Положение русского языка в современном мире
Тенденция развития русского литературного языка в ХХ веке. Пополнение словарного состава русского языка новыми словами. Унификация орфоэпических, орфографических, лексических, грамматических норм. Выводы о положении русского языка в современном мире.
Рубрика | Этика и эстетика |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.02.2015 |
Размер файла | 24,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Саратовский государственный университет
Реферат
по теме: «Положение русского языка в современном мире»
по дисциплине: Культура речи и деловое общение
2014 г.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. ТЕНДЕНЦИЯ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА В XX ВЕКЕ
2. ПОЛОЖЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
Бесценным богатством нации является язык -- своеобразный генофонд национальной культуры. Язык в жизни народа занимает одно из ведущих мест, так как выступает носителем духовной самостоятельности нации. Потеря языка для нее -- это потеря взаимопонимания не только вне, но и внутри нее.
Русский язык - официальный язык Российской Федерации. Относится к восточной группе славянских языков, входящих в индоевропейскую семью языков. Официальный язык ООН. Используется как язык межнационального общения в бывших союзных республиках СССР. Число говорящих на русском языке свыше 250 млн. человек.
Русский язык -- привычный и удобный инструмент духовного общения. А.С.Пушкин завещал русскому языку двуединую миссию -- миссию единения и миссию сбережения иных языков и культур. В нынешних условиях он является важнейшим рычагом сближения независимых государств. Следует напомнить один примечательный факт. В 1948 году, в период «холодной войны» Аллен Даллес поучал: чтобы развалить СССР, не надо атомной бомбы, нужно только внушить его народам, что они смогут обойтись без знания русского языка. Нарушаются экономические, культурные и другие связи. Государство перестанет существовать.
Русский язык часто становился причиной споров и разногласий. Данный язык и нередко становится темой различных дискуссий. В своем реферате я повествую о положении родного языка в наше время. Целью моей работы является исследование значения русского языка в современном мире. Для достижения поставленной цели в реферате решены следующие задачи:
1. русский язык охарактеризован как язык международного общения;
2. определено значение «великого и могучего» в истории;
3. сделаны выводы о положение русского языка в современном мире.
I. ТЕНДЕНЦИЯ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА В XX ВЕКЕ
русский литературный язык лексический
Период перестройки придал особое значение тем процессам, которые сопровождают развитие языка на всех этапах его существования, сделал их более значимыми, четче выраженными, ярче, нагляднее представленными.
Существование языка немыслимо без постоянного обогащения, развития словарного состава, самой его подвижной части. Но особенно возрастает пополнение словаря в периоды коренных социальных изменений. Однако каждый такой период имеет свои особенности. Если интенсивное обогащение словарного состава остается общей чертой для всех эпохальных периодов в жизни народа, то различными бывают источники его пополнения, способы образования новых слов, пути развития словарного состава. Что же является отличительной чертой современного состояния лексики русского языка?
Прежде всего, следует говорить о значительном пополнении словарного состава русского языка новыми словами, об актуализации большого количества слов, находившихся ранее в пассиве.
Новая лексика отражает все сферы жизни общества: политику, государственное устройство, идеологию, экономику, медицину, религию, науку, технику и т.д.
Помимо новых слов возвращены к жизни многие слова, которые, казалось, навсегда вышли в тираж или находились в пассиве: гимназия, лицей, гильдия, корпорация, трест, департамент, муниципалитет, полиция, частник, арендатор, благотворительность, дворянское собрание, наемный рабочий, литургия, причастие, благословение, святитель, масленица и др.
Обогащение словаря русского языка происходит и в результате появления новых значений у старых слов.
Процессу пополнения словаря противостоит процесс выбывания слов из словарного состава русского языка. Уже в первые годы перестройки уходят в пассив слова, характеризующие советскую действительность - обком, горком, райком, комсомол, пионер, активист, соцсоревнование, соцобязательство, сверхплановый, передовик и многие другие.
Отличительная черта современного состояния лексики русского языка -- переориентировка слов из характеризующих социальные явления капиталистического строя в наименование явлений российской действительности последних десятилетий. Происходит разрушение двух лексических систем, сформировавшихся в советскую эпоху и вызванных стремлением советских идеологов подчеркнуть полярность капиталистической и социалистической действительности.
Изменения происходят не только в языке, но изменяется и отношение к языку как средству выражения мысли, к слову как содержательной единице, несущей информацию.
При характеристике литературного языка XX века следует разграничивать два хронологических периода: I - с октября 1917 г. по апрель 1985 г. и II - с апреля 1985 г. по настоящее время. Что же происходит с русским литературным языком в эти периоды?
После образования Советского Союза продолжаются его развитие и обогащение. Наиболее наглядно увеличивается словарный запас литературного языка. Особенно интенсивно растет объем научной терминологии, например, связанной с космологией, космонавтикой. В большом количестве создаются слова, обозначающие новые явления и понятия, которые отражали коренные преобразования в государственном, политическом, экономическом устройстве страны, например, комсомолец, обком, целинник, колхоз, соцсоревнование, детсад и др. Художественная, публицистическая, научно-популярная литература пополнила арсенал выразительных и изобразительных средств литературного языка. В морфологии, синтаксисе увеличивается количество синонимичных вариантов, различающихся между собой оттенками значений или стилистической окраской.
Происходит дальнейшая унификация орфоэпических, орфографических, лексических, грамматических норм литературного языка. Они фиксируются нормативными словарями.
Исследователи русского языка, начиная с 20-х гг. XX века, особое внимание уделяли теории литературного языка. В результате они определили и охарактеризовали системно-структурное членение литературного языка. Во-первых, литературный язык имеет два типа: книжно-письменный и устно-разговорный; во-вторых, каждый тип реализуется в речи. Книжно-письменный представлен в специальной речи (письменно - научная речь и письменная официально-деловая речь) и в художественно-изобразительной речи (письменная публицистическая речь и письменная художественная речь). Устно-разговорный тип представлен в публичной речи (научная речь и устная радио- и телевизионная речь) и в говорной речи (устная разговорно-бытовая речь).
В XX веке закончилось формирование русского литерного языка, который стал представлять собой сложную темно-структурную организацию.
Второй период - период перестройки и постперестроечный - придал особое значение тем процессам, которые сопровождают функционирование языка на всех этапах его существования, сделал их более значительными, четче выражении ярче, нагляднее представленными. Прежде всего, следует говорить о значительном пополнении словарного состава русского языка новыми словами об актуализации большого количества слов, находивши; ранее в пассиве. Помимо новых слов возвращены к жизни многие слова, которые, казалось, навсегда вышли из употребления.
Говоря о пополнении словарного состава литературно языка, нельзя не отметить: яркой чертой нашего сегодняшнего языкового развития считается засорение речи заимствование ми. «Иностранизация» русского языка вызывает обеспокоенность лингвистов, литературоведов, писателей, многих, ком; дорог русский язык, кто озабочен его дальнейшей судьбой.
Русский язык на всем протяжении своей истории обогащала не только за счет внутренних ресурсов, но и за счет других языков. Но в какие-то периоды это влияние, особенно заимствование слов, было чрезмерным, тогда и появляется мнение о том, что иностранные слова ничего нового не добавляют, поскольку есть тождественные им русские слова, что многие русские слова не выдерживают конкуренции с модными заимствованиями и вытесняются ими. История русского литературного языка показывает: заимствование без меры засоряет речь, делает ее не для всех понятной; разумное заимствование обогащает речь, придает ей большую точность.
В связи со значительными изменениями условий функционирования языка актуальной в настоящее время становится еще одна проблема, проблема языка как средства общения, языка в его реализации, проблема речи.
Какие же особенности характеризуют функционирование литературного языка в конце XX века?
Во-первых, никогда не был так многочислен и разнообразен (по возрасту, образованию, служебному положению, политическим, религиозным, общественным взглядам, по партийной ориентации) состав участников массовой коммуникации.
Во-вторых, почти исчезла официальная цензура, поэтому к люди более свободно выражают свои мысли, их речь становится более открытой, доверительной, непринужденной.
В-третьих, начинает преобладать речь спонтанная, самопроизвольная, заранее не подготовленная.
В-четвертых, разнообразие ситуаций общения приводит к изменению характера общения. Оно освобождается от жесткой официальности, становится раскованнее.
Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных публичных выступлений приводят не только к демократизации речи, но и к резкому снижению ее культуры.
В чем это проявляется? Во-первых, в нарушении орфоэпических (произносительных), грамматических норм русского языка. Об этом пишут ученые, журналисты, поэты, простые граждане. Особенно много нареканий вызывает речь депутатов, работников телевидения, радио. Во-вторых, на рубеже XX и XXI веков демократизация языка достигла таких размеров, что правильнее назвать процесс либерализацией, а еще точнее - вульгаризацией.
На страницы периодической печати, в речь образованных людей потоком хлынули жаргонизмы, просторечные элементы и другие внелитературные средства.
Для говорящих и публично выступающих изменилась мера допустимости, если не сказать, совсем отсутствует. Ругательства, «матерный язык», «непечатное слово» сегодня можно встретить на страницах независимых газет, свободных изданий, в текстах художественных произведений. В магазинах, на книжных базарах продаются словари, содержащие не только жаргонные слова, но и нецензурные.
Находится немало людей, которые заявляют, что брань, матерщина считаются характерной, отличительной чертой русского народа. Если обратиться к устному народному творчеству, пословицам и поговоркам, то оказывается, не совсем правомерно утверждать, что русский народ считает брань неотъемлемой частью своей жизни.
Русский литературный язык - наше богатство, наше достояние. Он воплотил в себе культурные и исторические традиции народа. Мы несем ответственность за его состояние, за его судьбу.
II. ПОЛОЖЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Чтобы определить положение русского языка в современном мире и отношение к нему со стороны народов других стран, необходимо осмыслить те социальные, политические, экономические явления, которые происходили в нашей стране.
В XX веке Россия пережила два крупных потрясения: революционный переворот в 1917 г. и перестройку 90-х гг. В результате революции было создано мощное тоталитарное государство СССР со всеми характерными для него атрибутами. Перестройка привела к распаду СССР, восстановлению Российской Федерации как самостоятельного государства, демократизации общества, утверждению гласности, открытости межгосударственных связей и отношений.
В первый период, особенно когда советский народ одержал победу во Второй мировой войне, необыкновенно возрос интерес к русскому языку во всем мире. Его стали воспринимать как язык великой державы, многовековой культуры и богатейшей литературы, как один из самых информативных языков (60-70% мировой информации публикуется на английском и русском языках).
Советское государство многое сделало для усиления роли русского языка как одного из языков мирового значения. Во всех республиках СССР было немало школ, в которых все преподавание велось на русском языке. С 1938 г. русский язык как обязательный предмет изучался во всех национальных школах. В результате с каждым годом увеличивалось число лиц нерусской национальности, владеющих русским языком. В 1989 г. нерусских, свободно владеющих русским языком, было 87,5 млн. человек.
Огромная тяга к изучению русского языка во всем мире способствовала созданию в 1967 г. Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Задача этой организации - объединить преподавателей русского языка за рубежом, оказывать им методическую помощь, содействовать изданию учебников, разнообразных учебных материалов, словарей. С 1967 г. начинает выходить журнал «Русский язык за рубежом». В 1973 г. открывается Институт русского языка им. А.С. Пушкина. Это учебный и научно-исследовательский центр. В нем разрабатываются новейшие методы преподавания русского языка иностранцам, создаются учебники, словари, кинофильмы и другие пособия по русскому языку для иностранцев; принимают в аспирантуру, докторантуру, на курсы повышения квалификации зарубежных русистов, на стажировку иностранных студентов.
Важную роль в пропаганде русского языка играет созданное в 1974 г. издательство «Русский язык», которое в основном специализируется на издании различной учебной литературы, особенно словарей для изучающих русский язык как иностранный.
Во многие вузы страны, начиная с 60-х гг., стали приезжать иностранцы, чтобы приобрести ту или иную специальность и овладеть русским языком. Количество приезжающих с каждым годом увеличивалось.
После распада СССР, когда союзные республики стали самостоятельными государствами, произошла переоценка многих прежних ценностей, что привело к заметному снижению интереса к русскому языку в этих государствах.
Негативное отношение к русскому языку проявили в странах Балтии: в Литве, Латвии, Эстонии государственным языком становится только соответствующий национальный язык. Резко сокращаются в школах и вузах преподавание на русском языке и само изучение русского языка. Перестают издавать на русском языке научную и общественно-политическую литературу, использовать его при оформлении производственно-хозяйственной и официальной документации.
Тенденция к сокращению влияния русского языка, его изучения и функционирования в качестве языка межнационального общения наблюдается и в других бывших союзных и автономных республиках. В их средствах массовой информации русский язык начинают называть «имперским языком», «языком тоталитаризма», «языком оккупантов».
Однако жизнь вносит свои коррективы. В постперестроечный период становится очевидным, что русский язык необходим для народов, как России, так и для Союза независимых государств. Известный писатель абхазец Ф. Искандер писал в газете «Аргументы и факты»: «Русский язык исторически объединял всех нас, через него мы друг друга понимали. Сейчас же происходит переход республик, народов к общению средствами своего национального языка. Это ставит преграды в развитии культуры, искусства, экономики, в общении людей друг с другом. И в конечном итоге приводит к тем трагическим результатам, которые мы имеем сегодня».
Трезвое отношение к русскому языку, понимание его значения для народов суверенных государств, для развития их культуры, экономики, торгово-промышленных отношений определяют языковую политику в Казахстане, Азербайджане, Армении. «У нас все казахи, - говорит президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, - прекрасно знают русский язык, и это преимущество, мы, казахи, никогда не должны потерять. В республике выходит сегодня 467 газет на русском языке, на казахском только 211, 32 телекомпании вещают на русском, на казахском всего 5».
Заслуженный деятель науки Якутии, профессор Н.Г. Самсонов в книге «Русский язык на пороге XX века» (Якутск, 1998 г.) говорит о значении русского языка для существования и дальнейшего развития языков других народов: «Наличие языка-посредника не означает свертывания функций национальных языков. Наоборот, всестороннее экономическое и культурное сотрудничество наций, обмен научными, политическими и экономическими знаниями ведет к взаимному обогащению национальных языков, приводит их в соответствие с современным уровнем общественного прогресса. Достоинство народа заключается не в этнической самоизоляции, а в духовной раскованности, во взаимосотрудничестве народов, в совместном равноправном творчестве».
Роль русского языка определяется тем великим значением, которое имел и имеет в истории человечества русский народ -- творец и носитель этого языка.
Русский язык -- единый язык русской нации, но одновременно это и язык международного общения в современном мире. Русский язык приобретает всё большее международное значение. Он стал языком международных съездов и конференций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения. Усиливается его влияние на другие языки. Ещё в 1920 году В. И.Ленин с гордостью говорил: „Наше русское слово „Совет"-- одно из самых распространенных, оно даже не переводится на другие языки, а везде произносится по-русски".
Российская Федерация -- многонациональное государство. Все народы, населяющие её, развивают свою национальную культуру и язык. Русский язык используется народами Российской Федерации как язык межнационального общения. Знание русского языка облегчает общение людей различных национальностей, населяющих нашу страну, облегчает их взаимопонимание.
Русский язык обогащает языки народов РФ такими словами и оборотами, как например: партия, школа, книга, газета, колхоз, план, фабрика и т. п. В свою очередь, и некоторые элементы из национальных языков входят в словарь русского литературного языка (например, аул, акын, арык, кишлак, шаман и др.)
В современном мире говорят о „буме русского языка“, поскольку, несмотря на постперестроечные потрясения и катаклизмы, реформы и преобразования, все активнее прогрессирует как основной мотив его изучения в различных точках Земли -- возможность чтения на нем выдающейся литературы, имеющей общечеловеческую значимость.
Русский язык сохраняет давнюю традицию успешного изучения в массовой системе народного просвещения разных стран. Возможность получения высококачественного образования на базе русского языка -- это один из важнейших факторов, способных обеспечить позиции русского языка в современном мире. В целях сохранения русского языка и культуры в странах дальнего зарубежья специалисты-филологи активно занимаются популяризацией русского языка, разъяснением перспектив его практического использования.
В связи с интернационализацией науки и использованием высоких и опережающих технологий русский язык вовлечен в орбиту глобального информативного, преимущественно письменного, обмена как „научный язык“. Русский язык -- один из немногих языков, включенных во всемирную сеть средств массовой информации: печать, радио, телевидение.
В начале XXI века поистине всеохватывающий характер получили утилитарные нужды личного общения в торговле, дипломатии, быту, но не в силу частных жизненных и профессиональных условий, а под давлением межгосударственных политических, хозяйственных, научных и культурных связей, требующих широкого познания друг друга, взаимопосещений, начиная от встреч глав правительств до массовых туристских экскурсий.
Конкурентоспособность русского языка очевидна. Русский язык успешно выступает на мировой арене в качестве языка-посредника. Язык берет на себя функцию передачи не только собственно-содержательной, но и национально-специфической, отчасти даже языковой, сторон общезначимых достижений: других народов и их языков.
Русский язык -- один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. Он всегда был предметом гордости русских писателей, любивших свой народ и свою родину. «Народ, у которого такой язык,-- народ великий»,-- говорил один из прекрасных знатоков русского слова И. С. Тургенев. М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского» и, кроме того, «богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».
А.С. Пушкин характеризовал русский язык как язык «гибкий и мощный в своих оборотах и средствах...», «переимчивый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам...» Великий русский писатель высоко ценил народную русскую речь, её «свежесть, простоту и, так сказать, чистосердечность выражений» и главное преимущество русского литературного языка видел в его близости к языку народному.
«Великий, могучий, правдивый и свободный» -- такими словами характеризовал русский язык И. С. Тургенев.
Таким образом, огромная роль русского языка в современном мире определяется его культурной ценностью, его мощью и величием.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Русский язык, несомненно, -- это богатейшей язык, мировое значение которого исключительно велико.
Проблемы русского языка органично связаны с местом русской культуры в современном обществе -- ее великих литературы и живописи, философии и истории, ролью во всей духовной жизни. Они связаны с теми новыми задачами, которые русская культура призвана решать не только на своей национальной почве, но и в контексте консолидации многонациональной отечественной культуры.
Н.В.Гоголь сказал: «Пред вами громада - русский язык!». Русский язык - это действительно громада. Он постоянно модернизируется, поэтому точное количество слов этого языка до сих пор неизвестно.
Русский язык отличается высокой информативностью, то есть способностью хранить в своей системе максимальный опыт общения и словесного творчества, опробованных средств и возможностей выражения и передачи мысли.
Русский язык, сохраняя свою уникальность и идентичность на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя богатства языков Запада и Востока, освоил греко-византийское, латинское, восточное и старославянское наследие. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы. Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколений русских и всех российских деятелей науки, политики, культуры и литературы -- русский язык стал высокоразвитым, богатым, упорядоченным, стилистически дифференцированным, исторически сбалансированным языком, способным обслуживать все потребности человечества.
Русский - мировой язык. На русский язык переведено всё наследие мировой цивилизации. Русский язык был и остается носителем духовности русских. Данный язык остается популярным не только на территории России, но и во многих других государствах. Русский язык изучали и продолжают изучать во многих учебных заведениях. И как отметил П.А.Вяземский: «Родной язык нам должен быть главною основою и общей нашей образованности и образования каждого из нас».
Русский язык не теряет своего величия, несмотря на смену нравственных ориентиров, социальные, политические и экономические явления, которые происходят в современном мире.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева "Русский язык и культура речи", Ростов-на-Дону, "Феникс", 2004 г.
2. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. -- М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006.
3. Ефимов А. И. История русского литературного языка. - М.: Высшая школа, 1971.
4. Ковалевская Е. Г. История русского литературного языка. - М.: Просвещение, 1992.
5. Русский язык. Энциклопедия/ Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - М.: Большая Российская энциклопедия, Дрофа. 1997.
6. Соболевский А. И. История русского литературного языка. - Л.: Наука, 1980.
7. Виноградов В. В. Избранные труды. История русского литературного языка. - М., 1978.
8. Челышев Е. П. "Великий и могучий" берут под защиту // "Российская газета", 2009 .
9. Челышев Е. П. Русский язык обретает государственную поддержку // Вестник РАН. - 1998г.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Особенности и основные черты официально-делового стиля как функциональной разновидности русского литературного языка. Сфера применения дипломатического, законодательного, управленческого подстилей. Характеристика основных стратегий речевого поведения.
контрольная работа [21,1 K], добавлен 06.08.2013Виды, структура и реквизиты деловых писем. Своеобразие русского языка. Выбор залога, вычурные обороты, псевдоэтикет. Деловая переписка, нарушение этикета, церемониал. Информативность и убедительность официального документа. Личный характер, обращение.
презентация [1,5 M], добавлен 28.10.2013Основные принципы речевого этикета в деловой сфере. Особенности делового общения как особой формы коммуникации. Средства выражения речевого этикета в сфере делового общения на примере русскоязычной и англоязычной прессы, их отличительные особенности.
дипломная работа [141,3 K], добавлен 07.09.2012Основные правила написания современного письма. Этикет написания письма в современном бизнесе. Отношение к переписке в прошлом, примеры написания письма в прошлом веке и современном мире. Разновидности писем по характеру: деловые, дружеские, церемонные.
реферат [30,3 K], добавлен 24.04.2010Искусство как эстетический феномен, его основные функции и виды. Смещение акцентов в понимании искусства в эпоху научно-технического прогресса. Значение искусства в современном мире, характеристика перспектив его развития. Обращение к классике в наши дни.
реферат [70,1 K], добавлен 30.03.2017В современном мире проблема демагогии, фразёрства и чрезмерного обсуждения достигла глобального масштаба. В зависимости от различий культуры, явление приобретает определённый оттенок, но суть его остается неизменной.
реферат [6,2 K], добавлен 13.12.2004Эволюция этических ценностей в корейском обществе и процесс становления корейской культуры. Влияние конфуцианства на формирование дальневосточных ценностей и морали, воспитание молодежи. Значимость концепта "душа" в обыденном сознании русского народа.
реферат [19,3 K], добавлен 28.01.2012Идеальная красота. "Ущербленная" красота. Красота - не самоценность. Зависимость восприятия красоты и безобразия от свойств личности. Красота - не цель, а следствие. Воззрения выдающегося русского философа Н.Лосского. Вопросы прекрасного и безобразного.
реферат [9,8 K], добавлен 17.05.2003Общее представление о языке телодвижений. Изучение собеседника (партнера по общению) по его жестам, мимике и позам. Основные коммуникационные жесты, их значение и происхождение. Особенности языка жестов разных стран. Ограничение на прикосновения.
реферат [39,4 K], добавлен 24.01.2009Понятие этики, история ее становления и развития, значение в современном обществе. Профессиональная этика как совокупность устойчивых норм и правил, ее применение для различных профессий. Особенности использования этических норм в социальной работе.
реферат [20,0 K], добавлен 15.05.2009Этикет в современном мире. Значение внешнего вида, гардероба и аксессуаров для деловых мужчины и женщины. Формирование новых требований к поведению и внешнему миру человека. Личные и дипломатические качества деловых людей в общении или поведении.
презентация [1,9 M], добавлен 10.04.2016Слово как форма выражения власти, как поток информации о принадлежности к культуре нации. О двух противоречиях пишущего и писателя. Писатель с эстетической точки зрения. Исследования Платоном Акимовичем Лукашевичем филологической культуры родного языка.
эссе [16,6 K], добавлен 26.03.2011Застольное обслуживание императорской семьи. Главные обязанности камер-пажа. Застольное обслуживание парадных обедов, русские традиции носить блюда, сервировка и роскошь русского стола. Пример меню XIX века домашних обедов на каждый день месяца.
реферат [35,6 K], добавлен 26.11.2013Речевой этикет как правила общения. Специфика русского речевого этикета, особенности техники реализации этикетных форм. Правила этикета, техника знакомства, правила вручения и использования визитной карточки. Особенности знакомства без чьего-либо участия.
реферат [28,4 K], добавлен 23.04.2010Сущность речевого этикета как универсального языка общения и его роль в организации культурно-речевого пространства личности. Основные этикетные жанры и формулы для различных коммуникативных ситуаций. Речевое наполнение на различных социальных уровнях.
презентация [451,2 K], добавлен 10.02.2015Деловая риторика: основные понятия. Функциональные стили языка. Публичное выступление, внимание аудитории. Процесс подготовки беседы. Порядок телефонных переговоров. Диагностика оппонента в жестких переговорах. Главные правила принципа кооперации.
контрольная работа [29,0 K], добавлен 14.11.2014Понятие и формы делового этикета. Специфические особенности делового общения. Принципы использования этикетных средств. Формы обращений в деловой переписке. Речевая ситуация и стандартные средства языка. Композиция и языковой стандарт деловых писем.
реферат [55,1 K], добавлен 18.11.2010Правила и приемы формирования положительного имиджа делового человека, связанные с речевым поведением. Вербальный имидж делового человека, как результат речевой самопрезентации. Правила подготовки публичной речи. Роль языка жестов в деловом общении.
контрольная работа [65,5 K], добавлен 26.06.2013Деловой этикет как внешнее выражение внутренней моральности и культуры человека. Структура и требования к содержанию делового письма, сущность речевых клише и формул. Особенности официально-делового стиля речи, система терминов языка дипломатии.
презентация [147,6 K], добавлен 24.11.2012Современный этикет в арабском мире. Влияние Корана на формирование человеческой личности в мусульманском мире. Бедуинский кодекс чести. Набор качеств настоящего мужчины. Ритуал, соблюдаемый при знакомстве с арабами. Особенности деловых отношений.
презентация [561,6 K], добавлен 17.11.2014