Переяславский договор как нормативно-правовая база российско-украинского союза
Политико-правовая, историческая и идеологическая аргументация Переяславского украинско-российского соглашения 1654 года. Положения двустороннего межгосударственного договора. Церковно-религиозный характер акта установления царской протекции над Украиной.
Рубрика | История и исторические личности |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.12.2017 |
Размер файла | 23,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ПЕРЕЯСЛАВСКИЙ ДОГОВОР КАК НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА РОССИЙСКО-УКРАИНСКОГО СОЮЗА
Е.Г. Федосеев
В исторической и историко-юридической литературе бытуют разные, подчас диаметрально противоположные взгляды относительно характера украинско-российского соглашения 1654 г. П. Кулиш, Г. Карпов, В. Мякотин, их последователи и эпигоны в российской дореволюционной историографии, а позже - вся советская официальная историческая литература отрицали договорные принципы акта 1654 г. В то же время Н. Костомаров, П. Шафранов, М. Грушевский, А. Яковлив, Н. Василенко, Б. Нольде, А. Оглобин и другие исследователи отмечали, что, несмотря на специфику подписанных документов (которые имели вид "прошения" Войска Запорожского и царского "пожалования" на него), есть все основания классифицировать акт как двусторонний межгосударственный договор Горобец В. Украинско-Российские отношения и политико-правовой статус Гетманщины (вторая половина XVII - первая четверть XVIII вв.). С. 3..
Довольно полное представление о понимании содержания российско-украинского договора московской политической элитой дают материалы Земского собора 1653 г., где рассматривался украинский вопрос. С правовой точки зрения в глазах российских политиков он делился на две части. Первой (и главной) была проблема разрыва "вечного окончания" с Речью Посполитой, заключенного в 1634 г., второй - принятие в подданство Войска Запорожского. Именно так этот вопрос формулировался в царской грамоте от 19 февраля 1651 г. о созыве Земского Собора, так он рассматривался и во время его заседаний. Соборные решения в этих двух пунктах были такими: 1) стоять "за честь" покойного царя Михаила Федоровича и правящего Алексея Михайловича и начать войну с "литовским королем"; 2) гетмана, ради православной веры и Божьих церквей, принять под высокую царскую руку.
При ознакомлении с материалами Собора бросается в глаза, что вопросом, который более всего беспокоил московских политиков с государственно-правовой точки зрения, был разрыв мирного соглашения между Россией и Речью Посполитой. Решался он в рамках защиты "чести" царя. Вместо этого юридические аргументы в пользу распространения его власти на территорию Украины (она фигурирует здесь как "города и земли Войска Запорожского" без детального очерчивания границ) искались в сфере церковно-религиозной.
Причиной разрыва "вечного окончания" с московской стороны выдвигались:
- неточности в царских титулах, допущенные польскими членами правительства, которые писали в Москву (в царской грамоте о созыве Собора таких случаев насчитано 186, в том числе - именование Михаила Федоровича Михаилом Филаретовичем, то есть за монашеским именем царского отца Федора Романова);
- издание в Польше книжек, где Владислав IV назван великим князем московским; отказ короля подвергнуть наказанию виновных за вышеупомянутое;
- пропуск крымского посла в Швецию через территорию Речи Посполитой, что запрещалось условиями мирного договора;
- конфликты в пограничных районах Плохий С. Впервые опубликовано на украинском языке в издании "Mediaevalia Ukrainiсa", T. 5. 2008, Zarusskiy.Org http://www.zarusskiy.org/history..
Характерно, что главный "юридический" аргумент российской стороны - об ошибках в царском титуле и о требовании подвергнуть наказанию виновных - вызвал смех со стороны польских членов правительства во время пребывания в Варшаве московского посольства Репнина-Оболенского (что с укором отмечено в материалах Собора), но чрезвычайно серьезно воспринимался в Москве. Этот аргумент и лег в основу решения Собора: стоять "за честь государей".
Проблема принятия "под высокую царскую руку" Войска Запорожского решалась Собором в двух плоскостях. Во-первых, необходимо было разрешить вопрос о том, может ли царь принять в свое подданство подданных другого монарха. Эта проблема была смещена ссылками на то, что Ян Казимир, вступая на престол, давал клятву не нарушать религиозные права своих подданных, а поскольку относительно казаков он нарушил свою клятву - последние могут считаться свободными и перейти в подданство московского царя. Аргумент этот в материалах Собора особенно не подчеркивался, но также должен был внести свою часть в процесс правового обоснования важного внешнеполитического акта Москвы, итак российские послы в Польше активно собирали факты нарушения королевской властью религиозных прав православных.
Религиозной сферы касалась и юридическая аргументация следующего решения собора: "гетмана Богдана Хмельницкого и все Войско Запорожское с огородами и с землями принять". Делалось это "для православные християнские веры и святых божьих церквей" Решение Земского Собора 1 октября 1653 г. // Российское законодательство X - XX вв. Т. 3. М., 1985. С. 457.. Польский король в данном случае выступал как нарушитель религиозных прав своих подданных, а российский царь - как защитник православия и православных церквей, в том числе и за пределами государственной территории России.
Характерно, что среди трех правовых аргументов, на которые опиралось решение Земского собора, только в одном, последнем, находим следы традиционной московской идеологии, которые достигают своими истоками идеи Москвы как третьего Рима и московских князей как протекторов мирового православия. Материалы Собора не упоминают ни о каких династических правах царей на русские земли, которые было характерными для официальной российской идеологии конца XV - начала XVI ст. Призывы на эти права будут использованы в комплексе российских дипломатических документов, связанных с Переяславским соглашением, но позднее - уже после окончания Земского собора.
Политико-правовая, историческая и идеологическая аргументация Переяславского соглашения, которую подает статейный список российского посольства во главе с Василием Бутурлиным, кардинально отличается от аргументации Земского собора Плохий С. Впервые опубликовано на украинском языке в издании "Mediaevalia Ukrainiсa", T. 5. 2008, Zarusskiy.Org http://www.zarusskiy.org/history. Некоторые из этих отличий можно объяснить разными задачами, которые стояли перед Собором и посольством. В материалах посольства, например, практически не идет речи о "вечном окончании" между Речью Посполитой и Россией - вопрос чрезвычайно важный для Собора. Вместо этого, привлекает особое внимание при изучении статейного списка - новые важные элементы, которые появились в трактовке российской стороной акта принятия Войска Запорожского "под высокую царскую руку". переяславское украинское российское соглашение
Аргументы церковно-религиозного характера, единые при рассмотрении этот вопроса во время работы Земского собора, в материалах посольства уходят в тень. Это изменение заметно более рельефно в различиях между двумя речами, возглашенными Бутурлиным во время торжеств 8 января 1654 г. в Переяславле. Первая была прочитана царским боярином сразу же после Переяславского совета и содержала изложение аргументов в пользу принятия Украины в царское подданство, сформулированных Земским собором. Вторую Бутурлин произнес уже после присяги Хмельницкого и старшин, вручая гетману царский флаг, булаву и символическую одежду. Главным отличием второй речи было причисление к аргументам в пользу российско-украинского соглашения новых элементов исторического и правового характера, а именно: увязывание власти московских царей с властью св. Владимира; представление Киева как бывшей царской/княжеской столицы; подчеркивание покровительства и протекции со стороны царя как основного элемента российско-украинского объединения. Последняя идея была фактически главенствующей в речи. Передавая гетману одежду (ферезию), Бутурлин отмечал символизм этой части царского пожалованья: "В знамение таковыя своея царские милости тебе одежду сию даруєт, сею показу я, яко всегда непременною своєю государскою милостию тебе же и всех православних под его пресветлую царскую державу подкланяющихся изволи покрывати" Плохій С. Крила протекції: до визначення правового змісту Переяславської угоди 1654 року. С. 7.. Похожая мысль звучит и в той части речи, где говорится о даровании гетманские шапки: "сию шапку пресветлое царское величество в покрытие дарует" Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в государственной коллегии иностранных дел. Ч. 3. М., 1822. С. 494-495 (публикация с неточностями в передаче текста)..
Наибольшего же давления идея протекции и покровительства приобрела в том месте речи, где упоминается Богородица. Бутурлин, заметив, что на царском флаге изображена пресвятая Богородица в покров, прямо сослался на Влахернскую легенду, с которой связано возникновение покровского культа на Руси: "яко ж пречистая богородиця некогда верных в Цареграде покрывающи чюдним своим покровом, врат на верных вооружившиеся всесильным своим заступлением, от иконы ея чудотворные бываемым, иния чюдотворно изби, другия же со стыдом прогна, тако да и посреде полков ваших в царском сем знамени написана носима, вас от иноверных оружия покривает и победу на них даруя, тебе со всем православным воинством и со всеми верными соблюдает невредимих" Плохій С. Крила протекції: до визначення правового змісту Переяславської угоди 1654 року. С. 9..
Надо заметить, что сама стилистика и весь дух второй речи Бутурлина, в которую были введены новые элементы исторически-правового характера, значительно отличаются от стилистики и духа российских официальных документов того времени, однако находят множество параллелей среди известных ныне речей украинских государственных и даже религиозных деятелей, начиная с речи Адама Киселя российскому царю в посольстве 1646 г.
Материалы статейного списка выразительно свидетельствуют в пользу того, что и первая и вторая речь Бутурлина не являлись его собственным экспромтом, а зачитывались из заведомо заготовленных текстов. Однако, когда текст первой речи был, очевидно, составлен вместе с общей инструкцией посольству (об этом свидетельствует его стилистическая и фразеологическая близость к материалам Земского собора), то текст второй члены посольства получили значительно позднее, вероятно - накануне его въезда на украинскую территорию в конце декабря 1653 г.
Земский собор принял решение начать войну с Речью Посполитой и принять в подданство "гетмана со всем Войском Запорожским" 1 октября, а уже 9 октября к Хмельницкому было направлено полномочное посольство. Исправляли его второпях, поэтому записки, "по чему гетмана й Войско Запорожское к вере привести и в городы, послати, и знамя, и булова, и фрезея, и шапка", были посланы из Москвы уже вдогонку посольству. 17 декабря послы получили сообщение, что отправленные им флаг и письмо с текстом речи, которую Бутурлин должен был произнести во время передачи флага и других властных инсигний и царских подарков, в дороге оказались поврежденными, поэтому царь приказал изготовить новый флаг. Царский гонец с новым флагом и, судя по всему, новым письмом-речью, догнал посольство уже на украинской территории 1 января 1654 г Там же..
Таким образом, 8 января в Переяславле Бутурлин вручал Хмельницкому именно этот, новый флаг и произнес текст упомянутой речи: "говорил гетману речь против государева указу".
Собственно, это и была та речь, которая выразительно отличалась стилем и характером исторически-правовой аргументации от первой речи Бутурлина и других материалов посольства, имея много общего с речами украинских деятелей. Загадочная история с заменой флага и текста речи, хотя и может объясняться целиком тривиальными причинами - повреждением одного и второго в дороге, в целом привлекает внимание к тому, что произошло в Москве в октябре - декабре 1653 г., приведя к формулировке проблемы российско-украинского объединения в полностью новом контексте, не акцентированном на Земском соборе.
Сходство второй речи Бутурлина с памятками такого рода украинского происхождения позволяет предполагать участие в ее составлении украинцев, присутствующих осенью и зимой 1653 г. в Москве. Особое внимание, которое Бутурлин уделил наиболее чтимым в Киеве святым - Антонию и Феодосию и великомученице Варваре, сужает круг поиска к гостям из числа киевского духовенства. Характерно, что почтительность перед киевскими святыми выглядела довольно инородной в устах московского боярина, который, согласно тому же статейному списку, приписывал успех своей миссии заступничеству "великих чудотворцев Петра, и Алексия, и Ионы, и Филиппа Московских и всеа Руси" (речь шла о канонизированных московских митрополитах; прах последнего в этом перечне, Филиппа, был перенесен в Москву при патриаршестве Никона, поэтому упоминание Бутурлиным культа святых-митрополитов играла роль в московских делах того времени амбициозного Никона).
Святые Антоний, Феодосий и Варвара находились вне московской "моды" того времени, принадлежа Киеву, их изображение на царском флаге и соответствующие акценты в речи, которые подчеркивали право первенства Киева в распространении православия на Руси, были не только рассчитаны на украинцев, но, судя по стилю речи, и инициированы кем-то из представителей киевского духовенства Там же. С. 9-12..
Мотив орла, орлиных крыльев и покрова как протекции над Украиной (Малой Русью) был чрезвычайно популярен в церковных, а в определенной мере - и политических кругах Украины во времена Переяславля. В частности, он широко обыгрывался здесь в русле традиции гербового стихосложения, где отправной точкой поэтических фантазий служило изображение в царском гербе двуглавого орла с раскрытыми крыльями. Аллегорией на эту тему поздравил российских послов при въезде в Переяславль и местный протопоп Григорий: "под его царь совершу пресветлого величества тихо осеняющими крилы почиет и наше Малыя Росии православие". Этот же мотив звучал и в речи митрополита Сильвестра Косова во время приезда Бутурлина в Киев: "...яко да вашим пришествием обновитца, яко орлу юность, наследия больших благочестивых, князей русских". Согласно статейному списку, тема орла использована и в обращении Богдана Хмельницкого и Ивана Выговского к Бутурлину в Переяславле: "Яко орел покривает гнездо свое, тако и вон, государь, изволил нас приняти под свою царского величества высокую руку" Решение Земского Собора 1 октября 1653 г. // Российское законодательство X-XX вв.
Т. 3. М., 1985. С. 454-455..
Даже если принять во внимание, что тексты приветствий редактировались московскими писарями (а без этого просто невозможно было обойтись), следует признать, что метафора царского орла с его раскрытыми крыльями была популярной в обращениях к российскому посольству с украинской стороны.
Объединение темы протектората с мотивом крыльев встречаем также в турецких документах того времени. Например, султан Мехмед IV писал в письме к Богдану Хмельницкому: "открывши [нам]всю верную искренность, целиком подвергаетесь под крыла и протекцию нашей необъятной Порты".
С польской стороны отношения казаков с Москвой, равно как и их возможные объединения с другими соседними государствами, также трактовались преимущественно в определениях протекции и протектората. Так, воевода Лещинский писал в феврале 1658 г.: "Казаки живут в такой стране, что сами по себе, без посторонней опеки разобраться не могут, а кому бы ни подверглись под протекцию, каждому будут подозрительными" http://www.zarusskiy.org/history.
Взгляд на Переяславское соглашение, как на акт установления царской протекции над Украиной, которая фиксируется в письмах и обращениях представителей украинского духовенства и старшин во время визита в Украину Василия Бутурлина, а также в речи последнего во время вручения гетману царского "пожалованья", подчеркивал в российско-украинском соединении элементы защиты и протекции со стороны православного царя. Аргументация церковно-религиозного характера занимала важное место в определении украинско-русского союза со стороны казацкой администрации. Чтобы представить значение религиозного фактора в украинской интерпретации Переяславского соглашения, следует обратить внимание на православно-конфессионную окраску большинства писем Богдана Хмельницкого царю, начиная с июня 1648 г. и заканчивая переписками относительно реализации Переяславского соглашения.
Религиозный аргумент выступает главным и в речи Хмельницкого в Переяславле, где гетман сначала объяснил причины восстания гонениями на "церковь Божью", а дальше противопоставил российскому царю турецкого султана и крымского хана, которых называет "басурманами", а также польского короля (Хмельницкий не подчеркивает его католичества, но говорит о "нещадном пролитии крови христианские"). Царь же в упомянутой речи изображен как монарх "единого [с нами]благочестия греческого законы, единого исповедания" "Киевская Русь сегодня", Санкт-Петербург, 7.11. 2006 г.. Реакция на эту речь собранных на совете выглядит также мотивированной религиозным фактором: "Волим под царя восточного, православного, крепкою рукой в нашей благочестивый вере умирать, нежели ненавистнику Христовую поганину достать" Соловьев С.М. История России с древнейших времен Том 10., Глава третья продолжение царствования Алексея Михайловича..
Таким образом, анализ тех событий неумолимо свидетельствует, что Хмельницкий, проигрывая восстание, удачно воспользовался последним шансом для сохранения своей власти и обеспечения автономии для казачьего Войска Запорожского.
Значительно тяжелее оказалась ситуация в Московском государстве. Ему пришлось вступить в затяжную и изматывающую войну с Польшей, которая продолжалась почти полтора десятилетия и потребовала колоссальных средств.
А что же Украина? Получив огромные права автономии и блестящий шанс для развития, она им не воспользовалась. Ее элита затеяла непрерывные междоусобные войны, количество гетманов временами доходило до абсурда. Причем каждый гетман руководствовался личными предпочтениями во внешней политике. В результате Русь (Украина) разделилась на две враждующие между собой части - левобережную Украину и правобережную, вошедшую в состав Речи Посполитой. Началась Руина.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Идея объединения двух государств и оценки Переяславского договора между Украиной и Россией. Значение феномена казачества в истории украинского народа. Место казацкой старшины в социальной структуре страны. Усиление влияния православного духовенства.
реферат [23,4 K], добавлен 08.12.2009Освободительная война украинского народа против господства Польши в Украине. Украинско-Московский договор 1654 года. Изменения в общественном порядке. Права и вольности казацкого слоя и государственных крестьян. Правовая, судебная система и процесс.
реферат [31,3 K], добавлен 27.10.2010Ознакомление с жизненным путем, военной и политической деятельностью Богдана Хмельницкого - предводителя Освободительной войны 1648-1654 годов и гетмана запорожских казаков. История заключения Переяславского соглашения 1654 г., оценка его последствий.
курсовая работа [73,0 K], добавлен 17.01.2011Дипломатические отношения Соединённых Штатов и царской России. Революционные события и трансформация российско-американских отношений. Политика военного кредитования на начальных этапах войны. Российские политические контакты до Февральской революции.
дипломная работа [83,2 K], добавлен 03.09.2014Итог переговоров между Россией и Украиной. Юридическое закрепление военной помощи Москвы против притязаний Польши и Турции, положения украинских казаков как военного сословия. Формирование украинского дворянства. Регулирование положения крестьянства.
контрольная работа [24,6 K], добавлен 22.04.2009Характеристика условий советско-германского торгово-кредитного соглашения 19 августа 1939 года и хозяйственного договора от 11 февраля 1940 года. Подписание политического пакта Молотова-Риббентропа и договора о дружбе и границе между СССР и Германией.
курсовая работа [30,0 K], добавлен 28.06.2011Варшавский договор 1955 г. - документ, оформивший создание военного союза европейских социалистических государств при ведущей роли СССР и закрепивший двуполярность мира на 34 года. Заключение договора как ответная мера на присоединение ФРГ к НАТО.
реферат [18,1 K], добавлен 05.11.2012История подписания, основные положения японо-американского договора о безопасности. Развитие отношений с Россией в свете новых политических реалий. Пятая статья Договора о безопасности как основа японо-американского союза. Рост военного потенциала Японии.
курсовая работа [30,4 K], добавлен 16.08.2009Создание военного союза европейских социалистических государств при ведущей роли Советского Союза. Численность Вооруженных Сил Организации Варшавского Договора. Политический консультативный комитет. Объединённое командование вооружёнными силами.
презентация [670,9 K], добавлен 22.09.2016Предпосылки и движущие силы освободительной войны украинского народа 1648-1654 гг.. Роль казачества в подготовке к освободительной войне. Начало и ход войны, ее результаты. Присоединение Левобережной Украины к России и значение этого для населения.
дипломная работа [1,6 M], добавлен 16.11.2008Возникновение и развитие украинского казачества и его правовое положение. Самобытные черты культуры Запорожской Сечи. Военное искусство казаков в освободительной войне украинского народа 1648–1654 гг. Запорожские казаки и их способы ведения войны и боя.
курсовая работа [64,0 K], добавлен 22.03.2015Идейная борьба во Франции XVIII в. Политико-правовая программа Вольтера. Направления политико-правовой мысли в период Великой французской революции. Закономерности, определявшие усиление политической мысли в эпоху ранних антифеодальных революций.
курсовая работа [58,1 K], добавлен 27.06.2015Причины и движущие силы освободительной борьбы. Свержение власти шляхетской Польши на Украине. Социальные и политические изменения на Украине во времена правления Богдана Хмельницкого. Укрепление связей Украины с Россией и военные действия 1651 года.
реферат [35,6 K], добавлен 23.11.2009Начало освободительной войны украинского народа против польской шляхты. Переяславская Рада и мартовские статьи 1654 года. Создание автономной по статусу Украинской полудержавы. Период Руины после смерти Б. Хмельницкого. Падение украинской автономии.
контрольная работа [35,6 K], добавлен 07.03.2011История афинской демократии. Сущность первоначальной демократии, ее особенности на начальном этапе развития, реформы, политико-правовая мысль этого периода. Сравнительные характеристики афинской демократии с устройством развитых стран современного мира.
реферат [25,1 K], добавлен 15.11.2010Истоки формирования политико-правовой идеологии германского национал-социализма, его исторические и философские основы. Фёлькиш мировоззрение и ее влияние на идеологию. Эволюция институтов гражданского общества при Веймарской республике и Третьем Рейхе.
дипломная работа [126,8 K], добавлен 30.09.2017Изменения в государственном строе в период Февральской буржуазной революции. Двоевластие. Центральные и местные органы власти. Октябрьская революция. Становление большевистской государственности. Формирование и развитие советской правовой системы.
реферат [27,3 K], добавлен 20.11.2008Примирительный характер религиозных переговоров между католиками и протестантами в 1540-1541 годов: сближение в богословских вопросах, церковном устройстве и папском авторитете. Законность существования Аугсбургского религиозного мира 1555 года.
контрольная работа [25,8 K], добавлен 02.03.2011Чикатило, Оноприенко, Михасевич - российско-украинско-белорусская "святая троица" маньяков. Биография "Витебского душителя" или "Патриота Витебска" - Геннадия Модестовича Михасевича (1947-1987), описание его преступлений, ареста и судебного приговора.
реферат [32,4 K], добавлен 19.05.2010Ознакомление с основами договора Руси с Византией 907 года, который регулировал отношения между русами и ромеями. Изучение грамоты Ивана IV Адрианову монастырю с разрешением организовать торг и собирать с него торговые пошлины на монастырские нужды.
контрольная работа [16,2 K], добавлен 15.12.2014