Прикметникові словосполучення у текстах поттеріани: системні та ідіолектні особливості
Характеристика основних способів синтаксичного зв’язку компонентів у межах прикметникових словосполучень. Оцінка основних емоційно-експресивних можливостей прикметникових словосполучень в індивідуальній художній мовній картині творів Джоан Роулінг.
Рубрика | История и исторические личности |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 28.08.2015 |
Размер файла | 29,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Размещено на http://www.allbest.ru
Вступ
Характерною ознакою мовознавства на сучасному етапі його розвитку є підвищений інтерес до проблем синтаксису, зокрема синтаксису словосполучення, особливо - до нових тенденцій у сполучуваності слів. Поява нових словосполучень відбувається за рахунок використання внутрішніх ресурсів мови, тому дослідження цих одиниць на сьогодні сприяє вивченню сучасного стану і динаміки мови.
У англомовній літературі з'явилася нова генерація письменників, які по-новому використовують можливості мови, тому відкриваються нові перспективи для вивчення мовних одиниць, у тому числі і словосполучень. Серед найцікавіших художніх творів сучасної англомовної літератури - серія романів англійської письменниці Джоан Кетлінґ Ролінґ (1965), автора всесвітньо відомого казкового циклу про хлопчика-чарівника Ґаррі Поттера. Починаючи з 90-х рр. минулого століття, серія стала феноменом сучасної культури - як літературним, так і маркетинговим. Мільйонну читацьку аудиторію книги приваблюють закладеними в них ідеями Добра і Зла. Споконвічна їх боротьба поєднується із традиційною схемою роману виховання, приправленого особливим колоритом створеного авторкою уявного світу.
Серед мовних одиниць, які вживаються у творах Дж. Ролінґ, значне місце посідають прикметникові словосполучення - словосполучення, у якому прикметник виступає в ролі стрижневого слова. Відомо, що порівняно з прикметником прикметникове словосполучення є семантично об'ємнішим і стилістично виразнішим. Прикметникові словосполучення поттеріани перетворюючи назви предметів, явищ, дій реальної дійсності на незвичні й казкові описи вигаданого світу, можуть слугувати засобом вивчення індивідуально-авторського стилю. У романах Дж. Ролінґ прикметникові словосполучення наповнені індивідуальним змістом, при цьому ідіолектні особливості їх використання виявляють риси ідіостилю письменниці.
Прикметникові словосполучення англійської мови належать до кола загальної проблематики синтаксису, дослідженої у фундаментальних працях В.М. Ярцевої, О.С. Ахманової, Ц.С. Горєлик, В.С. Перебийніс, В.В.Бурлакової, О.С. Мікоян, А.М. Приходька, С.Г. Тер-Мінасової. Питання функціональних особливостей сполучуваності англійських прикметників розглянуто у працях О. М. Торосяна, Р. С. Шутникової, М.В. Мірченко, А.Е.Левицького. Питання фразеоматики прикметникових словосполучень на матеріалі англійської мови висвітлювалось у роботах З.І. Дубянської, Л.М.Медведєвої, В.В. Дайнеко. У мовознавстві останніх десятиліть словосполученням присвячені дослідження З.М. Денисенко про семантичне узгодження між компонентами словосполучення на матеріалі української мови, дослідження Н.Н. Арват про синтаксис словосполучень на матеріалі російської мови, праці зарубіжних учених Я. Бена, Е.Каупера, Г. Лока про функціональні особливості словосполучень на матеріалі англійської мови. Слід зазначити, що проникнення в лінгвістичну природу прикметникових словосполучень дає змогу, по-перше, зробити висновки про стан, динаміку, тенденції розвитку сучасної англійської мови; по-друге, виявити ідіолектні особливості використання словосполучень, утворення нових моделей цих одиниць у досліджуваному тексті, тому вибір їх об'єктом дослідження у дисертації є цілком умотивованим.
Актуальність дисертації зумовлена необхідністю здійснення системного опису прикметникових словосполучень та надання вичерпної інформації про їх структуру, семантику та стилістику в нових англомовних художніх текстах жанру фентезі, а саме в творах Джоан Ролінґ, у яких ідіолектні особливості прикметникових словосполучень розкривають індивідуальність художнього стилю письменниці.
Метою дослідження є вивчення системних та ідіолектних особливостей прикметникових словосполучень, засвідчених у романах сучасної англійської письменниці Джоан Ролінґ про Ґаррі Поттера, у структурно-семантичному та стилістичному аспектах; з'ясування їх ролі в ідіостилі автора, тобто розгляд прикметникових словосполучень з погляду лінгвостилістики - як складника тексту словесно-художньої творчості. Визначена мета передбачає розв'язання таких конкретних завдань:
- зібрати методом суцільної вибірки прикметникові словосполучення з творів Дж. Ролінґ та класифікувати їх;
- виявити структурні типи прикметникових словосполучень з урахуванням їх системних та ідіолектних особливостей;
- встановити способи синтаксичного зв'язку компонентів у межах прикметникових словосполучень;
- схарактеризувати семантичну сполучуваність компонентів, що утворюють прикметникові словосполучення;
- виявити лексико-семантичні групи прикметникових словосполучень з точки зору злитості їх компонентів;
- розглянути тематичний аспект використання прикметникових словосполучень з урахуванням їх ідіолектних особливостей;
- з'ясувати стилістичну роль прикметникових словосполучень з урахуванням їх системних та ідіолектних особливостей, визначити емоційно-експресивні можливості прикметникових словосполучень в індивідуальній художній мовній картині творів Джоан Ролінґ.
1. Актуальні питання дослідження словосполучення в лінгвістиці
Подано критичний аналіз теоретичних джерел, показано динаміку наукової думки з проблеми словосполучення, проаналізовано погляди зарубіжних та вітчизняних науковців на лінгвальну природу прикметникових словосполучень.
Інтерес до словосполучення виник ще за часів Середньовіччя, але сама теорія словосполучення постала значно пізніше, у ХIХ ст., і пов'язана передусім з іменами П.Ф. Фортунатова та О.М. Пєшковського. Подальші розробки В. В. Виноградова переконливо розмежували словосполучення і речення. У працях другої половини ХХ ст. чіткіше окреслено специфіку обох синтаксичних одиниць, виробено їх класифікаційні параметри. Багато для розробки цього питання зробили вітчизняні вчені О.С. Ахманова, І.Р. Вихованець, М.В. Мірченко, С.Г. Тер-Мінасова та інші. У роботі узагальнено існуючі в загальному мовознавстві дефініції словосполучення (О.І. Смірницького, В.М. Ярцевої, О.С. Ахманової, Р.О. Будагова), на основі яких, поділяючи властиву більшості вчених точку зору на прикметникове словосполучення, приймаємо визначення прикметникового словосполучення (ад'єктивного) як словосполучення, у якому прикметник виступає в ролі стрижневого слова.
У дисертації розглядаються запропоновані лінгвістами (В.М. Ярцевою, М. Блохом, А.П.Загнітком, О.М. Мороховським, Р. Хадлстоном, Дж. Річардсоном, М.А.К. Халлідеєм, А. Редфордом, Л. Алекзандром, П. Матньюзом) класифікації словосполучення. Це питання і нині залишається дискусійним. Думки лінгвістів різняться з приводу того чи варто виділяти предикативні та сурядні словосполучення, які семантико-синтаксичні відношення характерні для тих чи інших словосполучень, до яких типів можна звести словосполучення за будовою, тощо. У зарубіжному мовознавстві проблема словосполучення теж розроблена недостатньо; вивчаються в основному семантичні, структурні, комунікативні особливості словосполучень.
Прикметникові словосполучення сучасної англійської мови вже були об'єктом уваги вітчизняних та зарубіжних учених. Так, основні структурні моделі синтаксичних прикметникових конструкцій подано у словнику Ц.С. Горєлик та довіднику В.С. Перебийніс. Адвербіально-ад'єктивні словосполучення були досліджені Д. Ширвинскайте-Текорене, ад'єктивні словосполучення із залежними прислівниками - Т.А. Васильєвою, ад'єктивні словосполучення з інфінітивом і герундієм - Б.М. Плискіною.
В основу класифікації прикметникових словосполучень сучасної англійської мови покладено типологію В.М. Ярцевої, яка виділяє прикметникові словосполучення за структурою: прості, тобто двокомпонентні (nothing special), і складні, тобто багатокомпонентні (something very small and squashy); за характером зв'язку між компонентами: сурядні (координативні) (easy and simple) і підрядні (субординативні) (kind to him). За типом синтаксичної функції залежного слова виокремлюються об'єктні, означальні та обставинні прикметникові словосполучення: different from, really fine, easy enough to make. За типом семантичного зв'язку між компонентами прикметникових словосполучень розрізняють вільні та зв'язані сполуки: перші зберігають самостійні значення складників і допускають їх варіативність: (kind and friendly, still and warm), інші характеризуються втратою або послабленням незалежності компонентів і відповідають за функцією цілісної єдності слову: to be honest, as easy as A.B.C., the long and the short of it.
Словосполучення розгляданого типу становлять особливий інтерес з погляду стилістики (Л.В. Бублейник, І.В. Смущинська, С.Пол, Е.Грінштайн). У зв'язку з цим видається доцільним схарактеризувати багатогранну синтаксичну природу прикметникових словосполучень на прикладі сучасної художньої літератури. Як свідчить енциклопедичний довідник «Зарубіжні письменники», Джоан Ролінґ зі своїм літературним героєм є феноменом сучасної культури - як літературним, так і маркетинговим. На фоні художнього тексту, насиченого предметними словами і дієсловами, дуже яскраво виявляється своєрідність якісних слів і словосполучень. Прикметникові словосполучення наче розмальовують розповідь, завдяки чому вона стає зображувальною та естетично сформованою. Художні твори поттеріани приваблюють своєрідною індивідуальною системою опису предметів, явищ і речей за допомогою не вишуканих, а досить простих, звичайних прикметникових словосполучень, які у своєму значенні є доступними, передусім для дітей.
Перспективним є з'ясування стилетвірної ролі словосполучень у художньо-літературному макротексті як носіїв авторських інтенцій. Адже в художній літературі саме прикметники, а разом з ними прикметникові словосполучення є суб'єктивною категоріальною частиною мови, за допомогою якої передаються різні суб'єктивні оцінки, відображається різне світобачення письменників, що зумовлює необхідність дослідження індивідуального авторського стилю. Окремого дослідження про роль словосполучення взагалі і прикметникового словосполучення зокрема у творенні ідіостилю циклу романів Дж. Ролінґ про Ґаррі Поттера немає.
Синтаксис словосполучення продовжує розвиватися як розділ лінгвістики. І не в останню чергу через те, що приходить усвідомлення великих можливостей вивчення через словосполучення дискурсивних особливостей мовлення, авторського стилю у творах художньої літератури з урахуванням їх системних та ідіолектних особливостей.
2. Структурні особливості прикметникових словосполучень
Проаналізовано основні моделі прикметникових словосполучень, структурні системні та ідіолектні особливості компонентів прикметникових словосполучень.
У процесі дослідження було з'ясовано, що основними структурними моделями прикметникових словосполучень з урахуванням їх системних особливостей є: Adv+Adj: particularly unusual (Harry); very eerie (library); deadly serious (Dumbledore); remotely handsome (Tom Riddle); Adj+Vinf: delighted to hear (Ron); too busy to call (Hagrid); too weak to move (Harry); magic enough to come (elph); Adj+Ving: busy feeling (Harry); good at drawing (Hermione); aware of deciding (Ron); Pr+Adj: something peculiar; nothing special; anything unusual; something big and squashy; something very small and grey; nothing mysterious to bother; anything as horrible as your head; Adj1+conj+Adj2: signed and sealed (a deal); magical or normal (people); exhausted but delighted (Hermione); either broken or whole; nice and easy (exams); (as)+Adj+as+N: white as marble (face); quiet as shadow (Harry); large as cabbages (flowers); (as)+Adj1+as+Adj2: as good as dead (Voldemort); Adj+prep+N/Pr: angry with her (Ron); pleased with himself (Harry); ashamed of yourself.
Вивчення структури прикметникових словосполучень текстів поттеріани виявило високу концентрацію сурядних зв'язків, тобто загальна кількість сурядних структур становить 70% від загальної кількості досліджених словосполучень. Серед них найбільш поширеними є дво-трикомпонентні словосполучення, елементи яких поєднані за допомогою сурядного сполучника або без нього, що відповідають структурним моделям: Adj1+and+Adj2+(N): weak-chinned and weedy (Tom Riddle); abashed and angry (Draco); bravest and greatest (Harry); Adj1+Adj2+(N): foul, simpering (smile); large, bat-like (ears); Adj1+Adj2+conj+Adj3+(N): high, unbroken and earsplitting (note); Adj1+Adj2+Adj3+(N): tiny, wrinkled, newborn (bird); vast, low-slung, hairy (body).
Нами встановлено, що структурно-ідіолектні особливості прикметникових словосполучень поттеріани проявляються у недотриманні конвенціональних правил словотворення й у маніпулюваннях з незвичним використанням суфіксів, що не заважає розумінню новоутворених лексичних одиниць. Авторка активно використовує словотворчі ресурси сучасної англійської мови, утворюючи нові одиниці на основі існуючих моделей. Оскільки належність синтаксичних моделей прикметникових словосполучень до мовної системи не передбачає внесення будь-яких кардинальних змін в їх структуру, тому письменниця передає своє бачення тексту через наповнення системних синтаксичних моделей творчо підібраними похідними прикметниками, утвореними афіксацією та словоскладенням. Саме це цілеспрямоване використання похідних лексичних одиниць, створених за певними словотворчими моделями, тобто маркованих та мотивованих, можна вважати однією з характерних особливостей індивідуального стилю Дж. Ролінґ. Поява оказіоналізмів зумовлена необхідністю зображення предметів, об'єктів вигаданого світу, наприклад: ,,He stood poker-straight and awkward-looking”, ,,Harry lay awake trying to convince himself that his feelings for Ginny were entirely older-brotherly”, ,,Mr Dursley had a perfectly normal, owl-free morning”, ,,I won't have this namby-pamby, wishy-washy nonsense about not hitting people who deserve it”, ,,Hagrid could be seen from the upstairs windows, bundled up in a long mole-skin overcoat”.
Популярними у циклі романів для характеристики зовнішності і опису предметів є словотворчі моделі (Adj)+ed/+looking, наприклад, still purple-faced, still mustached (Uncle Vernon); white-faced and tight-lipped (Snape); puffy-eyed and tousle-haired (George Weasley); very battered-looking (wand); wizened, frail-looking (wizard).
Утворення індивідуальних образів нереального світу досягається також через структури порівняння, наприклад, small, jewel-bright (birds), lamp-like yellow (eyes), large, bat-like (ears).
3. Лексико-семантичні особливості прикметникових словосполучень
Здійснено опис основних типів семантичних відношень, властивих компонентам системних та ідіолектних прикметникових словосполучень, а також розглянуто тематичний аспект використання прикметникових словосполучень і досліджено їх роль у художніх творах Джоан Ролінґ.
Аналіз лексико-семантичних особливостей прикметникових словосполучень у текстах поттеріани свідчить, що їх характерною ознакою є переважне використання якісних прикметників. Серед них виділяються дві групи прикметників: такі, що передають матеріальну (у широкому значенні слова) конкретно виражену ознаку, тобто релятивні прикметники, та оцінні прикметники, тобто такі, що виражають ставлення мовця до даного предмета.
Перша група становить 85% від загальної кількості вживаних Дж.Ролінґ прикметників у складі прикметникових словосполучень. Ця група не є однорідною; вона поділяється на 10 семантичних підгруп, що характеризують стан (фізичне самопочуття; душевний стан), колір, спосіб дії, поведінку, розмір і статуру, риси характеру, зовнішність, фізичне сприйняття навколишнього світу, якісні ознаки, вік. Слід зазначити, що вони не є однаково важливими для характеристики об'єктів.
Найчисельнішою виявилася підгрупа прикметників, що характеризують стан людини або предметів, вочевидь, ці характеристики є найсуттєвішими для відтворення світу героїв Дж.Ролінґ. Прикметники цієї підгрупи позначають як фізичне самопочуття персонажів, наприклад, warm and sleepy (Harry), barely alive (Ron), pale as death (Voldemorte), too weak to move (Draco) так і стан навколишнього світу, наприклад: the sky - quite clear; the weather - colder and wetter; houses - very hot, still gloomy; castle - still and quiet; tunnel - quiet as the grave; rooms - rather cold and draughty; lake - as smooth as glass. Важливою ознакою стилю поттеріани є вживання уточнюючого слова і пар двох прикметників-компонентів у складі прикметникових словосполучень. Як бачимо, переважна більшість прикметників, що характеризують фізичний стан людей і речей, допомагають читачеві уявити створений авторкою нереальний світ і відчуття людей у ньому.
Не менш важливими для сприйняття творчого задуму письменниці є прикметники, які у складі прикметникових словосполучень характеризують психічний або душевний стан персонажів; таких прикметників набагато більше (15% від загальної кількості прикметників цієї групи), що можна пояснити значенням цих прикметникових словосполучень для розвитку сюжетних ліній романів. Ключовим словом для цієї підгрупи є слово ,,feeling” що має значення ,,emotion”, ,,thoughts and attitudes, emotions”, ,,opinion”, ,,general attitude”, ,,ability to feel”, ,,effect of a peace”. Серед прикметників цієї підгрупи можна виділити одиниці, що позначають позитивний психічний стан, наприклад, quiet as a shadow, pleased to know, rather amused, peaceful and untroubled, proud and very mature. Як бачимо, характерним є уживання одиничних прикметників з уточненням і пар з двома прикметниками. Негативний психічний стан позначається прикметниками, що мають уточнення, або парами семантично однорідних прикметників: too/quite terrified, a bit scary, really grumpy, resentful and sulky, disturbed and dangerous.
Характерною ознакою стилю циклу романів є широке і різнобічне використання письменницею прикметників на позначення кольорів, зокрема їх відтінків, при цьому специфікація кольору відбувається за допомогою інтенсифікаторів - це як узуальні прикметники на позначення відтінків кольорів такі як: deep purple (eyes), clear blue (sky), так і оказіональні, наприклад, forget-me-not blue (sky), milky white (face), inky black (sky) які, як правило, передаються словосполученням, що складається зі стрижневого слова - назви основного кольору та уточнюючого, яке, як правило, передує йому.
Індивідуальність стилю авторки проявляється в тому, що досить часто прикметники кольору в текстах поттеріани супроводжуються детермінантами-іменниками, які позначають предмети реальної дійсності, що в цілому допомагає створити вигаданий світ з опорою на факти і об'єкти знайомого для читача світу. ,,Under a tuft of jet-black hair over his forehead they could see a curiously shaped cut, like a bolt of lightning”, ,,Hagrid took up two seata and sat knitting what looked like a canary-yellow circus tent”, ,,She was already wearing a salmon-pink cocktail dress”. Деякі словосполучення з прикметниками описують колір, який можна уявити тільки в нереальному світі: scrawny, dust-colored creature; periwinkle blue lake; large, turquoise dog; in wizard gold.
Прикметникові словосполучення досить часто використовуються для позначення звуків, які є індивідуальними для письменниці, оскільки не збігаються з реальним світом, наприклад, annoying sing-song voice; funny rasping noise; voice full of menace; ear-splitting, ground-trembling crash; voice as oily as his hair (Harry).
За нашими спостереженнями, семантика прикметників-конституентів у більшості словосполучень має системний характер, однак у текстах поттеріани привертають увагу двокомпонентні парні прикметникові словосполучення і трикомпонентні прикметникові словосполучення, компоненти яких за значенням належать до різних семантичних груп, тобто змішані пари, які в цілому проявляють ідіолектні особливості стилю. Характерними є поєднання розміру і якості: a high, neatly manicured hedge; рис характеру і фізичного стану: brave and quick-witted; sulky and bad-tempered; fast, fierce and furious; оцінки і матеріалу: handsome, leather-covered book; емоцій і зовнішності: badly scarred and long-haired.
Під час вивчення питання про семантико-синтаксичні відношення між компонентами прикметникових словосполучень було виявлено відношення синонімії, антонімії, семантичного доповнення, семантичної поступовості, а також співгіпонімічного типу, при цьому найчастіше вживаються синонімічні конструкції, що становлять 32% усіх прикметникових словосполучень. Синонімічні пари прикметників можна вважати своєрідним маркером художнього стилю поттеріани, що уточнює, підсилює значення синонімів у новому утворенні, наприклад, hale and hearty (Ron), just and loyal (Harry), proud or vain (Dumbledore), neat and ordered (everything), alert and suspicious (school), young, carefree and innocent (children).
Характерною рисою індивідуального стилю письменниці є бінарні структури, у яких використовуються не синоніми в строго лінгвістичному значенні, а прикметники, які розташовані в одній семантичній площині, в основному це стосується опису різних аспектів живого чи неживого світів, наприклад, nice and empty, dizzy and bruised.
Як показують спостереження, семантичний зміст прикметникових словосполучень розкриває концептуальну картину художніх текстів поттеріани, і, ширше - лінгвокультурну природу дискурсу сучасної дитячої англійської літератури. З виявлених дев'ятнадцяти тематичних груп прикметникових словосполучень найчисельнішими є групи позитивна і негативна характеристика предмета чи явища навколишнього світу; душевний стан людини; зовнішність, менш типовими є подібність; відособленість; звичайність; імовірність. Наявність досить великої кількості тематичних підгруп прикметникових словосполучень у поттеріані зумовлена, насамперед, завданням жанру, а саме необхідністю використання прикметника і прикметникових конструкцій для характеристики вигаданого світу.
У художньому дискурсі поттеріани у семантичному змісті прикметникових словосполучень реалізуються такі основні ідейні концепти: ДОБРО і ЗЛО, ЖИТТЯ і СМЕРТЬ, ДРУЖБА, ЛЮБОВ, СІМ'Я. У центрі романів перебуває людина, її душевний стан, настрій, і саме прикметникові словосполучення працюють на емоційну зарядженість стилю і свідчать про високий інтерес авторки до внутрішнього світу дитини.
4. Стилістичні та ідіолектні особливості прикметникових словосполучень
Здійснено аналіз стилістичних та ідіолектних особливостей прикметникових словосполучень як іманентної ознаки художніх творів письменниці.
Прикметникові словосполучення поттеріани можна розглядати як ключовий засіб експресії поряд з іншими стилістичними засобами, а ідіолектні особливості прикметникових словосполучень - як іманентну ознаку індивідуального стилю письменниці.
Типовою стильовою ознакою романістики Дж. Ролінґ є звукові особливості прикметникових словосполучень, зокрема використання алітерації, асонансу, рими; активне застосування авторкою алітерації в бінарних структурах моделі Adj1+conj+Adj2 й моделі Adv+Adj перетворює особливості таких структур на ідіолектні: confused and curious; long and lanky; pink and porty; pleased and proud; wet and windy; sallow, small, stringy; bald, black, broad-shouldered; deadly dull; really rare; politely puzzled; pretty powerful; as still as a statue.
Стилістично значущим є графіко-зображувальне оформлення прикметникових словосполучень; найхарактернішим для авторського стилю є використання курсиву та розриву (три крапки, тире). Випадки написання великими літерами і парцеляції, яка в поттеріані представлена курсивом, є поодинокими. (1) `Of course,' Lupin breathed, `so simple…so brilliant …He cut it off himself?' Курсив позначає інтенсифікацію і перенесення фразового наголосу на прикметник brilliant, що виділяється.
(2) Yet there was something wrong, something eerie … her hair was whipped around her by the fierce wind.
He was gliding towards the gigantic building with a sense of calmly euphoric purpose … So close…so close….
He looked down, and saw something…something incredible.
A wizard-young, foolish and gullible - wandered across my path.
The Bluebottle: A Broom for All the Family - safe, reliable and with In-built Anti-Burglar Buzzer.
Іншою стильовою домінантою романістики Дж.Ролінґ є використання лексико-образних засобів, які теж утворені за допомогою прикметникових словосполучень, які вживаються у переносному значенні і в яких виражено специфіку авторських інтенцій.
У текстах поттеріани найбільш типовими є порівняння та епітети, виражені прикметниковими словосполученнями. Авторці властиве опускання першого сполучника as у моделі порівняння (as)+Adj+as+N. ,,The enormous serpent, bright, poisonous green, thick as an oak trunk, had raised high”, ,,His whole body rigid, he swayed where he stood and then fell flat on his face, stiff as a board”, ,,His eyes are as green as a fresh pickled toad, his hair as were closed, so she wasn't petrified”.
,,Mr. Dursley, however, had a perfectly normal, owl-free morning”.
,,He was a thin man, going bald, but the little hair he had was as red as any
of his children. He was wearing long green robes which were dusty and travel-worn”. Авторка вживає епітет неконвенціонального утворення travel-worn для опису одягу; як правило, епітет worn-out вживають для характеристики людей.
Поодинокими є вживання метафори, літоти, оксюморона.
Оказіональна експресивність та емоційність художнього стилю поттеріани досягається також за допомогою синтаксичних образних засобів. Найбільш типовим для стилю є використання прикметникових словосполучень у повторах, які виконують основну підсилювальну та емоційну функції; серед них засвідчено простий повтор, повтор із підсиленням, синонімічний повтор.
Very good, very good!, said Slughorn happily.
Severus -- be reasonable -- Harry has been locked up - BAM. See here, Snape, be reasonable, said Fudge. This, door's been locked, we just saw.
Difficult. Very difficult.
Hagrid whooped and clapped and MrOllivander cried, `Oh, bravo! Yes, indeed, oh, very good. Well, well, well…how curious…how very curious'.
`Did it go all right?I - I mean,' he faltered, as sparks flew from MrsWeasley's eyes, `that - that was very wrong boys - very wrong indeed….
`Mars is bright', Roman repeated while Hagrid watched him impatiently. Unusually bright.
Не менш важливим є відокремлення словосполучень у тексті, тобто виділення їх за допомогою коми і тире. Найчастіше відокремлюються прикметникові словосполучення на початку і в середині речення, рідше - в кінці речення. Відокремлення є дуже сильним емфатичним засобом, що сприяє інтенсифікації виділеної частини висловлювання. Professor McConagall was again different. Harry had been quite right to think she wasn't a teacher to cross. Strict and clever, she gave them a talking-to the moment they sat down in her first class.
Absolutely pointless, seeing as your mother's charm does that already.
Careful not to blink, Harry stared up into Buckbear's fierce orange eye once more, and bowed.
Barely alive, Voldemort had fleed.
And then - Harry did not quite see how it happened - both women were crying and hugging each other. Completely bewildered, wondering whether the world had gone mad, he turned round.
Кінцева позиція в реченні прикметникового словосполучення у функції означення збільшує його смислове та емоційне навантаження і підсилює тим самим експресивно-емоційний план висловлювання:
They sat there, excitement coursing through them, hardly able to believe it.
`You said You-Know-Who's name!' said Ron, sounding both shocked and impressed. У другому прикметнику відбувається послаблення значення, але синтаксично це компенсується фінальною позицією бінарного словосполучення, яка є сильною.
Менш типовим є використання прикметникових словосполучень в еліптичних реченнях, паралельних конструкціях, структурах синтаксичної ідіоматики.
Визначальною рисою авторської пунктуації і навіть стилю є використання коми для підсилення ефекту висловлювання, як правило, у бінарних структурах з прикметниками, де останній з прикметників пишеться через дефіс і перед ним ставиться кома, наприклад:
Harry unlocked his door and stepped in front of the cracked mirror. Goyle stared back at him out of dull, deep-set eyes.
A vast, low-slung, hairy body and a tangle of black legs; a gleam of many eyes and a pair of razor-sharp pincers - Riddle raised his wand again, but he was too late.
Kwilspell is an all-new, fail-safe, quick-result, easy-learn course.
Ланцюжки з двокомпонентних прикметників відокремлюються комами, щоб оказіоналізми були зрозумілими.
Ідіолектні особливості вживання словосполучень з прикметниками проявляються також у поєднанні авторкою в одному висловлюванні різних образних засобів, наприклад, синтаксичних і графічних:
And in a rush of fierce joy he realized he'd found something he could do without being taught - this was easy, this was wonderful. Повтор поєднується синтаксичною паралельною структурою і графічним виділенням курсивом.
To one as young as you, I'm sure it seems incredible, but to Nicolas and Perenelle, it really is like going to bed after a very, very long day - поєднання повтору і курсиву.
Таким чином, усі фігури мовлення, в основі яких лежать прикметникові словосполучення, слугують письменниці для виконання художніх авторських задумів, сприяють емоційності й експресивності художнього стилю романів.
Усі художні засоби вражають, роблять неповторною словесну тканину, творять індивідуальний стиль.
Висновки
роулінг синтаксичний прикметниковий мовний
З появою сучасних літературних творів відкриваються нові перспективи для вивчення мовних одиниць. Серед найцікавіших художніх творів сучасної англомовної літератури - серія романів англійської письменниці Джоан Кетлінґ Ролінґ (1965), автора всесвітньо відомого казкового циклу про хлопчика чарівника Ґаррі Поттера. У циклі романів серед мовних одиниць значний інтерес викликають прикметникові словосполучення, ідіолектні особливості яких зумовлюють успішну реалізацію естетичного потенціалу романів. Саме прикметникові словосполучення перетворюють назви предметів, явищ, дій на незвичні, казкові та милозвучні описи. Наявність авторських прикметникових словосполучень дає можливість читачам сприйняти і зрозуміти створений авторкою уявний світ.
Лінгвальна природа прикметникових словосполучень у текстах поттеріани дозволяє розглядати їх як активний структурний компонент з вагомим стилістичним навантаженням, ширше - як мовну одиницю, яка творчо реалізується у сучасному літературному творі. Комплексне вивчення прикметникових словосполучень у романах Джоан Ролінґ про Ґаррі Поттера
у структурно-семантичному та стилістичному аспектах дозволило виділити їх основні системні та ідіолектні особливості.
Розмежування системних та ідіолектних особливостей прикметникових словосполучень пояснюється традиційним та авторським підходом до формування і вживання прикметникових словосполучень у художніх творах.
Структурно-системні особливості прикметникових словосполучень поттеріани засвідчують дво-трикомпонентні словосполучення - моделі, які за синтаксичною структурою підпорядковуються правилам англійської мови. Ідіолектні особливості прикметникових словосполучень обумовлені творчим використанням авторкою лексичних та словотворчих ресурсів англійської мови для створення авторських одиниць.
Дослідження дало можливість виявити, що основними структурними моделями прикметникових словосполучень поттеріани є Adv+Adj, Adj+Vinf, Adj+Ving, Pr+Adj, Adj1+conj+Adj2, (as)+Adj+as+N, (as)+Adj1+as+Adj2, Adj+prep+N, які належать до загального структурного фонду словосполучень і становлять системні особливості прикметникових словосполучень поттеріани.
Авторка творчо і різнобарвно використовує словотворчі ресурси сучасної англійської мови, утворюючи нові одиниці на основі наявних моделей. Саме це цілеспрямоване використання похідних лексичних одиниць створених за певними словотворчими моделями, тобто маркованих та мотивованих, можна вважати однією з характерних особливостей індивідуального стилю Дж. Ролінґ.
Дослідження текстів поттеріани дозволило виявити системні особливості двох семантично-граматичних класів прикметників: якісних та відносних з кількісною перевагою використання у прикметникових словосполученнях якісних прикметників - релятивних і оцінних. Найбільш типовими семантичними групами прикметників у межах прикметникових словосполучень є групи якісних прикметників на позначення стану людини або предметів, кольорів, зовнішності та рис характеру людини, найменш типовою є група на позначення віку людини. Важливими для сприйняття творчого задуму письменниці є друга група прикметників суб'єктивної оцінки.
Синонімічні пари прикметників можна вважати своєрідним маркером художнього стилю поттеріани, що уточнює, підсилює значення синонімів у новому утворенні. Індивідуальність проявляється у використанні в таких бінарних структурах прикметників, що не є синонімами в строго лінгвістичному смислі, а прикметників, які розташовані в одній семантичній площині.
Семантичний зміст прикметникових словосполучень розкриває концептуальну картину художніх текстів поттеріани, ширше - лінгвокультурну природу тексту сучасної дитячої англійської літератури. Саме в тематичному аспекті використання прикметникових словосполучень проявляється індивідуальність стилю, оскільки авторка використовує їх у типовому тільки для неї контексті.
Стилістичні особливості індивідуального стилю поттеріани проявляються у виборі авторкою тільки тих стилістичних засобів, які найкращим чином відтворюють творчий намір письменниці. Лексичні та синтаксичні виражальні засоби, утворені за допомогою прикметникових словосполучень, письменниця використовує з виразною стилістичною метою для того, щоб привернути увагу читача до найважливіших одиниць контексту. Типовими стильовими ознаками романістики Дж.Ролінґ є звукові особливості, відображені у прикметникових словосполученнях, графіко-зображувальне оформлення прикметникових словосполучень, використання лексико-образних засобів.
У цілому авторський стиль Дж. Ролінґ характеризується простотою і легкістю. Мова поттеріани доступна і зрозуміла читачам, основна категорія яких - діти. Володіючи живою поетичною фантазією, письменниця здатна показати все у яскравих образах, звучаннях, які близькі і зрозумілі для дитячого сприйняття.
То ж очевидною є велика художня майстерність Дж. Ролінґ, зокрема її індивідуальний стиль, який ще потребує свого дослідження, що видається перспективним для вивчення сучасної англійської мови, її структурно-граматичних, семантичних, стильових особливостей, для аналізу концептуальної картини казкової дійсності у дискурсі поттеріани.
Література
1. Саляк І.З. Фразеоматика ад'єктивних парних словосполучень сучасної англійської мови / І.З. Саляк // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна: зб. наук. пр. - Харків: Харківський нац. ун-т ім.. Каразіна, 2003. - Випуск № 609. - С. 180-182.
2. Саляк І.З. Стилістична реалізація англійських ад'єктивних парних словосполучень / І.З. Саляк // Гуманітарний вісник. Серія: Іноземна філологія: всеукр. зб. наук. пр. - Черкаси: ЧДТУ, 2004. - Число восьме. - С.281-284.
3. Саляк І.З. Лексикографічне тлумачення англійських ад'єктивних парних словосполучень / І.З. Саляк // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна: зб. наук. пр. - Харків: Харківський нац. ун-т ім. Каразіна, 2004. - №627 Серія Філологія. - Вип. 40. - С. 223-227.
4. Саляк І.З. Функціонування англійських прикметникових словосполучень у текстах художнього мовлення / І.З. Саляк // Сб. науч. докл. ХII международной конференции по функциональной лингвистике. - Ялта: Доля, 2005. - С. 302-304.
5. Саляк І.З. Структурна типологія прикметникових словосполучень сучасної англійської мови / І.З. Саляк // Науково-методичні матеріали VІІ Міжнародної конференції. - Київ: ІМВ, 2005. - С. 105-106.
6. Саляк І.З. Реалізація моделей прикметникових словосполучень у художній мові / І.З. Саляк // Актуальні проблеми філології та перекладознавства: збірник наук. праць: Випуск 2 / Ред. кол.: І.Р. Бучіянова, О.П. Воробйова, В.В. Козловський та інш. - Хмельницький: ХНУ, 2006. - С.118-121.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Дослідження основних складових компонентів таємної дипломатії. Роль прихованої дипломатичної системи у розв'язанні локальних і глобальних конфліктів. Проведення відкритих переговорів, після яких зникають потреби у використання приватних домовленостей.
статья [30,6 K], добавлен 31.08.2017Загальна характеристика суспільно-політичних процесів першої половини 1991 року. Розгляд основних причин проголошення незалежності України. Аналіз початку державотворчих процесів, їх особливості. Особливості проведення республіканського референдуму.
презентация [6,1 M], добавлен 03.04.2013Передумови проведення денацифікації та висвітлення основних планів союзників щодо її проведення. Механізм управління окупаційною адміністрацією підконтрольними німецькими територіями. Підсумки реалізації основних напрямків окупаційної політики.
курсовая работа [91,7 K], добавлен 21.03.2019Причини та передумови важливості вивчення теми української міграції до Канади, ріст чисельності емігрантів на сучасному етапі. Аналіз закономірності й особливості переселення українців. Наслідки їх виїзду та оцінка можливостей повернення в Україну.
реферат [28,5 K], добавлен 20.09.2010Актуальні напрями розвитку основних тенденцій і закономірностей міжнародних відносин другої половини ХХ ст. Аналіз основних тенденції французько-американського суперництва в контексті зовнішньополітичного курсу США в Європі за умов біполярності.
статья [24,9 K], добавлен 11.09.2017Розгляд національно-культурної, виховної, антиасиміляційної діяльності національних студентських об’єднань "Навтопея", "Еерьігаіі" та "Неьгопіа". Організація внутрішньої каси взаємодопомоги. Особливості організації занять для дітей, опис основних ігор.
статья [24,1 K], добавлен 07.02.2018Аналіз спонукальних причин і основних чинників, що зумовили радянсько-німецьке зближення, початок військового співробітництва й укладення Рапалльського договору 1921 р. Особливості відображення даної обставини в історичній літературі різних часів.
статья [23,6 K], добавлен 14.08.2017Вивчення причин, наслідків та головних етапів визвольних війн у Боснії та Герцеговині, визначення основних факторів цих процесів з урахуванням внутрішньополітичних змін і зовнішньополітичної ситуації. Аналіз ролі Росії у вирішенні Боснійського питання.
реферат [44,5 K], добавлен 28.10.2010Розгляд проблеми статусу та захисту культурних цінностей у межах Криму у зв’язку з його проголошенням окупованою територією в контексті міжнародного права та українського законодавства. Ознайомлення із питанням щодо долі об’єктів культурної спадщини.
статья [37,3 K], добавлен 07.08.2017Причина дерусифікація в УСРР більшовиками. Особливості її реалізації. Національний розвиток культури в Україні в 30-х рр. ХХ віку. Поняття "розстрiляне вiдродження". Історичний опис репресій інтелігенції. Аналіз творів та журналів, що виходили в цей час.
реферат [23,4 K], добавлен 26.12.2015Спроба аналізу основних аспектів побуту міського населення Наддніпрянщини в 1950-80-ті рр. ХХ ст. Умови їх життя, особливості задоволення потреб в харчуванні, житлі, одязі тощо. Порівняння побутових умов жителів тогочасного мегаполіса та маленького міста.
реферат [28,8 K], добавлен 12.06.2010Питання про можливість заселення північного Причорномор'я з боку Кавказу. Балканська теорія заселення, її сутність. Особливості і природні умови розвитку людини на території Північного Причорномор'я. Розвиток культури епоху палеоліту на території України.
реферат [33,1 K], добавлен 06.05.2013Загальна характеристика життєвого шляху Якова Маркевича, Семена Дівовича та Василя Григоровича-Барського. Особливості їх внеску в культурну, літературну, історичну спадщину українського народу. Значення їх громадської діяльності та роль головних творів.
реферат [16,2 K], добавлен 27.01.2011Причини краху IV Республіки як передумова становлення V Республіки у Франції. Висвітлення етапів становлення конституційного ладу Франції. Дослідження формування основних інститутів та особливості політичного життя в перші роки існування V Республіки.
дипломная работа [94,7 K], добавлен 03.08.2011Особливості участі Великої Британії у європейській політичній інтеграції (ЄПІ) в контексті дихотомії основних напрямів її зовнішньої політики – атлантичного та європейського. Витоки формування політики країни щодо політичної та військово-політичної ЄПІ.
статья [22,6 K], добавлен 11.09.2017Поняття та ідеологія дисидентства. Характеристика основних течій дисидентського руху в Україні: правозахисне або демократичне, релігійне та національно орієнтоване дисидентство, Українська Гельсінська Група. Їх засновники та основні представники.
презентация [2,6 M], добавлен 08.01.2011Формування характеру Рузвельта та його перші кроки в політиці. Характеристика основних засад внутрішньополітичної діяльності Ф.Д. Рузвельта на посадах губернатора та президента США. Створення Рузвельтом Надзвичайної федеральної комісії допомоги.
реферат [28,1 K], добавлен 27.10.2010Визначення основних передумов і аналіз об'єктивних причин жовтневої революції 1917 року. Характеристика політичних, військових і економічних обставин, що визначають неможливість переходу влади до буржуазії. Основа соціалістичного шляху розвитку Росії.
реферат [23,7 K], добавлен 17.12.2010Розгляд життєвого шляху, представлення основних публікацій та характеристика результатів наукових досліджень О.О. Русова. Визначення історичної ролі вченого у розвитку теоретичних та методологічних засад статистики. Питання проведення переписів населення.
статья [24,8 K], добавлен 31.08.2017Дослідження соціальної структури населення архаїчного Риму. Характеристика його основних станів та класів. Вивчення причин, ходу та наслідків боротьби патриціїв з плебеями. Аналіз реформ Сервія Тулія. Огляд законів Канулея, Ліцинія-Секстія та Гортензія.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 23.08.2014