописной буквы, с красной строки слева начинаем: «Уважаемый господин Брок» (запятая).
Ниже, немного отступив, с прописной буквы: «От имени... (или фирмы такой-то) я хочу поблагодарить Вас за гостеприимство, которое Вы оказали... (например, господину Иванову) во время его пребывания в Вашей стране». (Продолжается письмо тут же, рядом, в строку). «Господин Иванов имел много интересных дискуссий со своими коллегами» (точка).
Ниже, почти с середины, «Искренне Ваш,...»
Письмо-просьба. Есть два варианта такого письма.
Первый вариант. Опять-таки нужно соблюсти все реквизиты, отступив от края, с прописной буквы текст: «Обращаемся к Вам с просьбой... (здесь вы можете поставить - или выслать, или послать) к нам... (свои реквизиты)... (такие-то или такие-то материалы, чертежи и т.д.)».
Второй вариант. Начинается письмо так, отступив, с прописной буквы: «Мы будем весьма признательны, если Вы сможете прислать (или направить) к нам... (свой адрес, свои реквизиты)... (то-то и то-то)».
Далее, отступив, почти с середины листа, с прописной буквы: «Искренне Ваша, Ирина Иванова».
Примечания. Если письмо подписывает женщина, она должна поставить имя и фамилию, может поставить: «госпожа Иванова» или просто: «Ирина Иванова». Если письмо подписывает муж чина, он должен поставить только одну фамилию: «Иванов».
Если вы хотите послать приложения с этим письмом, то это оформляется следующим образом: в нижнем левом углу письма, ниже подписи, пишется слово «end» - это означает «прилагается» - и указывается число приложенных страниц.
Как правильно оформить письмо или поздравительную открытку к отправке? Правила вложения поздравительной открытки или любого делового письма в конверт: письмо складывается в три раза, т.е. гармошкой. Начало письма должно быть лицом к передней стороне конверта, на котором написан адрес. Открытка вставляется лицевой, праздничной стороной к стенке конверта, на которой пишется адрес.
Если письмо попадает в канцелярию или секретарю фирмы, то, как правило, оно вскрывается с помощью ножниц: с правой стороны конверта отрезают его часть. Руководители фирмы пользуются для этой цели специальными ножами, которые часто лежат на письменном столе. Этим ножом надрывается верхняя часть конверта.
Итак, конверт вскрывается либо ножницами сбоку, либо ножом для бумаг вскрывается самый верх. Письмо всегда должно быть обращено лицевой частью к человеку, который вскрывает конверт.
деловой письмо переписка атрибут
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, на основе вышеизложенного можно сделать вывод, что при составлении делового письма необходимо соблюдать следующие требования:
- исполнитель должен отчетливо представлять себе сообщение, которое хочет передать, и точно знать, как это выразить в понятной, сжатой и доступной форме;
- письмо должно быть простым, логичным, конкретным и не допускать двусмысленностей. Лаконичные письма, написанные односложными словами, характеризуют пишущих как хороших собеседников, владеющих искусством общения. Фразы должны легко читаться, нежелательно использование большого количества причастных и деепричастных оборотов;
- письмо должно составляться только по одному вопросу, при этом его текст надо разбить на абзацы, в каждом из которых затрагивается лишь один аспект данного вопроса;
- письмо должно быть убедительным и достаточно аргументированным;
- письмо должно быть написано в нейтральном тоне, нежелательно употребление метафор и эмоционально-экспрессивных фраз;
- объем делового письма не должен превышать двух страниц машинописного текста;
- с точки зрения грамматики деловое письмо должно быть безупречным, так как орфографические, синтаксические и стилистические ошибки производят плохое впечатление и действуют на адресата раздражающе;
- деловое письмо должно быть корректным, написано вежливым тоном.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алехина И. Имидж и этикет в бизнесе. - М., 2003.
2. Венедиктова В.И. Деловая репутация: личность, культура, этика, имидж делового человека. - М., 2003.
3. Ковальчук А.С. Основы имиджелогии и делового общения. - М., 2003.
4. Шеламова Г.М. Деловая культура и психология общения. - М., 2006.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Служебная переписка как важная часть делового этикета. Общие требования к деловому письму. Правила международной переписки. Обязательные атрибуты делового письма. Характерные типы деловых писем. Внутриорганизационная переписка, письма-поздравления.
реферат [855,8 K], добавлен 19.06.2010Изучение истории этикета составления деловой корреспонденции. Использование международных деловых писем при ведении деловых контактов между фирмами. Правила оформления и обработки деловой документации. Оформление международных писем в России и Германии.
доклад [502,8 K], добавлен 10.05.2019Этикет и такт делового человека. Создание благоприятного психологического климата во время переговоров. Психологическая характеристика стресса. Правила деловой переписки. Стандартные фразы и выражения деловых писем. Типовая инструкция по делопроизводству.
реферат [34,6 K], добавлен 12.11.2010Теоретический анализ этики делового общения. Характеристика элементов азбуки делового этикета: сувениры, отдых, восточная кухня. Правила деловой переписки. Стандартные фразы и выражения деловых писем. Письмо – предложение о совместном сотрудничестве.
контрольная работа [34,4 K], добавлен 17.06.2010Краткая характеристика главных особенностей деловой переписки. Правила составления электронного письма. Официальная и личная переписка. Типографика e-mail, основные правила оформления текста. Смысловое значение местоимений, тире и дефиса в документе.
реферат [24,7 K], добавлен 22.11.2014Основные стадии подготовки деловых писем. Особенность делового стиля – употребление универсальных слов. Основные требования к тексту письма, состав реквизитов. Виды и особенности деловой корреспонденции. Этикет в выражениях просьб, отказов и претензий.
курсовая работа [43,0 K], добавлен 02.08.2011Общение как коммуникативная деятельность. Содержание, функции общения. Вербальные и невербальные средства общения. Деловое общение и этикет, нормы нравственности. Деловая корреспонденция и особенности написания деловых писем. Употребление языковых формул.
курсовая работа [36,7 K], добавлен 18.05.2009Основные правила написания современного письма. Этикет написания письма в современном бизнесе. Отношение к переписке в прошлом, примеры написания письма в прошлом веке и современном мире. Разновидности писем по характеру: деловые, дружеские, церемонные.
реферат [30,3 K], добавлен 24.04.2010Понятие и формы делового этикета. Специфические особенности делового общения. Принципы использования этикетных средств. Формы обращений в деловой переписке. Речевая ситуация и стандартные средства языка. Композиция и языковой стандарт деловых писем.
реферат [55,1 K], добавлен 18.11.2010Обзор основных принципов деловой этики менеджера - правил и норм служебного поведения. Деловая корреспонденция и проведение телефонных переговоров. Устные распоряжения, критика сотрудников. Правила поведения на деловых совещаниях, беседах, выступлениях.
реферат [21,7 K], добавлен 29.03.2011Особенности и правила составления плана письма с плохими новостями. Стратегия написания письма: анализ целевой аудитории; выбор соответствующего канала и средства распространения информации. Разновидности писем с отказом. Составление письменных жалоб.
контрольная работа [46,7 K], добавлен 14.11.2010Использование мимики в отношениях с партнером. Правила использования средств связи. Основные требования телефонного этикета. Этические принципы и нормы деловых людей - правила поведения, формы обхождения, принятые в обществе или в какой-либо его части.
реферат [21,2 K], добавлен 11.11.2010Исследование личностных и профессиональных требований к коммерческому работнику. Этикет предпринимателя-коммерсанта. Деловые переговоры коммерческого работника с партнерами и их анализ. Изучение основных видов коммерческих писем в деловой переписке.
презентация [640,5 K], добавлен 27.10.2013Виды, структура и реквизиты деловых писем. Своеобразие русского языка. Выбор залога, вычурные обороты, псевдоэтикет. Деловая переписка, нарушение этикета, церемониал. Информативность и убедительность официального документа. Личный характер, обращение.
презентация [1,5 M], добавлен 28.10.2013Деловая одежда для женщин. Основные правила для офисного костюма деловой женщины. Кардиганы, жакеты, болеро, пиджаки и блейзеры. Деловой стиль обуви. Основная деловая одежда для мужчин. Неотъемлемые атрибуты современной офисной моды в английском стиле.
презентация [2,0 M], добавлен 14.03.2015Внешний вид делового человека, манеры и умение вести разговор, поведение на деловых встречах и в обществе - его визитная карточка. Основные черты данного стиля и сочетания цветов. Правила внешнего вида и требования к одежде деловых мужчин и женщин.
презентация [1,3 M], добавлен 13.12.2011Современный этикет как составная часть внешней культуры человека и общества. Кодекс манер и правил поведения, особенности этикета письменного делового общения. Бланк фирмы: выбор бумаги и шрифтов. Визитная карточка, виды деловых писем, электронная почта.
реферат [34,4 K], добавлен 11.05.2010Особенности и значение делового этикета, его основные принципы: пунктуальность, тактичность, уважение, дресс-код. Ознакомление с международными стандартами составления и оформления официального письма: ширина полей, грамматика, структура документа.
контрольная работа [28,9 K], добавлен 09.01.2011Краткая историческая справка развития традиции одаривания. Обязательные правила, которые должен знать даритель. Особенности выбора подарка для родных и близких, коллег и начальников, друзей. Правила принятия подарка. Амбивалентная сущность подарка.
реферат [21,1 K], добавлен 21.01.2013Понятие нравственности. Этикет как стандарт поведения. Этика делового общения. Правила приветствия. Основные правила деловых отношений и культурного поведения в общественных местах, семье, быту. Основные требования к деловому разговору и к внешнему виду.
курс лекций [73,7 K], добавлен 09.04.2009