Происхождение и значение немецких имён и фамилий

История немецких имён. Выбор личного имени под влиянием моды. Влияние экономического развития на формирование общественных процессов. Смешивание немецких поселенцев со славянскими народами бассейна рек Эльба и Заале. Распространение латинского письма.

Рубрика История и исторические личности
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 23.09.2014
Размер файла 100,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вступление

история немецкий имя

С древнейших времен было известно, что имя имеет серьезное влияние на характер и судьбу его обладателя. А фамилия каждого человека имеет определенное происхождение. Чаще всего история фамилии связана с судьбой, характером или деяниями предков.

Имя -- часть речи, название для вещи, человека (в этом случае это будет личное имя), продукта (брэнда), идеи или концепции, обычно используемое для того, чтобы отличить его от других, принадлежащих к тому же классу. Имена могут идентифицировать класс или категорию вещей, или определённую вещь либо уникально, либо в некотором заданном контексте. Фамилия - наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании -- к одной семье.

Возникновение фамилий в современном понимании произошло поздно, и было связано, очевидно, с расширяющимися экономическими связями и необходимостью регулирования института наследования. Очевидно, что впервые они появились в экономически развитых областях Северной Италии в X--XI вв. В дальнейшем процесс активного становления фамилий начался и на юго-востоке Франции, и постепенно охватил всю Францию. В Англии процесс становления фамилий начался после её завоевания норманнами в 1066 и закончился к XV веке, хотя в Уэльсе и Шотландии формирование фамилий шло и в XVIII веке. Похожая ситуация сложилась и на территории Германии, где формирование фамилий немецких крестьян шло еще и в XIX веке. На рубеже XV--XVI вв. Из Дании, Германии и Швейцарии фамилии перешли к шведам. В России фамилии были введены законом в XVI веке сначала для князей и бояр, затем для дворян и именитых купцов. Среди крестьянства фамилии стали употребляться лишь после отмены крепостного права. При этом довольно часто крестьяне записывались под фамилией своих бывших владельцев.

Цель этой работы заключается в том, чтобы проследить происхождение и значение немецких имён и фамилий, а также доказать, что тема является актуальной, так как каждый народ, каждая нация интересуется этимологией своей фамилии и имени, чтобы хотя бы немного узнать о жизни своих предков.

1. История немецких имён

Федеративная Республика Германии входит в список пятнадцати государств мира по численности своего населения, на что решающее влияние оказало историческое объединение Западной и Восточной Германии на рубеже 90-х годов ХХ века.

Личные имена принадлежат к наиболее древним онимам. Фамилии появились значительно позже.

Как и в любом государстве, у всех народов, образование имён происходило не в один этап, а со временем, под влиянием различных исторических событий, явлений, процессов. Немецкие личные имена, с которыми мы встречаемся сегодня, накопились в нём постепенно, были заимствованы из разных источников. Часть их восходит к древним германским онимам, многие в разное время были заимствованы у других народов, государств и регионов, преимущественно, конечно, соседних. Особенно сильная тяга к иностранным именам наблюдается в наши дни.

В современной немецкоязычной культуре человек носит два типа имени: личное (Rufname) и фамилию (Familienname). Отчество (Vatersname) в немецкой среде отсутствует. В обиходе словом der Name обозначают фамилию. В официальных документах где требуется полное имя, имеется графа «Vorname und Name», т.е. личное имя и фамилия.

Древнейшие из имён германского происхождения зародились в VII-IV вв. до н.э. Как и в других индоевропейских языках, они составлены из двух частей и были призваны магически «влиять» на судьбу человека, дарить ему силу, отвагу, победу, покровительство богов и т.п. Это отражено в этимологии и сегодня существующих древних имён типа Eberhart ("stark wie ein Eber"), Bemhart ("stark wie der Bдr"), Wolfgang.

Большинство современных немецких имен можно разделить на две группы. Первая - это имена древнегерманского происхождения (Karl, Ulrich, Wolfgang, Gertrud). Из древнейшего слоя личных имён - их обнаружено около 2000 - сегодня едва ли наберется сотня действующих. Уже в раннем средневековье был полностью утрачен «магический смысл» личных имён. Теперь они считаются немодными и используются родителями, которые хотят, чтобы их дети отличались на общем фоне.

Вторая - иноязычные имена, заимствованные из католического календаря. Во второй половине VIII в. в немецкий язык начинают проникать из Италии имена, связанные с христианством: сначала имена из Ветхого Завета - Adam (древнееврейск. «первородный»), Susanne (древнееврейск. «лилия»), затем Andreas (греч. «храбрый»), Agathe («добрая»), Katharina («чистая»), из латинского - Viktor «победитель», Beata «счастливая». Особенно активно библейские имена заимствовались в XV в. Причём в католических семьях предпочтение оказывалось и оказывается именам святых - покровителей младенцев, в лютеранских - именам библейских персонажей. Личные имена религиозного содержания создавались и из немецких слов и основ: Traugott, Fьrchtegott, Gotthold и т.п.

Выбор личного имени часто был подвержен влиянию моды:

- то это романтически «нордические» (Knut, Olaf, Sven, Birgit), заимствованные из древнегерманской мифологии или из героического эпоса (Siegfrid, Siegmund и др.);

- то французские имена (Annette, Claire, Nicole, Yvonne);

- то русские (Vera, Natascha, Sascha), итальянские или англо-американские.

Так, в 1983 году в районе Берна (ГДР, близ Лейпцига) наиболее частыми именами девочек были Nicole, Anja, Susanne, Maudy, Christin, Yvonne. У мальчиков - Christian, Thomas, Stefan, Patrick, Michael, Sebastian.

Мода на имена в немалой степени формируется в подражание. В былые времена детям охотно давали имена монархов (в Пруссии - Friedrich, Wilhelm; в Саксонии - August, Johann, Albert; в Австрии - Joseph, Leopold, Maximilian), а также имена героев литературных произведений.

Вообще, в немецких традициях большую роль играл обычай Наследного имени (Erbnamensitte). В основе этого обычая лежит вера в то, что предки продолжают жить в своих потомках и потому их имена должны были передаваться последующим поколениям. Происходило это в совершенно определённой форме и последовательности. Первый сын нарекался именем дедушки с отцовской линии; второй сын - именем дедушки с материнской линии; первая дочь - именем бабушки с материнской линии; вторая дочь - именем бабушки с отцовской линии. Имена умерших детей повторялись.

Помимо этих общих правил существовало множество региональных и конфессиональных особенностей. Например, имена умерших братьев и сестёр могли передаваться по наследству перед именем бабушки или дедушки, поскольку умершие лишены возможности продолжить своё имя в потомках.

Значение женских имён:

Astrid (Астрид) -- богиня красоты

Beate (Беата) -- благословенная

Brunhild (Брунхильда) -- воинственная

Geraldine (Геральдина) -- сильная

Greta (Грета) -- жемчужина

Ida (Ида) -- добрая

Irma (Ирма) -- мирная

Rosa (Роза) -- румяная

Jasmin (Ясмин) -- светлая, ясная

Frida (Фрида) -- грациозная

Helga (Хельга) -- святая

Значение мужских имён:

Wolfgang (Вольфганг) -- путь волка.

Ludwig (Людвиг) -- знаменитый Воин.

Wilhelm (Вильхельм/Вильгельм) -- надёжный шлем, защита.

Friedrich, Fritz (Фридрих, Фриц) -- мирный правитель.

Karl (Карл) -- свободный человек.

Adolf (Адольф) -- благородный волк.

Rudolf (Рудольф) -- славный волк

Alfred (Альфред) -- свободный.

Arnold (Арнольд) -- парящий орёл.

Walther (Вальтер) -- управляющий людьми.

2. Происхождение немецких фамилий

Слово "фамилия" - латинского происхождения. В Римской империи оно обозначало общность, состоявшую из семьи хозяев и их рабов. Возникновение фамилий в современном понимании произошло поздно и было связано, очевидно, с расширяющимися экономическими связями и необходимостью регулирования института наследования. Изучая историю возникновения немецких фамилий, нельзя не отметить сходства в особенностях формирования фамилий в Германии и в других странах Европы и России. Время возникновения первых немецких фамилий совпадает с началом появления фамилий в Англии и других странах континента. Даже территория Западной Германии в экономическом плане опережала другие регионы, и фамилии возникли сначала именно здесь. Влияние экономического развития сказывалось на формировании общественных процессов, в том числе и на появление фамилий. Здесь, как и везде, в первую очередь фамилии возникли у обеспеченных слоев общества, которые хотели оставить по себе память в истории. Это отмечено известным немецким лингвистом В. Фляйшером, который, основываясь на пьесе Лессинга «Минна фон Барнхельм», подчеркивает, что у феодалов было имя и фамилия Frдulein von Barnhelm, Major von Tellheim,, у прислуги просто имя, Just, Franziska. И сегодня домашнюю прислугу принято называть просто по имени, в отличие от обычного обращения:

Frau + имя или фамилия

Herr + имя или фамилия

Известный немецкий лингвист В. Фляйшер указывает, что с XII в. начинается появление немецких фамилий сначала в больших городах на западе. На севере же, в провинции Ганновер они были введены только в начале XIX в. по указу Наполеона. Происходило увеличение подвижек в обществе, и требовалась идентификация граждан. Имеется и национальное своеобразие в использовании фамилий.

Все немецкие фамилии по их происхождению и значению можно разделить на несколько групп. Подавляющая часть немецких фамилий была образована от личных имен. Это, например, немецкие фамилии: Walter, Hermann, Peters, Jacobi, Werner, Hartmann.

Другая часть - от прозвищ, которые могли каким-либо способом характеризовать и идентифицировать человека в те времена, когда фамилий ещё не было. Таково, например, происхождение следующих немецких фамилий: Klein (значение маленький), Schwarz (черноволосый), Braun (значение коричневый), Lange (значение длинный), Krause (значение кудрявый) и т.д. Некоторые немецкие фамилии связаны с названиями местности, населённого пункта или географическим наименованием объекта (Walter von der Vogelweide, Dietrich von Berne). Этот способ формирования немецких фамилий также идентичен другим европейским или русским фамилиям.

Кроме того, значительная часть немецких фамилий была образована от рода занятий или профессии, например:

немецкая фамилия Мюллер (Muller) образована от профессии мельника;

немецкая фамилия Шмидт (Schmidt) - от кузнечного ремесла;

немецкие фамилии Шнайдер, Шрёдер (Schneider, Schrцder) означают портной;

немецкая фамилия Фишер (Fischer) соответствует рыбацкому делу;

немецкая фамилия Вебер (Weber) означает ткач;

немецкая фамилия Леманн (Lehmann) переводится как землевладелец.

Таким образом, мы видим, что происхождение большинства немецких фамилий и способы их формирования во многом аналогичны возникновению фамилий у других народов. То есть процесс формирования фамилий оказывается одинаковым или схожим для большинства народов и государств.

Большинство немецких фамилий состоит только из одного слова. Титулы аристократов (например, графов) стали частями составных фамилий в Германии. Такие фамилии часто включают в себя предлог-частицу «фон», «фон дер», «фон дем» (переводится как «из»), реже «цу» (переводится как «в») либо смешанный вариант «фон унд цу». Обычно считается, что «von» указывает на место происхождения фамилии (семьи), тогда как «zu» означает, что данная территория до сих пор находится во владении рода.

В 1993 году вошёл в силу закон, запрещающий трёхсложные и многосложные фамилии, которые могут возникнуть в результате замужества. В мае 2009 года конституционный суд Германии подтвердил этот закон, оставив его в силе.

До настоящего времени в Вестфалии компонентом фамилии может быть названное имя, происходящее от названия частного домовладения или крестьянского двора.

Большинство немецких фамилий негерманского происхождения - славянские. Это объясняется, с одной стороны, смешиванием немецких поселенцев со славянскими народами бассейна рек Эльба и Заале в средневековье, с другой стороны, миграцией славян в Германию во время индустриализации. От 25 до 30 % населения территории бывшей ГДР носит славянскую или образованную из славянских корней фамилию.

У современных немцев существуют целые классы славянских по происхождению, адаптированных под немецкий язык, фамилий:

* К таковым, в частности, относятся почти все немецкие фамилии, заканчивающиеся на - "-itz" "-tz" ("-иц") например, Денниц, Штольц, и т. д.

* Кроме этого, славянскими по происхождению являются многие немецкие фамилии, оканчивающиеся на "-ow" ("-ов"). Вот примеры некоторых таких фамилий: Бюлов, Вирхов, Дмитров, Грабов, Гамов. К этим фамилиям, также, вероятно, можно отнести фамилию последнего премьер-министра ГДР Ханса Модрова.

* Славянское окончание "-ек" имеется в фамилиях Войчек, Войтек, Врацек.

* Окончание "-ke" и "-cke" ("-ке") встречается в фамилии Ханке, Ешке, Янке.

* На "-ski" ("-ски") кончаются обычно фамилии польского происхождения.

Вследствие иммиграции около 200000-300000 поляков с середины XIX века до начала XX века в Северном Рейне - Вестфалии и в Берлине многие жители носят фамилии, как Орловски, Шимански, Рудцински, Ковальски, Подольски, Шыманиец, Матуцек, Козловски и т. д. Около 13 % населения сегодня имеет польскую фамилию. Многие фамилии, заканчивающиеся на "-er" ("-ер") образованы путём замены славянского окончания "арь" ("яр") на немецкое "er". Например, славянская фамилия Смоляр превратилась в Смолер. Но не все подобные немецкие фамилии имеют славянское происхождение. Частица "er" в германских языках имеет общее происхождение с соответствующей частицей "арь" ("яр") в славянских языках. И восходит к индоевропейскому слову "ар", которое, видимо, обозначало "человек". Эта частица присутствует в словах, обозначающих профессию, во многих современных индоевропейских языках. Например, рус.: маляр, пекарь, рыбарь (старорусское "рыбак") англ.: фишер, бейкер, маклер и т.д.

Также нельзя не отметить, что при онемечивании большого количества славян современной восточной и северной Германии, славянские фамилии часто просто переводились на немецкий язык. Например, человек имел фамилию Кравц (русский вариант - Кравцов), переводится как "портной". Но в немецкой среде он получал фамилию Шнайдер (по-немецки "портной"), был Сокол - стал Фальк и т.д. Это был массовый способ германизации славянских фамилий. Таким образом, многие, этимологически немецкие, фамилии современных немцев, ранее были славянскими. Хотя точный их процент определить сложно.

Христианизация германцев способствовала распространению латинского письма. Словарь германцев обогащается за счет латинских заимствований, связанных, как правило, с христианским культом, что послужило также происхождению немецких фамилий.

а) География немецких фамилий

Для наглядности показана карта диалектных зон Германии. Желтым цветом обозначена нижненемецкая область. Голубым - средненемецкая. Темно-зеленым - южнонемецкая.

Несмотря на высокую мобильность населения, в Германии по-прежнему имеются области со специфическими особенностями фамильных имен. Различия в фамилиях регионов объясняются языковыми особенностями этих регионов в период образования фамилий.

Различия фонетического характера.

Хотя фамилии и подвергались «оверхненемечиванию» (влиянию литературной нормы), сохранилось немало фамилий, отражающих разнообразные фонетические диалектные особенности.

Так, фамилии Timmermanns, Holt, Witt, Koopmann, Schaper, Scheper являются нижненемецкими (частично средненемецкими), т. к. возникли в диалектах, не охваченных вторым передвижением согласных (переход согласных p, t, k в зависимости от позиции в слове вpf, f, ts, s, x, k).

Точно так же нижненемецкими являются фамилии Schomann, Schoknecht, Godemann с гласным -o- вместо верхненемецкого -u-.Нижненемецкие и фамилии Snider, Bruwer, Suhr(bier) с недифтонгированными гласными. В верхненемецком им соответствуют Schneider, Brauer, Sauer(bier).

Фамилии Bruckner, Gartner, Hofer, Moser, не подвергнувшиеся умлаутизации (палатализации) корневого гласного - южнонемецкие. Напротив, фамилии с умлаутизированной корневой гласной Meurer, Mдurer, Schlцsser, Wegener, Wehner - средненемецкие.

Нижненемецким Kцster, Krцger, Mцller (Moller) соответствуют верхненемецкие Kьster, Krьger, Mьller. Форма же Miller (эквивалент фамилии Mьller) - типичная баварско-швабская.

Neumann - южнонемецкая и общенемецкая. Naumann - средненемецкая. Niemann - нижненемецкая.

Фамилии Smid, Snell, Swart - нижненемецкие соответствия фамилий Schmid(t), Schnell, Schwarz.

Фамилии с -ss- вместо -chs- относятся к средненемецким и нижненемецким. Например: Assenmacher, Esser, VoЯ. В верхненемецком им соответствуют Achsenmacher, Drechsler, Fuchs.

Фамилии на -ig/-ich (Harig, Sperlich) вместо -ing (Hering, Sperling) характерны для восточносредненемецкой диалектной области.

Фамилии с начальным P- (Pacher, Pichler, Prantl, Prugger) вместо B- характерны для южнонемецкой области (особенно для Тироля).

Различия орфографического характера.

В южнонемецкой области, особенно в Баварии, широко распространены написания с ai (также ay) вместо ei: Maier, Mayer, -mai(e)r, - mey(e)r.

Известный немецкий языковед А. Бах выделил региональные зоны с характерными особенностями фамильных имен. Его схеме следуют и исследователи фамилий следующих поколений.

Южнонемецкая область. Для нее характерен довольно высокий удельный вес фамилий от названий профессий. В этом нашло отражение экономическое развитие южнонемецких городов в период Средневековья. Фамилии, как Pfeidler, Beck, Bцck, Pfister, Sauter, - типично южнонемецкие. Выделяются фамилии по особенностям места проживания (Wohnstдttenamen) в районах поусадебного расселения (Hofsiedlung) - в Альпах, частично в Шварцвальде. Характерны фамилии из названий усадьб, дворов (Hofnamen) на -bauer, may[e]r: Eichbauer, Moщsbauer, Talbauer, Angermayer, Holzmayer, Kirchmayer. В Швабии много фамилий из прозвищ, что пытаются объяснить ментальным характером швабов. Во всех группах фамилий предпочитается суффикс -er: Burgarter, Lamprechter, Rupprechter, Benzler, Lorzer, Valentiner, Wieser, Anzengruber, Buchleitner, Honecker, Rosegger, Stauffacher и т. п. Реликтовый характер имеют фамилии Швейцарии, среди которых много таких, которые едва ли можно встретить на других немецкоязычных территориях (кроме частично северо-запада Германии). Это - производные от личных имен на -ing с фонетическим вариантом -ig: Brьning, Willing, Martig, Michlig; бюргергские оттопонимные фамилии с von: von Rohr, von Tobel; фамилии по месту жительства с предлогами: Imfeld, Imhof, Ambьhl, Zumbrunn.

Западносредненемецкая область. Удельный вес фамилий по особенностям места проживания (Wohnstдttenamen) здесь заметно ниже. Едва встречаются и фамилии с предлогом или артиклем. Однако в рейнских городах в большом количестве встречаются фамилии от названий домов (Hдsernamen). Чрезвычайно многочисленны здесь фамилии по месту происхождения (Herkunftsnamen), которые образуются от топонимов в основном без суффикса -er и без артикля von. Последний здесь встречается только в дворянских фамилиях. На юге же, в переходной к южнонемецкому диалекту зоне, встречаются оттопонимные фамилии и на -er. Среди фамилий из личных имен преобладают фамилии из католических имен, образованные преимущественно без патронимических суффиксов и без сильного генетива на -s - Oswald, Merten и т. п. Среди фамилий из названий профессий здесь чаще встречаются Grдfe, Grebe, Grewe, Hofmann, а фамилии Schulze, Meier встречаются реже.

Восточносредненемецкая область. Для Тюрингии и особенно Саксонии в первую очередь характерен высокий удельный вес славянских и славянизированных фамилий. Как и в западносредненемецком, фамилии образовывались из именительного падежа личных имен. Многочисленны фамилии с суффиксом -tzsch/-tzsche: Fritzsch, Fritzsche. Фамилий по особенностям места проживания (Wohnstдttenamen) мало. Количество оттопонимных фамилий (Herkunftsnamen) с средних веков снизилось, но оно и сегодня достаточно заметное. Такие фамилии обычно полностью совпадают с исходным топонимом. Среди фамилий из прозвищ в форме прилагательных чаще встречается фамилии типа Langer, GroЯer, Beschorner, т. е. от прилагательных в форме сильного спряжения.

Переходная рейнско-вестфальская область. Здесь очень часты фамилии в форме генитива - как из личных имен (Heinrichs, Heinen), так и из названий профессий (Schmitz, Junkers) и из прозвищ (Langen, Jungen, Kleinen).

Далее выделяются три области в нижненемецком ареале.

Вестфалия. В местах поусадебного расселения (Hofsiedlung) встречается много фамилий по особенностям места проживания (Wohnstдttenamen), особенно образования на -er, -mann: Buschkьhler, Steinbrinker, Mцhlmann, Bultmann, Speckmann, Lachmann и т. д. И в фамилиях из топонимов формы на -mann нередки: Mьnstermann. Среди фамилий из личных имен, названий профессий и прозвищ многочисленны образования с суффиксом -ing: Arning, Berning, Everding, Schulting, Stolting, Witting. Нередки и образования из формы генитива: Schulten, Becckers. Как и в баварском, здесь часты фамилии с -meier (к ним примыкают и фамилии с его аналогом -kцtter): Hцvelmeier, Brinkmeier, Wischmeier, Baumkцtter, Sandkцtter. Примыкающий восточнее район Ганновера имеет весьма сходные черты в фамильных именах.

Восточнофризская область побережья Северного моря. Это маленькая территория с необычным миром имен, сильно отличающимся от остальной Германии. Это объясняется языковыми особенностями фризского языка. Здесь встречаются патронимические образования фамилий из личных имен на -a, (e)na, -unga (Alberda, Ottena, Harringa, Bojunga), оттопонимные фамилии на -stra (Kielstra, Wierstra).

Нижненемецкая область восточнее Эльбы. Здесь удельный вес фамилий из личных имен несколько ниже и они не являются повсеместно самой многочисленной группой. Так, в Остхольштейне их 20%, а в Мекленбурге - едва 10%. Фамилии из топонимов на -mann (Vemermann) довольно часты. К востоку увеличивается удельный вес фамилий славянского происхождения.

Охарактеризованные выше области называются «антропонимическими ландшафтами» (Namenlandschaften), внутри которых формируются «антропонимические гнезда» (Namennester) - речь о них ведут, когда характерные фамилии часто встречаются на локальной территории. Такие «антропонимические гнезда» образовались в основном в сельской местности со слабыми межрегиональными связями. При слабом наплыве «иноименных» постепенно росло число однофамильцев и в результате браков между ними количество ряда фамилий заметно увеличивалось. Одним из таких «антропонимических гнезд» является Фогтланд в Саксонии, для которого характерны фамилии Wolf, Meinel, Wunderlich, Schдdlich, Strobel, Petzold. Они встречаются и в других местах, но едва ли в такой высокой концентрации. Типичные фамилии района Альтенбурга: Etzold, Heitzsch, Hertzsch, Kant, Porzig, Kertzschner, Quas и др.

30 наиболее частых немецких фамилий

Мюллер (Mьller) -- мельник

Шмидт (Schmidt) -- кузнец

Шнайдер (Schneider) -- портной

Фишер (Fischer) -- рыбак

Майер (Meier) -- управляющий владением

Вебер (Weber) -- ткач

Вагнер (Wagner) -- каретный мастер, каретник

Беккер (Becker) -- пекарь

Шульц (Schulz) -- староста

Хофманн, Гофман (Hoffmann) -- придворный

Шефер (Schдfer) -- пастух-овчар

Кох (Koch) -- повар

Бауэр (Bauer) -- крестьянин

Рихтер (Richter) -- судья

Кляйн (Klein) -- маленький

Вольф (Wolf) -- волк

Шрёдер (Schrцder) -- портной

Нойманн (Neumann) -- новый человек

Шварц (Schwarz) -- чёрный (черноволосый)

Циммерманн (Zimmermann) -- плотник

Браун (Braun) -- коричневый

Крюгер (Krьger) -- гончар

Хартманн (Hartmann) -- от мужского имени Hartmann

Ланге (Lange) -- длинный (большой)

Вернер (Werner) -- от мужского имени Werner

Краузе (Krause) -- кудрявый

Леманн (Lehmann) -- землевладелец

Кёлер (Kцhler) -- угольщик

Херман (Hermann) -- от мужского имени Herrmann

Кёниг (Kцnig) -- король

Шлоссер (Schlosser) -- слесарь

3. Имена и фамилий в современной Германии

Вплоть до середины XX века в русском языке было принято передавать немецкий звук [h] как "г": Hans - Ганс, Helmut - Гельмут, Burkhard - Буркгард. По современным правилам практической транскрипции эти имена передаются как Ханс, Хельмут, Буркхард. Исключение (по вполне понятным причинам) делается только для передачи буквосочетания „her“: Herbert - Герберт, Herwig - Гервиг. В остальных случаях рекомендуется передавать произносимое [h] как "х". (Хотя старые традиции живы до сих пор: мы говорим и пишем Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн, хотя на самом деле эти имена должны звучать: Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн).

Женские имена, заканчивающиеся на -e, в русской транскрипции иногда передаются с окончанием -а: Martine - Мартина, Magdalene - Магдалена (тем более, что в немецком языке также есть формы Martina и Magdalena). В то же время для некоторых имен существует устойчивая форма передачи через -e: Anneliese - Аннелизе, Hannelore - Ханнелоре.

В последнее время в качестве паспортных все чаще выступают краткие или уменьшительные имена: Kathi (вместо Katharina), Heinz (вместо Heinrich). Практикуется также сращение двойных имён: Marlene= Maria+ Magdalene, Annegret=Anna+Margarete, Annemarie= Anna+ Marie.

Личное имя даётся ребёнку родителями преимущественно вскоре после рождения. Свобода выбора имени ограничена законодательно некоторыми принципами:

Недопустимо имя, если оно считается безнравственным или непристойным, унижающим достоинство ребёнка.

Имя должно однозначно определять пол ребёнка. В ином случае выбирается второе имя, являющееся женским или мужским. Исключение относится к имени Maria. Но для мужчин оно может быть только вторым именем.

Разрешены лишь имена, внесённые в интернациональный список имён. Имена собственные (города, названия фирм, фамилии) и вымышленные имена не разрешены.

Недопустимы также имена, считающиеся религиозным табу или не являющиеся именами (сатана, иуда, аллах).

Существует особый международный список немецких имён, используемый для именования.

Сегодня при выборе имени ощущается сильное влияние кино, телевидения и эстрады, наблюдается также тяга к оригинальности, уникальности, необычности имени. Известные ранее имена часто пишут на иностранный лад: Elly, Sylvia, Gaby (вместо Elli, Silvia, Gabi). Некоторые имена вышли из моды. Их сегодня дают очень редко. Люди старшего поколения носят имена, которые в настоящее время уже не употребляются.

Заключение

Таким образом, немецкие фамилии сложились значительно позже, чем имена личные. Они развились из так называемых прозвищ (Beinamen), которые первоначально содержали информацию. Также мы проследили различия фонетического и орфографического характера фамилий разных регионов Германии. Кроме того, мы выяснили, что историческое происхождение и значение немецких фамилий практически не отличается от происхождения и значения большинства фамилий народов Европы.

Считается, что национальные имена ведут свой отсчет с VII-IV в. до н.э. В них древние германцы воплотили свое представление о том, какими качествами должен обладать человек: к примеру, Адольф - это «благородный волк», Эберхард - «смелый, как кабан», Вильгельм - "волевой", Карл - "отважный, храбрый", Людвиг - "получивший известность в бою". Имен из этого древнего пласта в сегодняшнем обиходе осталась не более двух сотен.

В общем и целом немецким именам, равно как и фамилиям, присущи простота, четкость значения, консервативность, благодаря которым с течением времени именослов не претерпевает кардинальных изменений.

Список использованной литературы

1. Евгения В. Рожен « Как появляются слова: немецкая лексика: история и современность », Март, 2000. С. - 154.

2. http://www.imena.org/name_germ.html.

3. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%8F.

4. http://kurufin.narod.ru/html/german.html.

5. http://felomena.com/fam/nemeckie/.

6. http://www.nzd22.ru/muzei/muzei6.html.

7. http://mayafamiliya.narod.ru/5.html.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Биография генерала-фельдмаршала Эриха фон Манштейна и Гейнца Гудериана. Битва под Москвой в воспоминаниях немецких полководцев. События, описанные в книге Г. Гудериана "Воспоминания солдата". Цели наступления и поражение немецких войск в Курской битве.

    реферат [45,8 K], добавлен 23.12.2014

  • Наступление немецких войск на Москву. Описание развития сценария по операции "Тайфун". История ожесточенных боев под Вязьмой, Брянском и Калининградом. Кризис немецкого наступления на Москву. Контрнаступления советских войск против немецких агрессоров.

    реферат [27,8 K], добавлен 30.09.2011

  • Ликвидация чехословаками немецких правительств в Судетах. Удар по последним надеждам судетских социалистов: ратификация правительством Германии Версальского договора. Процесс консолидации судето-немецких социал-демократических организаций и объединений.

    курсовая работа [17,2 K], добавлен 27.08.2009

  • Монгольское нашествие на Русь: предпосылки похода, историческое значение нашествия. Поход на Северо-Восточную Русь (1237-1238). Борьба русского народа с агрессией немецких и шведских феодалов в XIII в. Нападение немецких рыцарей. Битва на Чудском озере.

    реферат [66,3 K], добавлен 01.11.2013

  • История русских имен, ее связь с историей русского народа и его языка. Зарождение русских фамилий, их география и этимология. Распространение фамилий у купечества и служилых людей, духовенства и крестьянства. Частотность и список общерусских фамилий.

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 31.03.2011

  • Социально-политические условия и организация исторической науки в Германии в XIX веке. Влияние смены феодальных порядков буржуазными и острой идейной борьбы на немецкую историографию. Деятельность немецких исторических обществ, создание школы права.

    реферат [42,9 K], добавлен 24.10.2011

  • Борьба с евреями под предлогом религиозных разногласий. История эмиграции евреев с территории РФ. Противоречивая политика немецких властей по отношению к еврейскому населению. История евреев между двумя мировыми войнами. Закон о контингентных беженцах.

    курсовая работа [54,7 K], добавлен 23.06.2014

  • Борьба русских войск против немецких, шведских и датских феодалов, битва при Юрьеве (Тарту). Александр Невский и его роль в отражении натиска рыцарей Ливонского ордена, значение одержанной им победы в Невской битве и Ледовом побоище для развития Руси.

    реферат [19,8 K], добавлен 06.05.2009

  • Обстановка накануне битвы. Основные направления наступления советских войск. Деятельность Ставки Верховного Главнокомандования в ходе командования операцией. Состав и распределение немецких и венгерских войск. Стратегическое значение взятия Будапешта.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 19.03.2015

  • Харьков как важный железнодорожный узел. Борьба защитников Харькова против немецких захватчиков. Зверства фашистов во время пребывания в Харькове, принудительная трудовая повинность. Последствия немецкой оккупации. Значение Победы для современников.

    реферат [13,1 K], добавлен 25.03.2010

  • История происхождения и развитие фашистских немецких концентрационных лагерей, их структура, цели и задачи. Медицинские опыты на людях. Попытки побегов и чем они могли обернуться. Механизм выживания в концлагере. Условия существования узников, их судьбы.

    курсовая работа [684,9 K], добавлен 16.12.2012

  • Патриотическое движение против немецких оккупантов на территории Белоруссии в 1941—1944 гг. Роль коммунистической партии в деятельности подполья. Создание Центрального и Белорусского штабов партизанского движения. Стратегическое значение рельсовой войны.

    контрольная работа [374,1 K], добавлен 05.01.2015

  • Причины и характер Второй мировой войны. Контрнаступление советских войск под Курском. Окружение и уничтожение немецких войск под Сталинградом. Белорусская стратегическая наступательная операция "Багратион". История зарождения партизанского движения.

    курсовая работа [462,0 K], добавлен 21.06.2016

  • Развертывание партизанской борьбы против немецких захватчиков и формирование подполья в тылу врага. Развитие и активизация борьбы белорусского народа против немецко-фашистских оккупантов. "Рельсовая война", участие партизан в освобождении Беларуси.

    реферат [31,0 K], добавлен 27.05.2014

  • Завоевание французской армией немецких земель и установление протектората Наполеона как решающий фактор переворота. Особенности промышленного переворота в Германии, влияние его на развитие германской экономики. Таможенное объединение германских земель.

    реферат [29,3 K], добавлен 08.07.2009

  • Вторжение немецких войск в СССР. Попытка провозглашения самостоятельного Украинского государства. Украинские националисты в годы Великой Отечественной войны. История формирования Украинской повстанческой армии. Террористические акции в Галичине и Волыни.

    реферат [23,1 K], добавлен 04.12.2009

  • Победа русской армии под командованием Петра I над шведами в Полтавском сражении. День защитника Отечества. Разгром советскими войсками немецких войск в Сталинградской битве. День Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов.

    реферат [29,5 K], добавлен 11.02.2010

  • Исторические проблемы, связанные с коллаборационизмом. Причины белорусского коллаборационизма. Коллаборационистские политические и военные структуры, их функции в составе немецких военных вооружений. Трагедия в Дражно 14 апреля 1943 г.: правда и вымысел.

    курсовая работа [93,9 K], добавлен 27.05.2012

  • Оборонительный и наступательный периоды боевых действий советских и немецких войск на московском направлении. Взятие Москвы - одна из главных военных и политических целей операции "Барбаросса". Предшествующие события. Планы гитлеровцев. Итоги сражения.

    презентация [3,2 M], добавлен 03.04.2012

  • Предпосылки к Сталинградской битве в 1942 году. Рассмотрение "Плана Блау" Гитлера по уничтожению Русского фронта. Приказ Сталина по спасению Сталинграда под руководством генералов Жукова и Чуйкова. Советское контрнаступление и поражение немецких войск.

    презентация [845,9 K], добавлен 19.01.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.