Коммуникативная культура речи

Специфика и применение грамматики, лексики, синтаксиса и фразеологии русского делового общения. Примеры правильного и неправильного построения высказывания. Формы, цели делового общения, особенности и значение речевого этикета, сущность этимологии.

Рубрика Этика и эстетика
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 02.02.2016
Размер файла 24,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

План

Вступление

1. Формы, цели делового общения и речевой этикет

2. Специфика грамматики, лексики, синтаксиса и фразеологии русского делового общения

3. Значение этимологии

4. Примеры правильного и неправильного построения высказывания

Вывод

Вступление

Деловое общение - это самый массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу коммерческих и административно-правовых, экономико-правовых и дипломатических отношений.

Это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач.

Успех делового общения играет далеко не последнюю роль в эффективности внешней экономической и политической деятельности. От того, насколько его участники владеют наукой и искусством делового общения, знают его общепринятые правила и нормы, умеют вести беседы, переговоры, в значительной степени зависят результаты их деятельности. В свете последних событий на мировой арене, актуальность данной темы сильно возросла. грамматический деловой общение речевой

1. Формы, цели делового общения и речевой этикет

Стратегическая цель делового общения состоит в поиске перспективных и надежных партнеров для установления с ними долговременных взаимовыгодных деловых контактов.

Специфика делового общения заключается в том, что столкновение, взаимодействие экономических интересов и социальное регулирование осуществляется в правовых рамках. Чаще всего люди вступают в деловые отношения, чтобы юридически оформить взаимодействия в той или иной сфере. Идеальным результатом взаимодействия и правового оформления отношений становятся партнерские отношения, построенные на основах взаимного уважения и доверия.

В зависимости от различных признаков деловое общение делится на:

1) устное -- письменное (с точки зрения формы речи);

2) диалогическое -- монологическое (с точки зрения однонаправленности / двунаправленности речи между говорящим и слушающим);

3) межличностное -- публичное (с точки зрения количества участников);

4) непосредственное -- опосредованное (с точки зрения отсутствия наличия опосредующего аппарата);

5) контактное -- дистантное (с точки зрения положения коммуникантов в пространстве).

В большей степени различаются устная и письменная деловая речь: обе формы речи представляют системно различающиеся разновидности русского литературного языка. Если деловая письменная речь представляет официально деловой стиль речи, то устная деловая речь -- различные формы гибридных стилевых образований.

Значительны языковые различия между диалогической и монологической деловой речью. Если монологическая речь в большей степени тяготеет к книжной речи, то диалогическая -- к разговорной, что отражается в первую очередь на текстовой организации и синтаксических особенностях речи. Диалогическое общение -- это по преимуществу межличностное общение, а публичная речь -- это монологическая речь.

Формы делового общения весьма разнообразны и осуществляются в различных сочетаниях, например, телефонные контакты, переписка, беседы, переговоры, конференции, выставки, ярмарки, приемы, совещания и другие формы общения, включая и различные формы неформального общения.

Деловой этикет, отражает накапливающийся опыт, нравственные представления и вкусы определенных социальных групп.

Он включает в себя правила приветствия и представления, регламентирует поведение во время презентации, на приеме, за столом; предписывает, как дарить и принимать сувениры, как пользоваться визитными карточками, вести деловую переписку и т д.

Большое внимание в этикете уделяется внешнему виду деловых людей, их одежде, умению управлять отрицательными и положительными эмоциями, манере разговаривать.

Знание правил делового этикета позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих. Нарушение этикетных норм может привести к нежелательному результату в процессе общения, поставить человека в нелепое положение, создать анекдотическую ситуацию.

Под речевым этикетом понимаются разработанные обществом правила речевого поведения, система устойчивых речевых формул общения.

Действительно, различные ситуации требyют использования определенных речевых оборотов. Вот, к примеру, выражения, которые могут употребляться при знакомстве:

· Давайте познакомимся (будем знакомы)

· Позвольте (разрешите) познакомиться с вами

· Позвольте (разрешите) представиться

· Познакомьте, пожалуйста, меня с ...

· Представьте меня вашему (вашей)...

· Познакомьтесь, пожалуйста. Это мой (моя)...

· Позвольте (разрешите) познакомить вас...

· Позвольте (разрешите) представить вам моего...

· Очень приятно Счастлива (рада) познакомиться с вами

· Я давно хотела познакомиться с вами

· Мне знакомо ваше лицо: наверное, мы гдe-тo встречались

· Ваше лицо мне кажется знакомым…

Важно учитывать, насколько та или иная формула речевого этикета уместна в конкретной ситуации, соответствует ли она социальному статусу говорящего, его индивидуальным особенностям, приемлема ли для собеседника.

Использование этикетных речевых оборотов помогает собеседникам установить контакт, наладить отношения, создать благоприятную психологическую обстановку, поддерживать общение в определенной тональности в соответствии с социальными ролями его участников.

Современное деловое общение нельзя представить без телефонной связи. Такая форма общения сокращает расстояние и позволяет ускорить принятие решения. Основные требования телефонного общения -- краткость, лаконичность, четкость и ясность. Звоня своему партнеру, необходимо продумать предстоящий разговор, четко уяснить, что следует сказать партнеру и что нужно узнать от него. Четкость необходима не только при осмыслении предстоящего разговора, но и в изложении. Телефонные переговоры должны быть ограничены по времени. Разговор следует начинать с представления себя и своей организации, нужно поинтересоваться, с кем ведется разговор, если собеседник сам не представился. В практике делового общения выработались определенные правила:

* если прекратилась связь, перезванивает тот, кто звонил;

* инициатива завершения разговора принадлежит старшему из разговаривающих или тому, кто позвонил;

* следует выслушать собеседника, не перебивая его, но долго нельзя молчать, необходимо подтвердить свое участие в беседе.

Итак, факторы определяющие формирование речевого этикета и его использование:

1. Речевой этикет строится с учетом особенностей партнеров, вступающих в деловые отношения, ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата общения, их места в служебной иерархии, их профессии, национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.

2. Речевой этикет определяется ситуацией, в которой происходит общение. Это могут быть презентация, конференция, симпозиум; совещание, на котором обсуждается экономическое, финансовое положение компании, предприятия; прием на работу или увольнение; консультация; юбилей фирмы и др.

2. Специфика грамматики, лексики, синтаксиса и фразеологии русского делового общения

Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Например, особенностью русского языка является наличие в нем двух местоимений - ты и ВЫ, которые могут восприниматься как формы второго лица единственного числа. Выбор той или иной формы зависит от социального положения собеседников, характера их отношений, от официальной/ неофициальной обстановки.

ТЫ

ВЫ

· При обращении к хорошо знакомому человеку, с которым установлены дружеские отношения;

· В неофициальной обстановке общения;

· При дружеском, фамильярном,

интимном обращении к адресату;

· К младшему (по положению, возрасту) адресату.

· При обращении к незнакомому

адресату;

· В официальной обстановке общения (даже к близким знакомым, друзьям);

· При подчеркнуто вежливом,

· Сдержанном отношении к адресату;

· К старшему (по возрасту, званию ,должности) адресату.

В русском обществе принята трехмерная система называния людей: фамилия - имя - отчество. Эта система именования уникальна. Она сформировалась под влиянием Византии и сейчас сохраняется только в русской культуре, этикет предписывает в официальных документах, а также в устных официальных сообщениях обязательно указывать фамилию, имя, отчество любого гражданина. Это касается не только обращения, но и упоминания, именования лица в официальных условиях.

Пример:

Не Егор Гайдар, Григорий Явлинский, а Егор Тимурович Гайдар и Григорий Алексеевич Явлинский.

Полное обращение может сочетаться только с обращением на «Вы».

Синтаксис деловой речи отвечает условиям непринужденности и непосредственности речевого общения. Обилие готовых конструкций и прежде всего речевых штампов помогает конкретнее, лаконичнее и понятнее выразить мысль, полностью исключив ее различное толкование. Отсюда установка на стандартизацию делового языка при отображении типовых ситуаций делового общения и сужение диапазона используемых речевых средств

Распространены в нем и присоединительные синтаксические конструкции, связанные предложения и обращения. Сюда же следует отнести замену деепричастных и причастных оборотов придаточными предложениями.

В отличие от письменной, в устной деловой речи в основном используются простые предложения, причем очень часто -- неполные (отсутствие тех или иных слов восполняется жестами, мимикой, телодвижениями). Это объясняется тем, что содержание высказываний обычно не требует сложных синтаксических построений, которые отражали бы логико-грамматические связи между частями высказывания.

Отсутствие союзов в такой речи компенсируется интонацией, приобретающей в ней решающее значение для выражения различных оттенков смысловых и синтаксических отношений.

В деловой разговорной практике используется большое количество выдержек из технической документации, технических условий, стандартов и других документов. Вполне естественно, что такой язык тяготеет к характерным для подобных изданий емким синтаксическим конструкциям.

Для более емкого, яркого выражения смысловых оттенков могут быть использованы фразеологизмы. Для деловой речи характерно использование образной фразеологии, а также стилистически нейтральных выражений, имеющих значение оценки : «оставлять желать лучшего», «находиться на уровне»

Однако регламентированность делового общения требует более строгого отношения к использованию его участниками речевых средств. В деловом общении не допускаются бранные слова и нецензурные выражения, просторечие, нежелательным является употребление слов ограниченной сферы употребления (жаргонизмов, диалектизмов, профессионализмов), не следует злоупотреблять терминами и иностранными словами.

4. Значение этимологии

ЭТИМОЛОГИЯ - это:

1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов.

2. Происхождение того или иного слова или выражения языка на основе ассоциации значений.

Происхождение многих специфических слов и выражений, употребляемых в процессе делового общения заимствованы из других языков. Большая часть юридических терминов была заимствована из латинского, французского, немецкого и английского языков.

Для многих языков источником формирования юридических терминов было римское право. Его отличительными чертами являлись точность формулировок, простота и ясность, поэтому оно рецептировалось в страны Европы. Большинство римских юридических терминов дошло до наших дней, став достоянием многих современных законодательных систем. Латинизмы пришли в различные языки не только при непосредственном контакте с самой латынью (к примеру, через учебные заведения), но и при посредстве других языков.

В русском языке используется транскрипция таких латинских слов как: «кворум», «мандат», «министр», «нотариус», «плебисцит», «республика», «юриспруденция» и т. д.

В сфере коммерции была заимствована большая часть английской терминологии. Влияние английского языка оказалось сравнительно устойчивым для русского. Многие экономические термины, являются транскрипцией английских слов: «лизинг», «ноу-хау», «франчайзинг», «холдинг», «чек».

Знание и умелое использование спецефических терминов, позволит выстроить точную, содержательную и доступную к пониманию деловую беседу. Иными словами «говорить на одном языке».

5. Примеры правильного и неправильного построения высказывания

Чтобы речь была правильной, слова следует употреблять в строгом соответствии с их значением. Между тем ошибки в словоупотреблении -- наиболее распространенный речевой недостаток участников деловых разговоров.

Ошибки

Не правильное построение высказывания

Правильное построение высказывания

Употребление слов без учета их семантики

«Возведение основного корпуса завода совпало с резким ухудшением КЛИМАТИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ.»

«Возведение основного корпуса завода совпало с резким ухудшением ПОГОДНЫХ УСЛОВИЙ.»

Погода СОПУТСТВОВАЛА разгрузке платформ.

Погода БЛАГОПРИЯТСТВОВАЛА разгрузке платформ

Лексические ошибки

«В СИЛУ СЛАБОГО контроля.»

«ПО ПРИЧИНЕ СЛАБОГО контроля.» «ИЗ ЗА СЛАБОГО контроля.»

«УДОВЛЕТВОРЯТЬ современным ПОТРЕБНОСТЯМ

«УДОВЛЕТВОРЯТЬ ТРЕБОВАНИЯ» и «ОТВЕЧАТЬ ПОТРЕБНОСТЯМ.»

Нарушения литературной нормы.

«Председатель собрания, ВЫСТУПАЮЩИЙ с заключительным словом, ответил на все заданные ему вопросы»

«Председатель собрания, ВЫСТУПАВШИЙ с заключительным словом, ответил на все заданные ему вопросы»

«Фирмы ПЫТАЮЩИЕСЯ это сделать»

«Фирмы, КОТОРЫЕ ПОПЫТАЮТСЯ это сделать»

Усложнение речи

«ПРОИЗВЕСТИ ПОВЕРТЫВАНИЕ»

«ПОВЕРНУТЬ РУКОЯТКУ»

Неприятное впечатление производят ошибки, связанные с нарушением норм современного литературного языка, неточность словоупотребления, непонятность высказывания, многословие и т.п.

Все это свидетельствует о низкой речевой культуре говорящих и, естественно, подрывает доверие к ним и их словам.

Однако важно не только правильно говорить, но и правильно слушать. Слушание -- это активный процесс, а потому:

* покажите собеседнику своими действиями, что вам интересно его слушать;

* дайте ему время, чтобы он полностью смог высказать свое мнение;

* во время говорения собеседника, кивком головы или иным жестом (можно и словом) покажите свою заинтересованность в том, что он говорит;

* старайтесь понять истинный подтекст сказанного;

* повторите основные мысли, высказанные собеседником, для того чтобы показать, что вы его правильно поняли;

* не делайте поспешных выводов.

Вывод

Рассмотрев всесторонне этикет устного делового общения, приходим к выводу, что эффективность делового общения зависит от умения использовать для конкретной ситуации, основ делового и речевого этикета, соблюдение принципов речевой культуры и культуры слушания, для достижения конкретных целей.

Культура речи предполагает:

1) знание норм литературного языка;

2) умение выбирать в соответствии с ними самые точные, уместные в данной речевой ситуации слова и выражения;

3) выразительность речи, которая достигается использованием языковых средств (синонимов, тропов, фигур, фразеологизмов) и средств внеязыковых (жестов, мимики, интонации, темпа речи, пауз, громкости).

Умение успешно вести деловые переговоры -- важнейшая составляющая профессиональной культуры человека, принимающего решения.

В масштабах государства, культура речи является экономической категорией. Высокая речевая культура и развитая экономика в передовых странах неотделимы друг от друга, взаимосвязаны. И наоборот, низкая речевая культура общества определяет соответствующий уровень развития, эффективность экономики, ведет к низкой эффективности совещаний, переговоров, параличу законов, которые часто составлены так, что их просто нельзя исполнить. А потому, Государственный служащий обязан быть образцом культуры речи и культуры делового общения.

Литература

1. Андреев В.И. Деловая риторика. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1993.

2. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М.: Международные отношения, 1993. .

3. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учеб. пособие для вузов. - М.: ОАО «НПО "Экономика"», 2000. - 271с.

4. Красивова А.Н. Деловой русский язык: Учебно-практическое пособие. - М.: Из-во МФА, 2001. С. 80.

5. Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю. Шведово

6. Органiзацiя дiяльностi державного службовця: навчальний посiбник/ О.В. Захарова, О.О. Шумаева, В.I. Мозговий, Л.Г. Вергазова, О.П. Соловцова, Л.М Василишина. - Донецьк: ТОВ «ДРУК-IНФО», 2012. - 342с.

7. Интернет ресурс http://nashol.com/?ret=555

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Основные принципы речевого этикета в деловой сфере. Особенности делового общения как особой формы коммуникации. Средства выражения речевого этикета в сфере делового общения на примере русскоязычной и англоязычной прессы, их отличительные особенности.

    дипломная работа [141,3 K], добавлен 07.09.2012

  • История этикета. Принципы делового этикета. Особенности делового общения как особой формы общения. Нормы, методы, приемы ведения деловых переговоров. Этикет, соблюдаемый в письмах. Культура делового общения. Основные положения телефонных переговоров.

    дипломная работа [121,0 K], добавлен 31.10.2010

  • Понятие культуры делового общения. Умение общаться в деловом мире, профессиональной сфере. Формирование культуры делового общения. Качество деловых отношений. Внешний облик и поведение специалиста. Оценка делового общения в организации ООО "Capex".

    реферат [25,3 K], добавлен 25.06.2015

  • Характеристика и содержание общения. Механизмы воздействия в процессе общения. Деловая культура современного российского общества. Построение делового общения. Умение вести себя с людьми. Культура делового общения, ее содержание и социальные функции.

    контрольная работа [31,0 K], добавлен 21.05.2013

  • Главные постулаты делового этикета. Правилам поведения и взаимодействиям людей на рабочем месте. Особенности этикета стран Востока и Азии, Центральной Европы и Северной Америки. Правила делового общения, которые справедливы в любой стране пребывания.

    реферат [58,4 K], добавлен 27.05.2015

  • Понятие и специфика общения, его функции: информационно-коммуникативная, регуляционная, аффектная. Типичные формы межличностного общения: анонимное; функционально-ролевое; неформальное и интимно-семейное общение. Культура поведения делового человека.

    реферат [27,8 K], добавлен 17.06.2015

  • Понятие, сущность и виды делового общения. Этапы проведения деловой беседы. Собрания и совещания как групповые формы делового общения, их классификация. Элементы подготовки и правила налаживания отношений между партнерами на предварительных переговорах.

    реферат [20,3 K], добавлен 25.02.2010

  • Психология делового общения и управления. Публичная речь как форма деловых и общественных отношений. Виды и типы устной публичной речи. Ораторская речь, специфика общения, цель и идеи выступления, построение выступления. Успех ораторского искусства.

    контрольная работа [35,0 K], добавлен 22.04.2011

  • Этикет в корейском обществе как национальная традиция, сильное влияние конфуцианской этики. Особенности корейского делового общения. Значение неформальных связей в деловых отношениях. Правильно подобранная одежда как момент корейского делового этикета.

    реферат [30,8 K], добавлен 05.06.2011

  • Формирование имиджа и профессиональной культуры делового человека. Общепринятые формы делового общения в труде менеджеров, юристов, рейтеров: беседы, совещания, собрания, переговоры, конференции, встречи. Рассмотрение форм и правил делового общения.

    контрольная работа [43,0 K], добавлен 29.09.2014

  • Понятие, структура и основные функции делового общения. Коммуникативная, интерактивная и перцептивная функции общения. Этикет деловых и служебных отношений в западных странах. Знание особенностей национального склада и делового этикета и его значение.

    контрольная работа [59,0 K], добавлен 11.08.2014

  • Деловая коммуникация как самый массовый вид взаимодействия людей в обществе. Рассмотрение понятия и сущности культуры партнерского общения. Изучение основ дипломатического этикета, его принципов и правил. Особенности поведения делового партнера.

    презентация [550,0 K], добавлен 26.04.2015

  • Закономерности и тактика делового общения. Социально-психологический анализ общения. Этикет и культура поведения делового человека. Деловой этикет. Современные взгляды на место этики в деловом общении. Этические принципы делового общения.

    курсовая работа [53,0 K], добавлен 12.12.2006

  • Сущность дистанционного общения. Этические нормы телефонного разговора. Виды корпоративной культуры делового общения. Манипуляции как метод воздействия на партнера. Правила их нейтрализации. Приемы, стимулирующие создание доверительных отношений.

    реферат [21,7 K], добавлен 08.03.2016

  • Этикет - важная сторона профессионального поведения. Основные правила и принципы современного делового этикета. Костюм как наиболее подходящая форма деловой одежды для мужчин и женщин. Правила общения по телефону. Нравственное содержание техники общения.

    контрольная работа [28,1 K], добавлен 23.01.2011

  • Понятие речевого этикета и вежливости. Формы общения на "ты" и на "Вы". Официальность и неофициальность обстановки общения. Равенство и неравенство статусно-ролевых позиций партнёров. Называние другого и самого себя. Обращение к незнакомому и знакомому.

    реферат [22,3 K], добавлен 20.05.2011

  • Понятие и формы делового этикета. Специфические особенности делового общения. Принципы использования этикетных средств. Формы обращений в деловой переписке. Речевая ситуация и стандартные средства языка. Композиция и языковой стандарт деловых писем.

    реферат [55,1 K], добавлен 18.11.2010

  • Общение как необходимое условие нормального развития человека и условие его духовного здоровья. Основы делового общения, постановка целей и решение конкретных служебных задач. Основные принципы делового общения, культура поведения в деловом общении.

    реферат [32,2 K], добавлен 25.04.2010

  • Теоретический анализ этики делового общения. Характеристика элементов азбуки делового этикета: сувениры, отдых, восточная кухня. Правила деловой переписки. Стандартные фразы и выражения деловых писем. Письмо – предложение о совместном сотрудничестве.

    контрольная работа [34,4 K], добавлен 17.06.2010

  • Сущность мотивации общения. Основные принципы делового этикета. Влияние индивидуальных психологических качеств личности на общение. Диалоговое общение, правила общения по телефону. Этика и психология деловых бесед, переговоров. Заповеди делового человека.

    реферат [35,9 K], добавлен 14.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.