Принципы системы правил делового этикета

Принципы делового этикета. Использование средств невербального общения в профессиональных ситуациях. Выделение рабочих зон в кабинете руководителя. Варианты расположения участников деловых бесед в условиях рабочего кабинета. Манеры делового поведения.

Рубрика Этика и эстетика
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 12.08.2013
Размер файла 46,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

  • Основные принципы делового этикета
  • Использование средств невербального общения в профессиональных ситуациях
  • Выделение рабочих зон в кабинете руководителя. Варианты расположения участников деловых бесед в условиях рабочего кабинета
  • Манеры делового поведения. Требования к манере поведения делового человека
  • Программа пребывания зарубежной делегации фирмы-партнера
  • Список литературы

Основные принципы делового этикета

Этикет - установленный порядок поведения, свод правил поведения, нормы взаимоотношения людей, принятых в определенных социальных кругах.

Деловой этикет является важнейшей стороной морали профессионального поведения делового человека.

Деловое поведение - система поступков индивида, связанная с реализацией его деловых интересов и включающая взаимодействие с партнерами, клиентами, руководителями, подчиненными, коллегами. Деловое поведение реализуется через деловое общение, установление взаимоотношений и принятие решений, способствующих деловому успеху.

Как и общение, так и этикет можно условно разделить на две категории - деловой и неофициальный. Деловой этикет регулирует поведение людей, связанное с выполнением их служебных обязанностей, с решением вопросов бизнеса. Неофициальный этикет упорядочивает поведение в сфере досуга и удовлетворения материальных и духовных потребностей - при приеме пищи, подборе элементов одежды, организации торжеств, при посещении культурных мероприятий.

Деловой протокол - это совокупность общепринятых правил, традиций и ритуалов, которые соблюдаются государственными органами, дипломатическими представительствами и государственными деятелями в международном общении. Главными принципами, на которых основывается деловой протокол, является уважение суверенитета и равенства в межгосударственных отношениях. Согласно дипломатическому протоколу налаживается дипломатическое общение между правительствами, вручаются правительственные грамоты, осуществляются визиты делегаций и государственных деятелей, их встречи и проводы, проводятся межгосударственные переговоры, подписываются различные дипломатические документы.

Дипломатический протокол и деловой этикет отличаются друг от друга. Различие заключается в том, что дипломатический протокол сориентирован на государственных деятелей, а деловой этикет на деловых людей, он более гибок и менее формализован. [2, c.4]

Особенности этикета - сочетание формальных правил поведения в заранее определенных ситуациях.

Деловая этика основывается на таких общечеловеческих ценностях, как:

1. свобода. Деловой человек должен ценить не только свободу своих коммерческих действий, но и свободу своих конкурентов, что выражается в недопустимости вмешательства в их дела.

2. терпимость, осознание невозможности моментального преодоления слабости и недостатков партнеров, клиентов или подчиненных. Такое понятие устанавливает взаимное доверие, понимание и откровенность.

3. тактичность и деликатность. Такт в общении - это понимание соответствия цели и норм поведения и умение применить эти нормы. Быть тактичным, значит, в любой ситуации осознавать своего партнера как равноценную и равноправную человеческую личность с учетом особенностей пола, возраста, национальности, привычек. Деликатность - это вежливость и внимательность в общении, форма проявления корректности и искренности в глазах коллег. Особенно велика цена деликатности при общении с зарубежными коллегами. Чужие обычаи, представления могут показаться странными, манеры поведения - фамильярными или вульгарными. Деликатность не должна превратиться в льстивость.

4. справедливость. Объективная оценка личностных качеств людей и их деятельности. Признание их индивидуальности, открытость критики, самокритичность.

5. деловая обязательность. Умение, несмотря ни на что, выполнять принятые обязательства.

деловой этикет рабочий кабинет

Общение - сложный процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека.

По характеру и содержанию общение бывает формальное (деловое) и неформальное (светское, обыденное, бытовое).

Деловое общение - это процесс взаимосвязи и взаимодействия, в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели.

Деловое общение реализуется в различных формах:

1. деловая беседа,

2. деловые переговоры,

3. деловые совещания,

4. публичные выступления.

Современный деловой человек должен уважать себя как личность и с уважением относиться к другим, проявляя в деловом взаимоотношении терпимость, деликатность, тактичность.

Этикет есть форма общественного контроля за поведением каждого человека. Нарушение этикета вызывает определенные санкции. Практическое знание этикета дает возможность людям использовать уже готовые формы общепринятой вежливости для общения на различном уровне.

Система правил делового этикета построена на нескольких принципах:

Принцип уважения (вежливость, соблюдение статусных различий, сочетание равенства и преимущества)

Принцип приоритета старшего (например, статус начальника по отношению к подчиненному)

Принцип приоритета женщины (статус начальника-мужчины выше статуса женщины-подчиненной, однако, в неофициальной обстановке начальник может отдать преимущество женщине, открыв для нее дверь)

Принцип эстетики

Принцип гигиены

Большое значение для общения людей имеет их внешний вид, одежда, умение правильно вести себя в различных местах, в различных ситуациях.

Манера разговаривать, умение поддерживать беседу имеет также немаловажное значение при обращении людей друг к другу, нужно знать то, о чем говоришь и уметь выражать свои мысли в такой форме, чтобы они не выглядели как назидание или нравоучение, умение управлять своими отрицательными эмоциями. Кроме того, основой этикета является культура речи, которая предполагает не только ее грамотную стилистическую правильность, но и отсутствие вульгарных слов, нецензурных выражений, слов-паразитов.

В этикете высоко ценится внимательность, умение выслушать говорящего, оказать услугу нуждающемуся в ней.

Этикет - это своеобразная форма общественного контроля за поведением каждого человека. Игнорирование правил этикета в деловой среде вызывает отрицательное отношение окружающих. В этом случае больше шансов на успех у тех, кто сформировал в деловом мире своим поведением и отношением к клиентам положительный имидж. Для достижения успеха, более эффективного общения и управления людьми многие предприниматели занимаются перестройкой личного имиджа. [8, c.89 - 95]

Использование средств невербального общения в профессиональных ситуациях

Невербальное общение - общение посредством неречевых знаковых систем. Невербальная коммуникация представляется следующими системами: визуальная, акустическая, тактильная ольфакторная.

Визуальная система общения включает в себя: жесты, мимику, позы, кожные реакции (покраснение, побледнение, потоотделение), пространственно-временную организацию общения, контакт глазами, вспомогательные средства общения (подчеркивание или скрытие особенностей телосложения, признаков пола, возраста, расы, использование средств природного преобразования (одежда, прическа, косметика, очки)) и пр.

Акустическая система подразделяется на следующие аспекты:

1) Паралингвистическая система (система вокализации, т.е. темп голоса, его диапазон, тональность);

2) Экстралингвистическая система (включение в речь пауз, а также других средств, как-то: покашливание, смех, плач, темп речи).

Тактильная система - прикосновения, пожатия рук, объятия, поцелуи.

Ольфакторная система - приятные и неприятные запахи окружающей среды, естественные и искусственные запахи человека.

Выделяются следующие основные функции невербального общения:

1) Выражение межличностных отношений,

2) Выражение чувств и эмоций,

3) Управление процессами вербального общения (разговором),

4) Обмен ритуалами,

5) Регуляция самопредъявлений.

Знание невербального языка позволяет не только лучше понимать собеседника, но и предвидеть, какую реакцию вызвало услышанное еще до того, как собеседник выскажется, почувствовать необходимость изменений для достижения желаемого результата.

Невербальные знаки могут соответствовать или не соответствовать словам человека, которые они сопровождают. Если соответствие имеется, они усиливают вербальную информацию, а если отсутствует, ориентироваться нужно на невербальные знаки, поскольку их информативность примерно в пять раз выше, чем слов.

Лишь часть сведений передается от одного человека к другому сознательно. С этой точки зрения невербальные знаки подразделяются:

1) Интенциональные - специально производимые для передачи информации,

2) Неинтенциональные - непреднамеренно выдающие эту информацию,

В качестве неинтенциональных знаков могут выступать признаки эмоций, которые человек хотел бы скрыть (краска, заливающая лицо, дрожание рук, голоса). Неинтенциональные знаки может содержать и речь (например, оговорки, в которых прорываются эмоциональное состояние говорящего, акцент и особенности произношения, указывающие на место происхождения и жизни человека).

Кинесические особенности невербального общения.

Невербальное общение человека связано с его психическим состоянием и служит средством их выражения. Кинесические средства - зрительно воспринимаемые движения другого человека, выполняющие выразительно-регулятивную функцию в общении.

Например, поза человека наглядно показывает, как данный человек воспринимает свой статус по отношению к статусу других людей. Люди с более высоким статусом принимают более непринужденные позы, чем их подчиненные.

Поза может свидетельствовать либо о закрытости (человек пытается закрыть переднюю часть тела и занять как можно меньше места в пространстве), либо открытости к общению (человек раскрывает руки ладонями вверх, сидящий раскидывает руки, ноги вытягивает).

Если человек заинтересован в общении, он будет ориентироваться на собеседника и наклоняться в его сторону.

Жесты - это разнообразные движения руками и головой, смысл которых понятен для общающихся сторон. Выделяют коммуникативные, описательные жесты и жесты, выражающие оценку и отношение.

Особая роль в передаче информации отводится мимике - движениям мышц лица. Выделяют шесть основных эмоциональных состояний: гнев, радость, страх, страдание, удивление, презрение. Психологи установили, что все люди независимо от национальности и культуры, в которой они выросли, с достаточно точностью интерпретируют эти мимические конфигурации как выражение соответствующих эмоций. Основную информативную нагрузку несут брови и рот.

Походка - это стиль передвижения, который отражает эмоциональное состояние. Исследования показали, что легко узнаются по походке такие эмоции, как гнев, страдание, гордость, счастье. Причем самая тяжелая походка - при гневе, самая легкая - при радости, самая большая длина шага при гордости, вялая, угнетенная походка - при страдании.

С мимикой тесно связан взгляд, или визуальный контакт. Общаясь, люди стремятся к обоюдности и испытывают дискомфорт при ее отсутствии. Взгляд, как правило, связан с процессом формирования высказывания и трудностью этого процесса. Например, когда человек формирует мысль, он чаще всего смотрит в сторону, когда мысль полностью готова - на собеседника. Тот, кто в данный момент говорит, меньше смотрит на партнера. Слушающий же больше смотрит в сторону говорящего и посылает ему сигналы обратной связи.

Следующие из невербальных средств общения связаны с голосом. Просодика - это общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота, громкость, темп голоса.

Экстралингвистика - это включение в речь пауз, плача, кашля, смеха, вздохов и т.д.

Например, энтузиазм, радость и недоверие передаются высоким голосом, гнев и страх - тоже довольно высоким, но в более широком диапазоне тональности, силы и высоты звуков. Горе, печаль передаются мягким, приглушенным голосом с понижением интонации к концу фразы. Быстрая речь означает взволнованность или обеспокоенность человека, медленная - угнетенное состояние человека или высокомерие.

К такесическим средствам общения относятся динамические прикосновения в форме рукопожатия, похлопывания. Рукопожатия, например, делятся на три типа: доминирующие (рука сверху, ладонь развернута вниз), покорное (рука снизу, ладонь развернута вверх) и равноправное. [5, 169 - 193]

Выделение рабочих зон в кабинете руководителя. Варианты расположения участников деловых бесед в условиях рабочего кабинета

Организация рабочего места - система мероприятий по оснащению рабочего места средствами и предметами труда и функциональному их размещению.

Главное в организации рабочего места - это наличие большого доступа к связи. Это и установка телефона на рабочем столе, и использование других средств связи, т.е. рабочее место должно быть оснащено прогрессивным оборудованием. С организационной стороны имеющееся на рабочем месте оборудование должно быть рационально расположено в пределах рабочей зоны.

Весь кабинет делится (условно) на три зоны. Первая зона - непосредственно рабочее место руководителя. Вторая зона - зона проведения совещаний, планерок, презентаций товаров. Третья зона - зона отдыха, где стоят журнальный столик, диван и одно, два комфортабельных кресла. Рабочий стол должен быть больше обычных столов. Рабочая поверхность стола должна быть твердой и гладкой, преимущественно из дерева. На приставке (слева) можно разместить компьютер, телефоны и другие предметы, которые могут занимать много места на рабочем столе. Приставка спереди рабочего стола нужна для официального приема посетителей. Стол для совещаний должен быть рассчитан на определенное количество человек (как правило, количество участников конференций, планерок (5 - 7 человек) + 2 свободных места). Стулья вокруг стола для конференций не должны быть слишком комфортабельными или неудобными. Оптимально - обыкновенные стулья с мягким сиденьем. Зона отдыха предназначена для неофициальных приемов и отдыха руководителя. Рабочий кабинет можно также дополнить стендом, где будут располагаться образцы производимой продукции. Также необходимы большие настенные часы, которые были бы видны из любой точки кабинета. Живые цветы, шторы, продуманное цветовое оформление, все это создает комфорт и уют, а значит, помогает в работе. [3, c.67]

Деловая беседа является одним из наиболее часто используемых видов коммуникативного взаимодействия в деловом общении. Под деловой беседой понимают речевое общение между собеседниками, которые имеют необходимые полномочия от своих организаций и фирм для установления деловых отношений, разрешения деловых проблем или выработки конструктивного подхода к решению.

Несколько возможных вариантов расположения участников беседы.

Первый вариант.

Гости входят в кабинет, руководитель встает и проходит в зону, где стоят другие участники беседы в принимающей стороны, после обмена приветствиями он показывает главе делегации его место в конце длинной стороны стола. И тогда остальные гости автоматически узнают свое место. Начинает работать принцип равенства сторон, и руководитель садится напротив гостя номер один.

Второй вариант рассадки участников деловой беседы.

Он заключается в том, что хозяин кабинета и глава делегации занимают места друг против друга не в конце, а в середине стола. По правую руку садятся вторые лица делегации, по левую садятся переводчики, если делегация состоит из иностранных гостей. Для облегчения рассадки можно расставить таблички с именами участников, руководствуясь при этом протокольным списком. Тогда проблема рассадки исчезает с самого начала.

Третий вариант рассадки применяют тогда, когда встреча носит непротокольный характер. В этом случае руководитель и глава делегации могут сесть на диван, а члены делегации - вокруг небольшого круглого журнального столика. [6, c.131]

Манеры делового поведения. Требования к манере поведения делового человека

Манеры - способ держать себя, внешняя форма поведения, обращения с другими людьми, употребляемые в речи выражения, тон, интонация, характерные для человека походка, жестикуляция и даже мимика.

В обществе хорошими манерами считаются скромность и сдержанность человека, умение контролировать свои поступки, внимательно и тактично общаться с другими людьми. Дурными манерами принято считать привычки громко говорить, не стесняясь в выражениях, развязность в жестикуляции и поведении, неряшливость в одежде, грубость, проявляемые в откровенной недоброжелательности к окружающим, в пренебрежении к чужим интересам и запросам. А также в беззастенчивом навязывании другим людям своей воли и желаний, в неумении сдерживать свое раздражении, в намеренном оскорблении достоинства окружающих людей, в бестактности, сквернословии, употреблении унизительных кличек прозвищ.

Манеры относятся к культуре поведения человека и регулируются этикетом. Этикет подразумевает благожелательное и уважительное отношение ко всем людям, безотносительно к их должности и общественному положению. Он включает в себя учтивое обращение с женщиной, почтительное отношение к старшим, формы обращения к старшим, формы обращения и приветствия, правила ведения разговора, поведение за столом. В целом этикет в цивилизованном обществе совпадает с общими требованиями вежливости, в основе которых лежат принципы гуманизма.

Одной из форм культурного поведения человека является вежливость. Вежливый человек уважает других людей, умеет считаться с их интересами. Противоположность вежливости - это грубость, хамство, пренебрежительное и высокомерное отношение к окружающим.

Важным элементом деловой вежливости является пунктуальность в сроках. Назначая встречу у себя или приходя на встречу к партнерам, будьте максимально точны, старайтесь избегать опозданий и задержек. Если же все-таки вам приходится задержаться с приемом гостей, то проследите за тем, чтобы перед ними извинились от вашего имени, предложили сесть, выпить чашку чая или кофе, дали возможность ознакомиться со свежим журналом или газетой. Естественно, что за задержку с приемом необходимо еще раз лично извиниться при встрече. Ни в коем случае у ваших собеседников не должно остаться впечатления, что вы задержали их прием с тем, чтобы повысить свою значительность в их глазах.

В любой ситуации важно соблюдать по отношению к собеседникам максимальную доброжелательность, подчеркивая это словами, улыбкой, всеми манерами. Старайтесь дать собеседникам возможность высказаться, не перебивая их без надобности.

Такт - это способность человека находить форму общения с другими людьми в зависимости от конкретных обстоятельств, ситуации. Найти правильный тон в разговоре, сделать или сказать что-то кстати, соблюсти меру в своих поступках - вот что значить быть тактичным. Глубинную основу тактичного поведения составляет умение человека поставить себя на место других людей. А для этого, помимо уважения и знания правил вежливости, надо обладать ещё и творческим воображением, сообразительностью, развить в себе дар чуткого и бережного отношения к людям. Уважение к другим - обязательное условие тактичности даже между хорошими товарищами.

Скромность. Скромный человек никогда не стремится показать себя лучше, способнее, умнее других, не подчеркивает свое превосходство, свои качества, не требует для себя никаких привилегий, особых удобств, услуг.

Деликатность - это умение тонко чувствовать и реагировать на состояние, когда знакомый или близкий человек оказался в затруднительном положении. Не заметить и отвлечь внимание от оплошности, которую кто-то совершил по неловкости; промолчать там, где словами только повредишь; вовремя и незаметно прийти на помощь тому, кто в ней нуждается, но стесняется в этом признаться и т.д.

Отношения с людьми, не пронизанные обоюдной восприимчивостью, отзывчивостью, деликатностью, уважением достоинства другого человека, нельзя признать культурными. [4, c.85 - 90]

Программа пребывания зарубежной делегации фирмы-партнера

Прибывающая сторона - немецкая языковая школа. Данная языковая школа является частной организацией, занимающейся обучением клиентов иностранным языкам. Делегация состоит из директора языковой школы и двух преподавателей. Директор - Мария Бергер. Преподаватель английского языка - Ингрид Хольманн, преподаватель немецкого языка (ст. преподаватель) - Ута Маер.

Принимающая сторона - студия иностранных языков в г. Вологда, сфера деятельности которой является обучение иностранным языкам. Директор языковой студии - Попова Анна Владимировна.

Цель визита - обмен педагогическим опытом преподавания языков, знакомство с русской культурой, обычаями, практика иностранного языка.

Даты визита: 01.02.2013 - 04.02.2013.

Планируемые мероприятия:

01.02.

16:00 Встреча делегации на вокзале. Ответственный за встречу - директор принимающей стороны Попова Анна Владимировна.

16:00 - 16:30 сопровождение делегации в отель "Атриум".

17:00 - 18:00 регистрация делегации в отеле, размещение в номерах отеля. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

18:00 - 19:00 ужин в ресторане отеля. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

02.02.

10:00 встреча делегации в отеле. Завтрак в ресторане отеля. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

11:00 Визит делегации в языковую студию. Ответственный за проведение встречи - офис-менеджер языковой студии Сорокина Анастасия Леонидовна.

11:30 или 11:45 Начало прогулки по городу. Ответственный за маршрут и рассказ о городе преподавателя английского языка Воронова Наталья Юрьевна. Ответственный за перевод - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

13:00 Сопровождение делегации на обед. Место обеда - ресторан Красный Мост. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

14:00 до 16:00 предоставление отдыха гостям. Гостей провожают в отель. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

16:00-16:30 сопровождение гостей в языковую студию. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

17:00 проведение семинара по методике преподавания иностранных языков. Ответственный за организацию рабочего кабинета для семинара - офис-менеджер языковой студии Сорокина Анастасия Леонидовна. Ответственный за проведение семинара - преподаватель английского языка Костина Екатерина Николаевна.

19:00 чаепитие с учениками студии в неформальной обстановке. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

20:00 иностранную делегацию провожают в отель. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

20:30 ужин в ресторане отеля по желанию представителей делегации. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

03.02.

10:00 встреча делегации в отеле. Завтрак в ресторане отеля. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

11:00 культурная программа. Посещение Вологодского Кремля, Музея Кружева. Ответственный за организацию экскурсий в музеях - преподаватель английского языка Воронова Наталья Юрьевна. Ответственный за перевод - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

12:00 обед. Сопровождение иностранной делегации в ресторан Красный мост. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

13:00-15:30 сопровождение гостей в отель. Предоставление свободного времени. Отдых. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

15:30-16:00 сопровождение гостей с языковую студию для проведения демо-уроков. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

16:15 проведение открытого демо-урока в студии преподавателем студии принимающей стороны. Ответственный за подготовку рабочего кабинета, размещение учеников, преподавателей и гостей студии - офис-менеджер Сорокина Анастасия Леонидовна. Ответственный за проведение урока - преподаватель немецкого языка Северова Мария Николаевна. Продолжительность урока 45 минут.

17:15 проведение открытого демо-урока одним из преподавателей иностранно делегации. Ответственный за проведение урока преподаватель английского языка

18:00 - 18:30 сопровождение делегации с отель. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

19:00 ужин в ресторане отеля. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

04.02.

10:00 встреча делегации в отеле. Завтрак в ресторане отеля. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

11:00-11:30 сопровождение делегации в языковую студию. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

11:30 семинар, посвященный обсуждению проведенных уроков. Ответственный за подготовку рабочего кабинета и размещение преподавателей и гостей студии - офис-менеджер Сорокина Анастасия Леонидовна. Ответственный за проведение семинара - преподаватель английского языка Костина Екатерина Николаевна. Продолжительность семинара 2 часа 30 минут.

14:00 сопровождение делегации в ресторан Красный мост на обед. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

15:00 сопровождение делегации в отель. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

17:00 выписка из отеля и сопровождение делегации на вокзал. Ответственный - преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна.

Примечания.

01.02.

Встречает делегацию ответственный за встречу прибывающей стороны, директор вологодской языковой студии, который подписывал приглашение, и переводчик-преподаватель Смирнова Юлия Борисовна. Переводчика-преподавателя выбирает директор из числа преподавателей студии, владеющих немецким языком. При посадке в автомобиль сначала садится директор немецкой студии справа по ходу движения (первое почетное место), слева должен сидеть преподаватель старший по званию (второе почетное место), младший по званию преподаватель должен сидеть в середине, чтобы не мешать сидящему на почетном месте при выходе. За руль садится директор принимающей стороны и рядом преподаватель-переводчик. Делегацию отвозят в гостиницу или в другое место, где решено было их разместить. [1, c.49]

Ответственный за ужин заранее узнает у прибывающей стороны о том, что они предпочитают, и договаривается о соответствующем меню с руководством ресторана.

02.02.

Ответственный за завтрак заранее узнает у прибывающей стороны о том, что они предпочитают, и договаривается о соответствующем меню с руководством ресторана.

Ответственный за визит делегации офис-менеджер языковой студии Сорокина Анастасия Леонидовна подготавливает кабинет для встречи делегации и предоставляет директору студии Поповой Анне Владимировне программу пребывания гостей. На встрече присутствуют преподаватель переводчик Смирнова Юлия Борисовна, преподаватели английского языка Воронова Наталья Юрьевна и Костина Екатерина Николаевна, немецкого языка - Северова Мария Николаевна, а также преподаватель испанского языка Меньшиков Игорь Алексеевич. Во время визита в языковую студию директор принимающей стороны сообщает гостям программу пребывания, наиболее важные ее пункты, вносит необходимые изменения по требованию гостей, происходит знакомство с преподавателями студии. Продолжительность 30-45 минут, за специально предназначенным для этого столом. На столе находятся фрукты, вода, если кто курит - сигареты, после 15 минут беседы подается чай или кофе.

Во время прогулки по городу происходит знакомство с основными достопримечательностями и культурой города. Продолжительность примерно около часа. Ответственным за прогулку назначается преподаватель английского языка Воронова Наталья Юрьевна, которая заранее (до приезда делегации) подготавливает программу маршрута, представляет ее гостям и корректирует ее, следуя предпочтениям прибывающей стороны. Кроме того, делегацию сопровождает преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна, чтобы избежать какого-либо непонимания русской речи. Продолжительность прогулки по городу 1 час. Во время прогулки гости посещают набережную города, кремлевскую площадь, памятник В.И. Ленину, центральную площадь и вечный огнь. Затем гости проходят к пешеходному мосту к памятнику первому фонарю. Во время прогулки преподаватель английского языка Воронова Наталья Юрьевна рассказывает о достопримечательностях, истории и жизни Вологды и вологжан.

После прогулки делегацию сопровождают в ресторан. Ответственный за обед заранее узнает у прибывающей стороны о том, что они предпочитают и договаривается о соответствующем меню с руководством ресторана. При этом принимается во внимание не только меню, но и уровень обслуживания в ресторане, сервировка стола. Сопровождающие должны помочь гостям без труда найти свое место. Если есть мужчины, то они прежде чем сесть помогают сесть женщинам. Сидеть на стуле необходимо так, чтобы было удобно есть, отдыхать и вместе с тем не мешать рядом сидящим. При этом нужно держать осанку, не разваливаться и не сутулиться. Туловище от края стола находится на ширину четырех сложенных пальцев. До еды руки находятся на коленях, а во время еды - слегка прижаты к туловищу. На стол можно опираться только запястьями. Салфетку, предназначенную для предохранения и вытирания губ, сложив пополам, кладут на колени. Инициатива окончания обеда принадлежит гостям. Обед длится час или полтора часа. Завтраки и ужины проходят в отеле. [7, c.278]

Проведение семинара. Тема семинара и обсуждаемые вопросы устанавливаются заранее. Кабинет для проведения семинара должен быть чистым, проветренным. На столе должны стоять бутылки с минеральной водой. Если первые лица делегации не курят, то лучше от курения воздержаться. Во время семинара могут быть поданы чай или кофе. Когда гости входят в кабинет, директор языковой студии показывает им их места на другом конце стола, на столе также можно расставить таблички с именами, чтобы проблемы с рассадкой гостей и участников семинара не возникало [8, c.138]. Продолжительность семинара 1час 30 минут.

После семинара проходит чаепитие с учениками студии в неформальной обстановке. Ученикам предоставляется возможность пообщаться с иностранными гостями, задать интересующие их вопросы. Беседа проходит на иностранном языке, что также способствует практике речи изучаемого языка. Как учащимся студии, так представителям делегации необходимо познакомиться, так как на следующий день запланировано проведение демо-уроков.

03.02.

Во время проведения демо-урока преподаватели вологодской языковой студии, члены иностранной делегации, преподаватели студии и ее директор присутствуют на уроке в качестве наблюдателей. То же самое происходит при проведении второго демо-урока преподавателем иностранной делегации. Темы этих двух уроков оговариваются заранее, чтобы и принимающая сторона и гости студии могли без проблем подготовиться к урокам.

04.02.

Во время семинара проводится выявление ошибок, высказывание замечаний, обмен опытом. Семинар проводится в неформальной обстановке, подаются чай, кофе, минеральная вода. В течение второй части семинара подводятся итоги всего периода пребывания делегации, высказываются слова благодарности за визит, за оказанную методическую помощь и советы, вручаются подарки с логотипами языковой студии принимающей стороны (различные канцелярские принадлежности: набор ручек, блокноты), сувениры с национальными логотипами, производится договоренность о дальнейшем сотрудничестве и обмене опытом.

Сопровождают иностранную делегацию на вокзал преподаватель-переводчик Смирнова Юлия Борисовна и директор принимающей стороны Попова Анна Владимировна.

Список литературы

1. Баженова, Е.В. Деловой этикет [Текст] / Е.В. Баженова. - М.: АСТ, 2009. - 190 с.

2. Ботавина, Р.Н. Этика деловых отношений [Текст] / Р.Н. Ботавина. - М.: Финансы и статистика, 2002. - 208 с.

3. Зудина, Л.А. Организация управленческого труда [Текст] / Л.А. Зудина. - М.: ИНФРА-М, 1997. - 250 с.

4. Измайлова, М.А. Деловое общение [Текст] / М.А. Измайлова. - М.: Дашков и К°, 2009. - 252 с.

5. Кибанов, А.Я. Этика деловых отношений [Текст] / А.Я. Кибанов. - М.: ИНФРА-М, 2002. - 368 с.

6. Кричевский, Р.Л. Если вы руководитель [Текст] / Р.Л. Кричевский. - М.: Дело, 2003. - 384 с.

7. Кузнецов, И.Н. Деловое общение. Деловой этикет [Текст] / И.Н. Кузнецов. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. - 431 с.

8. Ханников, А.В. Деловой этикет и ведение переговоров [Текст] / А.В. Ханников. - М.: Книжный Дом, 2005. - 384 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • История этикета. Принципы делового этикета. Особенности делового общения как особой формы общения. Нормы, методы, приемы ведения деловых переговоров. Этикет, соблюдаемый в письмах. Культура делового общения. Основные положения телефонных переговоров.

    дипломная работа [121,0 K], добавлен 31.10.2010

  • Сущность мотивации общения. Основные принципы делового этикета. Влияние индивидуальных психологических качеств личности на общение. Диалоговое общение, правила общения по телефону. Этика и психология деловых бесед, переговоров. Заповеди делового человека.

    реферат [35,9 K], добавлен 14.03.2011

  • Теоретический анализ этики делового общения. Характеристика элементов азбуки делового этикета: сувениры, отдых, восточная кухня. Правила деловой переписки. Стандартные фразы и выражения деловых писем. Письмо – предложение о совместном сотрудничестве.

    контрольная работа [34,4 K], добавлен 17.06.2010

  • Содержание делового этикета. Деловой этикет офиса. Внешний вид сотрудников. Правила вежливости на работе. Офис и его корпоративный имидж. Подготовка деловых бумаг по правилам этикета. Проведение деловых переговоров, встреч и совещаний.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 03.08.2007

  • Основные принципы речевого этикета в деловой сфере. Особенности делового общения как особой формы коммуникации. Средства выражения речевого этикета в сфере делового общения на примере русскоязычной и англоязычной прессы, их отличительные особенности.

    дипломная работа [141,3 K], добавлен 07.09.2012

  • Главные постулаты делового этикета. Правилам поведения и взаимодействиям людей на рабочем месте. Особенности этикета стран Востока и Азии, Центральной Европы и Северной Америки. Правила делового общения, которые справедливы в любой стране пребывания.

    реферат [58,4 K], добавлен 27.05.2015

  • Деловая коммуникация как самый массовый вид взаимодействия людей в обществе. Рассмотрение понятия и сущности культуры партнерского общения. Изучение основ дипломатического этикета, его принципов и правил. Особенности поведения делового партнера.

    презентация [550,0 K], добавлен 26.04.2015

  • Понятие и основные принципы делового общения, требования к нему. Классификация и типы деловых приемов, правила этикета во время обеда. Порядок и закономерности организации делового приема, отличительные особенности его этикета в различных странах.

    курсовая работа [37,7 K], добавлен 29.01.2014

  • Понятие и формы делового этикета. Специфические особенности делового общения. Принципы использования этикетных средств. Формы обращений в деловой переписке. Речевая ситуация и стандартные средства языка. Композиция и языковой стандарт деловых писем.

    реферат [55,1 K], добавлен 18.11.2010

  • Этикет как манера вести себя в обществе. Историческая справка о возникновении этикета. Общие принципы международного этикета. Национальные особенности деловой этики и этикета. Основные характеристики этики делового общения в странах Востока, на Западе.

    реферат [62,4 K], добавлен 28.11.2009

  • Формы регулирования поведения. Нарушение обязательных норм на уровне организации. Современные деловые традиции. Требования и принципы делового этикета. Национально-психологические особенности каждой нации. Особенности национального делового этикета.

    контрольная работа [27,4 K], добавлен 21.12.2012

  • Определение понятия и сущности делового этикета. Рассмотрение общих принципов международного этикета. Изучение особенностей проведения деловых и неофициальных визитов, приемов. Основные правила выбора одежды и аксессуаров женщин для деловых поездок.

    презентация [580,6 K], добавлен 03.12.2015

  • Современный этикет как составная часть внешней культуры человека и общества. Кодекс манер и правил поведения, особенности этикета письменного делового общения. Бланк фирмы: выбор бумаги и шрифтов. Визитная карточка, виды деловых писем, электронная почта.

    реферат [34,4 K], добавлен 11.05.2010

  • Понятие, задачи и функции делового совещания – общепринятой формы делового общения группы по обсуждению производственных вопросов и проблем, требующих коллективного осмысления и решения. Обзор правил поведения руководителя совещания и его участников.

    реферат [34,6 K], добавлен 13.10.2011

  • Этикет в корейском обществе как национальная традиция, сильное влияние конфуцианской этики. Особенности корейского делового общения. Значение неформальных связей в деловых отношениях. Правильно подобранная одежда как момент корейского делового этикета.

    реферат [30,8 K], добавлен 05.06.2011

  • Понятие этикета - установленного порядка соблюдения определенных норм поведения. Принципы делового этикета - важнейшей стороны профессионального поведения. Особенности вербального этикета, культуры речи и правил ведения переговоров. Телефонный этикет.

    контрольная работа [23,7 K], добавлен 27.02.2011

  • Деловое общение как важное условия ведения бизнеса. Основные положения делового общения. Разновидности деловых приемов. Этикет делового обеда. Правила этикета за столом. Самостоятельная организация делового обеда. Этикет деловых обедов разных стран.

    доклад [35,4 K], добавлен 06.12.2007

  • Общие принципы международного этикета, правила делового поведения и общения, которые будут справедливы в любой стране пребывания. Деловое общение в Китае, Японии и Республике Корея. Этика бизнеса в арабских странах, установление доверия между партнерами.

    контрольная работа [34,3 K], добавлен 26.03.2013

  • Понятие, структура и основные функции делового общения. Коммуникативная, интерактивная и перцептивная функции общения. Этикет деловых и служебных отношений в западных странах. Знание особенностей национального склада и делового этикета и его значение.

    контрольная работа [59,0 K], добавлен 11.08.2014

  • Этикет - важная сторона профессионального поведения. Основные правила и принципы современного делового этикета. Костюм как наиболее подходящая форма деловой одежды для мужчин и женщин. Правила общения по телефону. Нравственное содержание техники общения.

    контрольная работа [28,1 K], добавлен 23.01.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.